国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

莫高窟第217窟南壁經(jīng)變新解

2011-09-22 05:39下野玲子牛源劉永增審校
敦煌研究 2011年2期
關(guān)鍵詞:五臺山

下野玲子 著 牛源 譯 劉永增 審校

內(nèi)容摘要:本文對敦煌莫高窟第217窟南壁一直被認(rèn)為是《法華經(jīng)變》的圖像進(jìn)行重新辨認(rèn),找出其佛經(jīng)依據(jù),并提出整個南壁內(nèi)容應(yīng)為《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)變》的新解釋。

關(guān)鍵詞:法華經(jīng)變;佛陀波利;佛頂尊勝陀羅尼經(jīng);五臺山

中圖分類號:K879.41文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1000-4106(2011)02-0021-12

An new exploring to the illustrations on the south wall ofCave 217 Mogao Grottoes

Shimono Akiko,Trans:NU Yuan, Edi: LIU Yongzeng

Abstract: This article tries to re-identifing the illustrations painted on the south wall of Cave 217,whichwas explained as the illustrations to Lotus Sǖtra by scholar, and took the textual research on Buddhist Canon,this article put forwards an opinion that instead of the Lotus Sǖtra, this illustrations to the Usnisa VijayaDharani.

Keywords: The Illustratrions to Lotus Sǖtra; Buddhapalita; The Usnisa Vijaya Dharani Sǖtra; WutaiMountain

( Translated by BAO Jingping)

前言

敦煌莫高窟第217窟開鑿于8世紀(jì)初期,主室南壁圖像(圖版1)自1981年在敦煌文物研究所編《中國石窟敦煌莫高窟》第3卷上刊登以來,一直被認(rèn)為是法華經(jīng)變。莫高窟現(xiàn)存很多法華經(jīng)變,其中,此窟南壁壁畫被作為初期規(guī)模較大的法華經(jīng)變代表作,在多種出版物上刊載了其整壁或局部畫面。但此幅經(jīng)變的一些細(xì)小畫面還未被完全確認(rèn)。

經(jīng)筆者仔細(xì)觀察,發(fā)現(xiàn)圖中并未畫出法華經(jīng)變所特有的三車火宅喻和二佛并坐的畫面,相反出現(xiàn)了一些其他法華經(jīng)變中所沒有的特殊畫面和用法華經(jīng)無法解釋的畫面。因此,我對將其視為法華經(jīng)變的觀點(diǎn)產(chǎn)生了不少懷疑,后經(jīng)研究,7世紀(jì)末廚賓國沙門佛陀波利漢譯的《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》引起了我的注意。本文將在佛陀波利譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》的基礎(chǔ)上對各場面進(jìn)行比對,并提出整個南壁內(nèi)容應(yīng)為佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)變的新解釋。

一第217窟南壁概觀及《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》概要

第217窟由主室和前室組成,主室為覆斗頂方形窟,西壁龕內(nèi)曾塑有一組以坐佛為中心的塑像群,北壁為觀無量壽經(jīng)變,南壁是本文將著重探討的經(jīng)變,東壁門兩側(cè)為法華經(jīng)的觀音菩薩普門品。

南壁寬約5米,西側(cè)高約3.5米,壁面中央有一塊約2米的方形畫面,畫佛說法圖,方形畫面左右及下方的凹字形部分繪有很多以綠色山野為背景的小畫面。壁面下部剝落嚴(yán)重,尤其是其上半部分的畫面幾乎無法看清。不過根據(jù)法國人伯希和率領(lǐng)探險隊于1907年年末至1908年年初造訪莫高窟時拍攝的照片,在一定程度上可以對剝落前的畫面進(jìn)行詳細(xì)確認(rèn)。另外,各畫面都有一條或數(shù)條長條形榜題,但基本都已變?yōu)樯詈稚?,除說法圖下方中央的一方榜題文字還可判讀外,其他的用肉眼都無法辨認(rèn)。

接下來,我們再簡要看一下佛陀波利譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》,此經(jīng)為蘮賓國沙門佛陀波利于7世紀(jì)末所譯,經(jīng)文前有唐代寫的序,記載了蘮賓國沙門佛陀波利到五臺山巡禮文殊,后將此經(jīng)帶回翻譯的內(nèi)容,這也是五臺山信仰史中有名的傳說。經(jīng)序末尾還記載說,后來僧志靜將此陀羅尼與其他譯本進(jìn)行了校對?,F(xiàn)將經(jīng)文內(nèi)容略述如下:

釋迦如來在室羅筏(舍衛(wèi)城)的給孤獨(dú)園與大苾芻(比丘)眾及諸大菩薩僧在一起時,三十三天的善住天子在半夜忽然聽到一個聲音:“善住天子七日后將死,命終后轉(zhuǎn)生地獄,之后還將降生于貧賤之家受諸苦”。善住天子聽后非常悲傷憂愁,便去請教帝釋天。帝釋天又去孤獨(dú)園拜見世尊,請求救度善住。于是,世尊講說了佛頂尊勝陀羅尼以及聽聞、憶念、誦讀陀羅尼的功德。之后,閻魔羅法王宣言將守護(hù)受持、誦讀陀羅尼者。接著,四天王請教陀羅尼的受持方法,世尊一一作答。最后,帝釋天將陀羅尼帶回天上,授予善住。得到解脫的善住又與帝釋天及諸天來拜見世尊,世尊為他授了菩提記。

可以說這是一個以善住天子、帝釋天、釋尊三者為中心而展開的善住因緣故事,下一章節(jié)將在此故事概要的基礎(chǔ)上作進(jìn)一步的探討。

二依據(jù)經(jīng)文解釋圖像內(nèi)容

第217窟南壁經(jīng)變畫的內(nèi)容非常豐富,中央為佛說法圖,左右及下方畫有30多幅含有人物和建筑的小畫面。為把握全圖,筆者根據(jù)實(shí)地考察的結(jié)果以及近年出版物中的圖版、伯希和圖錄照片繪制了線描圖。方便起見,將其劃分為中央部分、下部(1)(2)(3)、左部(1)(2)和右部(1)(2)(3)(圖1)。下面就按照標(biāo)記的順序,從佛陀波利譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》的經(jīng)文人手,對各畫面進(jìn)行探討。另外,所標(biāo)記的“左、右”是面對壁面的“左、右”。

1、中央的佛說法圖及經(jīng)文開頭部分的解釋

此經(jīng)變畫中,畫面中央部分一方形空間內(nèi)畫佛說法圖。如來居中,結(jié)轉(zhuǎn)法輪印,結(jié)跏趺坐于蓮花座上,左右及下方畫眾菩薩、比丘等(圖2)。這種構(gòu)圖并不少見,但聳立于如來背光后的須彌山向上擴(kuò)展,幾乎要超出說法圖的方框,形成廣闊的天界場景。

說法途中有兩個比較獨(dú)特的畫面值得注意,一是三處伴有榜題的畫面,即右側(cè)上方和下方乘云三人以及左上端站立的三人(圖2陰影部分),皆為頭束發(fā)髻、著大袖衣的天部及著袿衣的二侍從組成的主從像,而且是畫于三處的同一主從。還有一點(diǎn)要注意的就是圖中的其他說法會眾均無榜題,看得出這三處主從在此說法圖中是需要特別標(biāo)記的重要人物。右側(cè)兩處畫面中的云彩從須彌山上的天界右端拖著很長的尾巴,表示主從三人是從天界降至說法場地的。

接下來,再來看一下主尊如來像。仔細(xì)觀察如來像的身體部位,會發(fā)現(xiàn)如來的右肩、肘、膝部畫有三條白線(圖版2),三條白線之間是等間隔的,此并非偶然劃傷壁畫所致,可能是白線繞佛身三圈的表現(xiàn)。我從未看到過這種線的表現(xiàn),可以說這是極其獨(dú)特的圖像。另外,如來白毫略上方有十幾條藍(lán)色、綠色、或紅色的線,作蛇行彎曲回轉(zhuǎn)并一直延伸向華蓋及其上方,這應(yīng)該是一種光的表現(xiàn)。

在以上特征的基礎(chǔ)上,我們再來參考一下《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》開頭至帝釋天拜見世尊這段經(jīng)文的內(nèi)容:

①一時薄伽梵在室羅筏,住誓多林給孤獨(dú)園,與大瑟芻眾千二百五十人俱。又與諸大菩薩僧萬二千人俱。

(爾爾時三十三天于善法堂會,有一天子名曰善住,與諸大天游于園觀。又與

大天受勝尊貴,與諸天女前后圍繞。歡喜游戲種種音樂,共相娛樂受諸快樂。

③爾時善住天子即于夜分聞有聲言。

④善住天子卻后七日命將欲盡,命終之后生贍部洲。受七返畜生身,即受地獄苦。從地獄出希得人身生于貧賤,處于母胎即無兩目。

⑤爾時善住天子聞此聲已,即大驚怖身毛皆豎愁憂不樂,速疾往詣天帝釋所。悲啼號哭惶怖無計,頂禮帝釋二足尊已。白帝釋言:“聽我所說,我與諸天女共相圍繞受諸快樂,聞有聲言善住天子卻后七日命將欲盡。命終之后生贍部洲,七返受畜生身,受七身已即墮諸地獄。從地獄出希得人身,生貧賤家而無兩目。天帝云何令我得免斯苦?”

⑥爾時帝釋聞善住天子語已,甚大驚愕即自思惟:“此善住天子受何七返惡道之身?”爾時帝釋須臾靜住入定諦觀。

⑦即見善住當(dāng)受七返惡道之身,所謂豬狗野干獼猴蟒蛇烏鷲等身,食諸穢惡不凈之物。爾時帝釋觀見善住天子當(dāng)墮七返惡道之身,極助苦惱痛割于心。諦思無計何所歸依,唯有如來應(yīng)正等覺,令其善住得免斯苦。

⑧爾時帝釋即于此日初夜分時,以種種花鬘涂香末香,以妙天衣莊嚴(yán)執(zhí)持往詣誓多林園于世尊所到已頂禮佛足右繞七匝,即于佛前廣大供養(yǎng)。佛前胡跪而白佛言:“世尊,善住天子云何當(dāng)受七返畜生惡道之身?”具如上說。

⑨爾時如來頂上放種種光,遍滿十方一切世界巳。其光還來繞佛三匝,從佛口入,佛便微笑告帝釋言:“天帝有陀羅尼名為如來佛頂尊勝,能凈一切惡道,能凈除一切生死苦惱,又能凈除諸地獄閻羅王界畜生之苦,又破一切地獄能回向善道。”

下面我們根據(jù)以上內(nèi)容來解釋一下說法圖中有此類特征的圖像。首先,三處的主從像是同一人物,均由天界乘彩云降至如來說法場所,而且是說法圖中的重要人物,所以可以認(rèn)為他們就是從三十三天降至世尊處的帝釋天。其中,右上方乘云三人的畫面表現(xiàn)的是帝釋天從天界乘云下來拜見釋迦。其下方的乘云人物,經(jīng)仔細(xì)觀察,發(fā)現(xiàn)他是右膝下蹲的胡跪姿勢,因此,這很可能是經(jīng)文⑧中所記述的帝釋天“佛前胡跪而白佛言”,請求救度善住的場面。而右上方的立像則是其后帝釋天聽聞世尊說法的場面,關(guān)于二從者,經(jīng)文中無記載,可能是跟隨帝釋天的天人。也就是說,這三處主從像是以異時同圖的手法表現(xiàn)的帝釋天及其隨從。

其次,環(huán)繞主尊如來的三條白線應(yīng)該就是經(jīng)文⑨中所述“如來頂上放種種光,遍滿十方一切世界已,其光還來繞佛三匝”的獨(dú)特表現(xiàn)。如此說來,如來白毫上方作蛇形彎曲回轉(zhuǎn)向上延伸的線,就應(yīng)是前面所說的“如來頂上放種種光”。這些線有藍(lán)色的、綠色的、紅色的等等,也與“種種光”相符。以前判斷此窟南壁經(jīng)變畫所依據(jù)的《法華經(jīng)》(鳩摩羅什譯《妙法蓮花經(jīng)》,雖然在序品中也有佛從白毫中放光的記載,但沒有光繞佛三匝的內(nèi)容。而如來像無疑是南壁經(jīng)變畫的主尊,因此,此如來像依據(jù)的并非《法華經(jīng)》,而是《佛頂尊陀羅尼經(jīng)》繪制的,這也是證明整幅壁畫是依據(jù)《佛頂尊陀羅尼經(jīng)》而繪制的一個最重要的證據(jù)。

因此,下面我們就可以通過經(jīng)文的開頭部分來解釋這幅說法圖了。給孤獨(dú)園中,釋迦坐于諸比丘、諸菩薩眾前接受從天而降的帝釋天的請求,“從頭頂放種種光,遍滿十方一切世界”并顯現(xiàn)奇瑞——“其光還來繞佛三匝”,然后才開始準(zhǔn)備講說佛頂尊勝陀羅尼經(jīng),這就是說法圖所表現(xiàn)的內(nèi)容。而須彌山上廣闊的天界即是善住天子和帝釋天居住的三十三天。

我們再來仔細(xì)觀察一下天界的場景(圖3),天界中畫有八棟瓦葺堂宇、樹木、人物等小畫面,周圍有藍(lán)色或綠色的彩云;大地上散落著紅色或白色的花朵,精美壯觀。在此暫且根據(jù)7條榜題將天界從左至右分為a—g7部分來作進(jìn)一步的探討。

a、八角堂內(nèi)坐一戴冠、著大袖衣的貴人。堂外左右站立四人,身著袿衣(圖版22),這應(yīng)當(dāng)是前列經(jīng)文②中“善住與諸大天游于園觀,與諸天女前后圍繞”的場面,因?yàn)樽蠖藦椗谜弑憩F(xiàn)的即是經(jīng)文所說的“音樂”。

b、左起第二堂內(nèi)有一裸半身、半臥于床上者,此即經(jīng)文③中“善住夜半聞聲”的場面,也就是說,“夜半聞聲”的狀態(tài)是用剛從就寢中突然坐起的人物形象來表現(xiàn)的。

c、從臥床者腳下涌出云彩,云上站一戴冠、著大袖衣者和二袿衣從者,向右行進(jìn)。若b中的臥床者是善住的話,那這里攜從者乘云的也應(yīng)是善住。其行進(jìn)前方有一斜向堂宇,堂內(nèi)坐著一位著大袖衣的人物,舉右手。經(jīng)文⑤中說“驚恐的善住疾往帝釋天所”,所以堂內(nèi)人物應(yīng)當(dāng)是善住所要拜見的帝釋天。

d、c畫面中,從堂宇內(nèi)的人物腳旁有彩云涌出,彩云處戴冠、著大袖衣者和二桂衣從者飛向右側(cè)天界中央的堂宇。堂內(nèi)桌上堆有寫卷,桌子左前方一大袖人物。從堂下涌出彩云,通過須彌山下邊,直至畫面左端,云上乘有大袖衣者和二從者。飛向中央的乘云人物應(yīng)與c中的堂內(nèi)人物一樣是帝釋天,但很難判斷他與善住的區(qū)別。關(guān)于中央堂內(nèi)的人物和畫面左側(cè)云上人物,將放在左側(cè)場景中再述。

e、緊鄰中央堂宇的右側(cè)有一斜向堂宇,堂宇右側(cè)畫大袖衣者與二從者乘云右行。乘云者以左袖遮臉,似乎很悲傷,這或許與c相同,表現(xiàn)的是經(jīng)文⑤中所述“善住疾往帝釋天所”的場面。堂內(nèi)人物可能是帝釋天或者三十三天的天人之一。

f、斜向堂內(nèi)坐著一位著大袖衣者,舉右手。對面堂前畫有一直腰站立者和一跪拜者,兩者均著大袖衣,可能是以異時同圖法表現(xiàn)的同一人物。此畫面應(yīng)是經(jīng)文⑤中所述“善住在帝釋天處悲啼號哭,頂禮帝釋二足,請求救度”的場面。

g、右端堂內(nèi)坐著一位著大袖衣人物,從其下方涌出彩云,拖著長尾飛向下方,與說法圖右側(cè)上下兩處帝釋天所乘彩云相連。因此,堂內(nèi)人物即是拜見釋尊之前的帝釋天,也就是說此畫面很可能就是經(jīng)文⑥中所述帝釋天“人定諦觀”,確認(rèn)善住轉(zhuǎn)生境遇的場面。

如上所述,天界的場景可以依據(jù)經(jīng)文開篇內(nèi)容得以解釋。

Ⅱ畫面下部場景與所據(jù)經(jīng)文的解釋

畫面下部場景,如圖1所示,可以分為:右下側(cè)較小畫面相對集中的(1)、說法圖下側(cè)的(2)、左下側(cè)的(3)三部分來探討。

畫面下部的(1)由右上側(cè)的鳥獸、右下側(cè)的地獄、左側(cè)的瓦葺建筑三部分組成。首先,右上側(cè)的鳥獸分為上下兩段,上段右起為狗、豬、狐,中段右起為蛇以及倒地人物共5幅圖像。右下側(cè)的地獄中畫一方城,城墻內(nèi)充滿火焰,還有=三足鑊、兩個頭長兩角的獄卒、瘦弱且半裸的亡者;城外有劍樹、奔跑到左側(cè)的亡者等,將地獄情景描繪得很詳細(xì)。左側(cè)房屋內(nèi)坐一懷抱嬰兒的婦女和另一人物,畫面下方的屋外畫兩個手拉手站立的人物。

這使人想起經(jīng)文開頭部分所說“善住聞有聲言,七日命將欲盡,七返受畜生身,墮諸地獄,從地獄出希得人身,生貧賤家而無兩目”,以及帝釋天人定諦觀,“即見善住當(dāng)受七返惡道之身,所謂豬狗野干獼猴蟒蛇烏鷲等身,食諸穢惡不凈之物”的內(nèi)容。野干指的是狐類獸,因而經(jīng)文中的“豬、狗、野干、蟒蛇”與圖右上方的豬、狗、狐、蛇是一致的。

關(guān)于倒地人物,筆者經(jīng)仔細(xì)觀察伯希和的圖片,發(fā)現(xiàn)上方有三只飛鳥,那么此畫面表現(xiàn)的就應(yīng)該是經(jīng)文“烏、鷲食諸穢惡不凈之物”的場面,而右下方的地獄圖也應(yīng)當(dāng)是經(jīng)文中的“地獄”。

另外,如果將站在屋外的一大一小兩人視為經(jīng)文中“生而無兩目”之人由他人牽手引路的話,那么與屋內(nèi)婦女懷抱嬰兒的畫面合在一起,就是“希得人身,生貧賤家而無兩目”的場面。因此這一部分描繪的是善住七日后命終而轉(zhuǎn)生并將遭遇不幸的畫面。

畫面下部(2)的場景分為上下兩段,我們也將其從右至左分為a—h(圖4)來探討。

a、戴幞頭、著筒袖長衣的俗衣男子(以下稱俗衣男子)坐于褥上。兩手展開紙張,此為誦讀佛經(jīng)。其前另一俗衣男子合掌跪于褥上。

b、俗衣男子坐于褥上誦經(jīng)。

c、佛坐于蓮花座上,前方,一俗衣男子低頭合掌跪于褥上。

d、一俗衣男子坐于褥上誦經(jīng),四周有四神將,負(fù)頭光、著甲,合掌跪于褥上。

e、佛坐于蓮花座上,前方,二俗衣男子跪于褥上。左側(cè)一人誦經(jīng),右側(cè)一人合掌。佛頭左上側(cè)空間有用橫線表現(xiàn)的云,云上可見四身化佛。

f、俗衣男子坐于褥上。面向架于火上的鑊誦經(jīng)。鑊上有兩個僅著腰衣且瘦弱的死人,右側(cè)站立一著短裙至膝的獄卒。男子左側(cè)及下方有四身半裸、看似夜叉或羅剎的鬼神面向男子合掌跪坐。

g、中間有一拱形屋頂?shù)奈饔蚴浇ㄖ?,四周圍有帶角樓和門的墻壁。置于建筑前方的床上坐有戴頭巾、著大袖衣的二貴人和一抱嬰兒的婆羅門形人。床右側(cè)一婆羅門形人物合掌而立。婆羅門身形瘦弱。僅著斜巾和膝丈短裙,前頭部挽發(fā)髻,下頜留須,在敦煌壁畫中經(jīng)??梢钥吹竭@種外道或婆羅門的形象。

h、漢式瓦葺建筑的下方畫有院墻和門,屋內(nèi)帶有壺門的床上坐著兩位婦女,其中一人懷抱嬰兒。屋外左側(cè)一拄手杖的俗裝男子在一女子引導(dǎo)下走來,后跟一童子。

我們注意到,在這些場景中,誦經(jīng)的俗衣男子反復(fù)出現(xiàn)。而《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》中記載,關(guān)于聆聽、憶念、誦持陀羅尼者的功德,釋迦是這樣說的:“此佛頂尊勝陀羅尼,若有人聞一經(jīng)于耳,先世所造一切地獄惡業(yè),悉皆消滅當(dāng)?shù)们鍍糁怼?。若誦經(jīng)的男子就是誦讀陀羅尼者的話,那么a就是聆聽陀羅尼的場面。經(jīng)文又說,若聽聞陀羅尼,則可“從一佛剎至一佛剎,從一天界至一天界”。畫面中,佛前合掌的俗衣男子應(yīng)當(dāng)就是聽聞陀羅尼而至一佛剎,也就是至佛國凈土的人。

接下來。經(jīng)文中又說:“若人命欲將終,須臾憶念此陀羅尼。還得增壽得身口意凈,身無苦痛,隨其福利隨處安隱?!比魬浤钔恿_尼者是b中俗衣男子的話,d和e就可以用下面一句經(jīng)文解釋了:“一切如來之所觀視,一切天神恒常侍衛(wèi)”。其中,“一切如來”即伴有化佛的佛,“一切天神”即d中身著盔甲的神將,表現(xiàn)的都是憶念陀羅尼的功德。

經(jīng)文還有一節(jié)說:“若人須臾得聞此陀羅尼,千劫已來積造惡業(yè)重障、應(yīng)受種種流轉(zhuǎn)生死、地獄餓鬼畜生閻羅王界阿修羅身、夜叉羅剎鬼神布單那羯咤布單那阿波娑摩噦、蚊虻龜狗蟒蛇一切諸鳥、及諸猛獸一切蠢動含靈、乃至蟻?zhàn)又砀恢厥堋?。因此,f就可以解釋為地獄之人、夜叉和羅剎聽聞陀羅尼的場面。這段經(jīng)文之后,還記述了因聽聞陀羅尼而轉(zhuǎn)生種種善處的內(nèi)容,如“或得大姓婆羅門家生,或得大剎利種家生,或得豪貴最勝家生。”此內(nèi)容可以和畫面g、h對應(yīng)。畫面g中,婆羅門、大剎利種這些中同所沒有的印度種姓婆羅門、王族是以婆羅門形人物和貴人來表現(xiàn)的,其家以西域式建筑來表現(xiàn);畫面h中,豪貴最勝者的家是以當(dāng)時士大夫階層的人物和建筑來表現(xiàn)的,而各畫面中的嬰兒則表現(xiàn)的是因聽聞陀羅尼之功德而得以轉(zhuǎn)生各種家庭的人。

畫面下部(3)也分為上下兩段場景,分成a—g(圖4)來探討。

a、數(shù)人圍著寶塔禮拜?;鶋系膶毸伤?、塔蓋、相輪組成,塔身和基壇成圓筒形,從相輪頂部到塔檐拉有掛滿寶鐸的鎖鏈。塔內(nèi)帶隔間的臺上擺著四個圓狀物,可能是經(jīng)卷。經(jīng)卷內(nèi)側(cè)安置坐佛。寶塔前的俗衣男子跪于褥上誦經(jīng)。左右各站立二人,其中一人右手指向?qū)毸笊蟼?cè)、橫線云彩上發(fā)出放射狀光芒的日輪,日輪中有黑色鳥狀物。日輪似乎是因人所指而特意畫的一樣。

b、數(shù)人繞塔禮拜。寶塔的塔身和基壇成方形,其他地方與a相同,塔內(nèi)放有經(jīng)卷和坐佛。周圍幾個俗衣男子和比丘合掌而立,一人跪拜。

c、數(shù)人繞塔禮拜。寶塔與a相同,只是塔內(nèi)僅放有經(jīng)卷。周圍幾個俗衣男子和比丘合掌而立,兩人跪地禮拜。

d、瓦茸亭內(nèi),一俗衣男子面向放有看似經(jīng)卷的桌子,對面站一展卷閱讀的俗衣男子。

e、數(shù)位俗衣男女圍繞高聳的山岳站立。山頂上有一個帶彎柱的、像誦經(jīng)臺(以下稱“誦經(jīng)臺”)一樣的東西,細(xì)看后發(fā)現(xiàn)山頂稍下方有幾個很小的人在禮拜“誦經(jīng)臺”。筆者曾在洞窟內(nèi)仔細(xì)觀察過“誦經(jīng)臺”的四角,其淡茶色的底色上畫有白色的縱格線,格線之間排列有黑點(diǎn)(圖5),黑點(diǎn)是文字,也就是說,“誦經(jīng)臺”上放的是寫經(jīng)。

f、數(shù)比丘圍繞放有“誦經(jīng)臺”的寶幢(圖5)。現(xiàn)在寶幢的桿架線描已患漫不清。

g、數(shù)比丘圍繞第二層放有“誦經(jīng)臺”的樓閣站立(圖5)。

可以說以上efg中載有“誦經(jīng)臺”的山岳、寶幢、樓閣是最特殊的三個圖像,但以前這三個圖像從未引起人們的注意。

畫面a中比較特別的圖像就是日輪。而在經(jīng)文中也找到了有關(guān)“日”的內(nèi)容:“此佛頂尊勝陀羅尼,猶如日藏摩尼之寶,凈無瑕穢凈等虛空,光焰照徹?zé)o不周遍。若諸眾生,持此陀羅尼亦復(fù)如是?!逼渲械摹叭詹啬δ帷奔词侨仗鞂m中的摩尼寶珠(日精摩尼),a中的日輪可能就是“光焰照徹”的“日藏摩尼”。文中沒有有關(guān)寶塔的內(nèi)容。但此畫面中,寶塔中的經(jīng)卷代表的是《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》,周圍人物指受持此經(jīng)者,而日輪則是將陀羅尼比喻為“日藏摩尼”。這一部分主要是說眾生受持陀羅尼,將會往生如同“日藏摩尼”一樣清靜無穢、無不照徹的凈土,表現(xiàn)的還是受持陀羅尼的功德。

此經(jīng)文的后一節(jié)中說:“此陀羅尼所在之處,若能書寫、流通、受持、讀誦、聽聞、供養(yǎng)者,一切惡道皆得清凈,一切地獄苦惱悉皆消滅”。畫面d中放于桌上的佛經(jīng)不是為了誦讀,而是書寫的。因此,面朝桌子的人是書寫《陀羅尼經(jīng)》者,對面是誦讀《陀羅尼經(jīng)》者。

緊接著,經(jīng)文又說:“若人能書寫此陀羅尼,安高幢上,或安高山或安樓上,乃至安置率堵波中,若有苾芻、苾芻尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷、族姓男、族姓女,于幢等上,或見或與相近,其影映身,或風(fēng)吹陀羅尼,上幢等上塵落在身上,彼諸眾生所有罪業(yè),應(yīng)墮惡道、地獄、畜生、閻羅王界、餓鬼界、阿修羅身惡道之苦,皆悉不受亦不為罪垢染污”。中載有“誦經(jīng)臺”的山岳、寶幢、樓閣三個非常特殊的畫面就可以根據(jù)這段經(jīng)文解釋清楚。這些畫面表現(xiàn)的是人們將《陀羅尼經(jīng)》安置在“高幢”“高山”“樓上”禮拜的場面。

剩下的b和c中都有寶塔,不同的是b的塔內(nèi)安置著坐佛和經(jīng)卷,c中只有經(jīng)卷。經(jīng)文中有關(guān)在塔內(nèi)安置陀羅尼的記述中說:“于四衢道造率堵波,安置陀羅尼,合掌恭敬旋繞行道歸依禮拜,彼人能如是供養(yǎng)者,名摩訶薩埵,真是佛子持法棟梁,又

是如來全身舍利率堵波塔”,因此有坐佛的b塔即是“如來全身舍利率堵波塔”。而在“高幢、高山、樓上”的經(jīng)文后面有將陀羅尼“安置率堵波中”的記述,所以,沒有坐佛、僅放有經(jīng)卷的c塔應(yīng)該就是經(jīng)文中的“窣堵波”。

如此,畫面下部(3)的內(nèi)容可以理解為是將陀羅尼的功德喻為日輪的場面,以及誦讀、書寫陀羅尼、或?qū)⑵浒仓糜谀承┨囟ǖ膱鏊Y拜的場面。

Ⅲ畫面左部場景及經(jīng)文解釋

畫面左部如圖1所示分為(1)(2)兩部分。將第(1)部分如圖6所示編為abcde幾部分來探討。

a、佛坐蓮花座,周圍畫四組主從人物,主從由戴冠、著大袖衣的貴人和兩個著桂衣的從者組成。佛左下一組乘云下降,右下一組坐于褥上,右側(cè)一組站立,佛前一組乘云升向右上空。其中右上空乘云主從的右側(cè)有一俗衣男子合掌而立。

b、佛坐蓮花座,左側(cè)四身披甲神將合掌站立,右側(cè)四身披甲神將合掌而跪。

c、變?yōu)楹谏暮」菣M于地面,腳下一俗衣男子合掌而跪,另一俗衣男子兩手伸向骸骨,欠身而立。骸骨腳下涌出云彩,云上一俗衣男子合掌跪于蓮臺上,像是要往生某處(圖版17),很有趣,但以前對此畫面并沒有妥當(dāng)?shù)慕忉尅?/p>

d、瓦茸建筑內(nèi)置一床,床上一半裸男子合掌坐起,下半身圍布,兩側(cè)各坐一女子。對面跪一俗裝男子,兩手捧經(jīng)誦讀。

e、眾人圍繞安有坐佛的寶塔。俗衣男子跪于褥上正面禮拜寶塔,左右俗衣男子和比丘數(shù)人或站或伏向塔禮拜。俗衣男子中的二人手指寶塔右上空,右上空的四條橫線形云彩上畫有日輪或月輪。由于已經(jīng)變?yōu)槌嗪稚?。而且還畫有從上方垂下的樹葉,所以內(nèi)部圖像無法確認(rèn),但與前述畫面下部(3)a中的日輪有所不同,沒有放射形的光芒,因此認(rèn)為是月輪。寶塔上方的瓦茸建筑中坐四比丘,寶塔左側(cè)三俗衣男子坐于褥上,都在進(jìn)齋食。寶塔右側(cè)也有瓦茸建筑,世俗男子和女子手端盛有飯食的餐具,走向正在齋食的僧俗。

經(jīng)文中說,閻摩羅法王來詣佛所供養(yǎng),繞佛七匝頂禮佛足,宣言道:“若有受持讀誦是陀羅尼者,我常隨逐守護(hù)”。那么a中佛周圍的主從人物就應(yīng)該是以異時同圖法而繪的“閻摩羅法王”及其隨從,乘云飛至佛左側(cè)的一組是“來詣佛所”的場面,站于佛右側(cè)的一組是“繞佛七匝”的場面,坐于右下角的一組則是禮拜釋尊或宣言的場面,右上空乘云的一組及其右邊站立的世俗男子既是守護(hù)受持讀誦陀羅尼者的場面。

閻摩羅法王之后,四天王也登場了?!白o(hù)世四天王”繞佛三匝,請求世尊廣說持陀羅尼法,于是世尊開始將說陀羅尼受持法。因此,b畫面的佛左右四神將中,左側(cè)的是繞世尊三匝的四天王,右側(cè)是請求廣說“受持陀羅尼法”的四天王,是用異時同圖法將四天王繪于了兩處。

經(jīng)文中說世尊講述了幾條“受持陀羅尼法”。首先,受持陀羅尼法者,“當(dāng)先洗浴著新凈衣,白月圓滿十五日時,持齋誦此陀羅尼,滿其千遍,令短命眾生還得增壽,永離病苦一切業(yè)障悉皆消滅,一切地獄諸苦亦得解脫”。這使人想起了e中的月輪。e中的月輪表示在“白月圓滿十五日時”即滿月十五之日,齋食比丘和世俗男子“持齋”守齋法而取食的內(nèi)容。此段經(jīng)文雖然沒有提到寶塔,但若將寶塔理解為是陀羅尼的象征的話,那么禮拜寶塔的男子就應(yīng)該是誦讀陀羅尼者,因此以這段經(jīng)文來解釋圖像e應(yīng)該說沒有大的出入。

其次,作為“受持陀羅尼法”之一,經(jīng)文中說“若人遇大惡病,聞此陀羅尼,即得永離一切諸病”。d中下半身圍布坐起、并有他人相伴的畫面,在敦煌壁畫中,作為病人圖像經(jīng)常能看到。因此,b表現(xiàn)的是遇大惡病的人聽聞陀羅尼的場面。

作為“受持陀羅尼法”之一,經(jīng)文中還說“若人先造一切極重惡業(yè),遂即命終乘斯惡業(yè)應(yīng)墮地獄,或墮畜生閻羅王界,或墮餓鬼乃至墮大阿鼻地獄,或生水中或生禽獸異類之身,取其亡者隨身分骨,以土一把誦此陀羅尼二十一遍,散亡者骨上即得生天”。根據(jù)此段經(jīng)文,我們就可以知道,c中的骸骨是造惡業(yè)者死后的尸骨,腳下合掌的男子是向死者尸骨念陀羅尼的人,伸手的男子是撒土埋葬的人,乘云男子是即將生天的使者。

由此,畫面左部(1)可以解釋為是閻摩羅法王拜訪釋尊的場面、四天王請釋尊講說“受持陀羅尼法”的場面和世尊所說“受持陀羅尼法”的內(nèi)容。

下面將畫面左部(2)分為abc來探討(圖6)。

a、佛坐于蓮花座上,前方一大袖貴人跪地禮拜,兩側(cè)樹上有寶幢。一戴冠貴人帶領(lǐng)二從者合掌立于佛左側(cè),佛右側(cè)也同樣有一貴人和二從者合掌跪于褥上。右上空一貴人和二從者乘云從說法圖上部須彌山上的天界(天界場景d)拖著長長的尾巴飛來。乘云貴人頭上結(jié)髻,戴天冠臺,著大袖衣,跪坐,膝前置一矮桌,桌上似乎放有細(xì)小物品,二從者持寶幢和幡,跪坐,飄帶向后飄揚(yáng)。

b、佛坐于蓮花座上,從佛前方涌出的云彩升向右上空,云上一大袖衣貴人手持長方形物,后有二從者相隨。右側(cè)是須彌山上的天界,所以貴人可能是趕往天界。

c、立佛左手置于穿大袖衣的貴人頭上,即所謂“摩頂”。佛背后有三比丘跟隨,貴人背后有二從者跟隨。貴人和二從者乘著從佛腳下涌向右上空的云,向右側(cè)須彌山上的天界飛去。

經(jīng)文中說,釋迦講完“持陀羅尼法”后,對帝釋天說:“汝去將此陀羅尼授與善住天子”。于是,帝釋天“受此陀羅尼法奉持還于本天”。b中云上的貴人不戴冠、結(jié)發(fā)髻,這與說法圖右側(cè)上部、下部乘云的帝釋天以及左側(cè)上端站立的帝釋天的特征相同,因此b畫面表現(xiàn)的是帝釋天從釋尊處奉持佛頂尊勝陀羅尼、乘云歸還天界的場面。

接著,經(jīng)文又說,歸還天界、將陀羅尼授予善住的帝釋天“至第七日,與善住天子將諸天眾,嚴(yán)持華鬘涂香末香寶幢幡蓋天衣瓔珞微妙莊嚴(yán),往詣佛所設(shè)大供養(yǎng),以妙天衣及諸瓔珞,供養(yǎng)世尊繞百千匝,于佛前立踴躍歡喜坐而聽法”。因此,中云上的貴人是從須彌山上的天界乘云飛來的帝釋天,桌上放有莊嚴(yán)具,持寶幢和幡,與諸天眾再度前來拜訪釋尊。此處的帝釋天與b中的帝釋天一樣都不戴冠,頭上有發(fā)髻。而a中立于佛左右的貴人戴有冠,所以他不是帝釋天,而是善住。跪于佛前的貴人雖然看不到頭部,但身著與左右貴人相同的暗褐色衣服,所以認(rèn)為他也是善住。因此,a中佛前及左右的貴人既是善住“往詣佛所設(shè)大供養(yǎng)于佛前立踴躍歡喜坐而聽法”的場面,是以異時同圖法將其畫在了三處。另外,須彌山上的天界d中,坐于堂內(nèi)的人物無法判斷其有無冠,但很可能是在天界等待帝釋天歸還的善住。

善住禮拜供養(yǎng)釋尊后,“世尊舒金色臂,摩善住天子頂,而為說法授菩提記”。c正是釋尊為善住摩頂授記的場面。于是,乘云的貴人可能是授記后歸還天界的善住,但是經(jīng)文中沒有善住歸還天界的記述,這只是根據(jù)故事情節(jié)想象的,《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》中善住天子的故事也到此結(jié)束了。

Ⅳ畫面右部與經(jīng)序?qū)φ?/p>

以上,根據(jù)佛陀波利所譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》的經(jīng)文,闡明了南壁畫面中央、下部、左側(cè)部分

各場景的內(nèi)容,但剩下的右側(cè)部分場景用經(jīng)文無法解釋。然而,我們注意到此場景中,帶領(lǐng)婆羅門的比丘反復(fù)出現(xiàn),這或許描繪的是一個以比丘為中心的故事。另一方面,如第一章所述,此經(jīng)經(jīng)序中記載了廚賓國沙門佛陀波利將經(jīng)典取來并翻譯的經(jīng)過。其內(nèi)容簡述如下:

婆羅門僧佛陀波利為拜謁文殊菩薩,于儀鳳元年(676)從“西國”來到五臺山,在面向山頂頂禮時,忽見一老人從山中出來,對他說,為救度此地民眾,若將《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》取來,當(dāng)示文殊所在。佛陀波利甚喜,返回西國,取到此經(jīng)梵本,于永淳二年(683)到達(dá)長安?;实壅埲照杖亍⒍判蓄壒沧g此經(jīng)。但所譯經(jīng)典不得出宮,對此深感嘆惋的佛陀波利遂向皇帝請還梵本,到西明寺訪得善解梵語的漢僧順貞一同翻譯。譯完后,他持梵本到五臺山,“人山于今不出”。

根據(jù)此佛陀波利的故事,我們把畫面右部場景如圖1所示分為(1)(2)(3),看看是否能與序文相對應(yīng)。

畫面右部(1)的山水風(fēng)景中,比丘、婆羅門形人物、驢被反復(fù)畫出,我們將其分為a—f(圖7)來看一下?!吨袊叨鼗湍呖摺芳捌湟院蟮馁Y料中,都認(rèn)為這是《法華經(jīng)?化城喻品》中的“化城喻”、也就是說一導(dǎo)師為不畏艱險去求寶的人們化出一城,供大家休息,并勉勵大家繼續(xù)前進(jìn)的故事。

a、二比丘各騎一驢向左行進(jìn)。

b、一比丘面向懸崖峭壁合掌而立,另一比丘跪于褥上禮拜。比丘旁邊,一婆羅門形人物牽著兩頭驢,合掌站立。

c、一比丘合掌站立,面對立于左側(cè)披頭巾的白衣人,另一比丘跪于褥上禮拜(圖版4)。比丘身后有一婆羅門形人物牽二頭驢站立。

d、并排畫有三比丘,面向懸崖峭壁。從外向里。前面的一身比丘趴在地上,中間一身比丘跪拜于褥上,里側(cè)的比丘膝手著地,仰首。他們背后,婆羅門形人物牽兩頭驢合掌站立。

e、二比丘各騎一驢,由婆羅門形人物引導(dǎo),向右行進(jìn)。

f、備有角樓的城廓中心有一座拱形屋頂?shù)慕ㄖ?,角樓也同樣是拱頂,?yīng)該是一座西域城廓。城內(nèi)二婆羅門形人物合掌站立。e中的比丘們正向城廓走去。

經(jīng)序開頭說,佛陀波利“從西國來至此漢土到五臺山”,a中的二比丘可能是用異時同圖法繪的佛陀波利。接著,序文說佛陀波利“五體投地向山頂禮、伏乞大慈大悲普覆令見尊儀、悲泣雨淚”。這可能是畫面b或d中在山中禮拜的比丘中的一個。d中畫有投身于地的比丘,與“五體投地”的記載更為吻合。再往下,序文又說,一老人出現(xiàn),勸佛陀波利取來《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》并流傳此經(jīng),c中披頭巾的白衣人正在接受比丘禮拜,因此,他應(yīng)該就是老人。以前都認(rèn)為他是變幻了化城導(dǎo)師,而現(xiàn)在來看可以將其解釋為從五臺山化現(xiàn)的老人。接著,序文說,佛陀波利“聞此語不勝喜躍,遂裁抑悲淚至心敬禮,舉頭之頃忽不見老人”。b中比丘禮拜的場景即是此內(nèi)容。之后,佛陀波利“回還西國,取佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)”,e中的“西國”并非漢式建筑而是西域式城廓,e表現(xiàn)的既是比丘一行回到了“西國”的場面。

bce各場景中的二比丘一婆羅門形人物、d中三比丘一婆羅門形人物與只記有佛陀波利一人的序文不相吻合,畫面中的二比丘或三比丘或許是以異時同圖法畫的佛陀波利。婆羅門形人物即“婆羅門僧”的佛陀波利從故鄉(xiāng)帶來的從者。

在以前的解釋中,并沒有對《法華經(jīng)?化城喻品》的“化城”為什么是西域式城廓這一點(diǎn)進(jìn)行說明,但如果這六個場景真能解釋為“婆羅門僧”佛陀波利從故國“西國”來到中原的五臺山、遇到老人、約定取來《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》后又返回西國的場面的話,這座西域式城廓自然就應(yīng)該是“西國”了。

下面將畫面右部(2)分為abc(圖7)來探討。

a、瓦頂城廓的左側(cè)門外,比丘、婆羅門形人物正由一世俗男子迎入城內(nèi)。他們背后有一頭驢佇立。城內(nèi)場景可分為三部分,首先,中央建筑前的庭院中,頭戴冕冠的皇帝與比丘、婆羅門形人物相對。婆羅門形人物手捧長方形物體獻(xiàn)與皇帝。其次,頭戴冕冠的皇帝坐于右端建筑中,前面的庭院中放有三個長方物體,比丘、婆羅門形人物與皇帝隔著長方物體相對而立。左側(cè)有很多世俗男子持笏板禮拜皇帝。還有,城內(nèi)左端建筑中,三比丘圍坐在放有經(jīng)卷的桌子旁。

b、瓦頂城廓中,皇帝和大臣站立,對面有比丘和婆羅門形人物站立。

c、重層瓦頂建筑的第一層中安置著負(fù)有背光的坐佛,前面庭院中,八比丘圍坐在一張桌子旁的褥上。桌上有經(jīng)卷和長柄香爐,一比丘兩手展開經(jīng)卷。

序文中說,佛陀波利回西國取到佛經(jīng)后,“至永淳二年回至西京”,a中門外的比丘即回到西京、也就是長安的佛陀波利。接著,序文記載,佛陀波利“具以上事聞奏大帝,大帝遂將其本人內(nèi)”,這可能就是a中城中比丘、婆羅門形人物與皇帝相對的場景。婆羅門形人物手里捧的東西即是取來的梵本《陀羅尼經(jīng)》。然后,皇帝“請日照三藏法師,及敕司賓寺典客令杜行顗等,共譯此經(jīng)”,此即a中城內(nèi)左端三比丘的場面,桌上的經(jīng)卷即漢譯的佛經(jīng)。之后,皇帝“敕施僧絹三十匹”,a中右端畫有皇帝和比丘、婆羅門的場面即是此內(nèi)容,放于地上的三件物品即“絹三十匹”。

接著,經(jīng)文說,漢譯經(jīng)本禁在宮中不得運(yùn)出,佛陀波利悲傷泣奏皇帝,希望歸還梵本,皇帝遂將梵本還與佛陀波利。因此,比丘、婆羅門與皇帝相對的b表現(xiàn)的就是此內(nèi)容。

序文又說,佛陀波利“得梵本將向西明寺,訪得善解梵語漢僧順貞,奏共翻譯”。c中有坐佛的建筑即西明寺,其前坐于褥上的八個比丘,表現(xiàn)的是佛陀波利正在與“順貞”及“諸大德”重新翻譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》的場面。

畫面右部(3)在山水風(fēng)景中畫有比丘和婆羅門形人物,也將其分為a—d來探討。

a、此處與前述西明寺的下部相接。一比丘站立,與另一站立比丘和一跪拜比丘相對。左側(cè)的婆羅門形人物牽驢站立。

b、一騎驢比丘在婆羅門形人物的帶領(lǐng)下,向山中走去。

c、一比丘騎驢,帶領(lǐng)婆羅門形人物在山中行進(jìn)。其左下有一比丘站立,對面一婆羅門形人物垂頭胡跪合掌。

d、危巖聳立,山中有四個很小的坐禪比丘。

序文說,佛陀波利在西明寺譯完經(jīng)后,“遂向五臺山”。a畫面可能是他在去五臺山之前向僧眾告別的場面,而b和c中騎驢的比丘是出西明寺去五臺山的佛陀波利。c中背山而立的比丘和胡跪合掌的婆羅門形人物,序文中沒有記載,或許是佛陀波利與從者在山前離別的場面,因?yàn)樾蛭闹姓f,佛陀波利“入山于今不出”,所以這是人山前的離別。d中聳立的大山既是佛陀波利所人的五臺山。四個被畫得很小的坐禪比丘是在這個神圣的山中修行的比丘們。

如此,畫面右部的場景,根據(jù)序文故事,可以解釋為是佛陀波利巡訪五臺山、回西國取《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》、至長安皇帝處、在西明寺翻譯、最后入五臺山的內(nèi)容。

以上,在佛陀波利譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》及其序文的基礎(chǔ)上,對第217窟南壁壁畫進(jìn)行了一番探討。結(jié)果判明,除極個別畫面外,幾乎所有畫面

都忠實(shí)地反映了佛陀波利譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》及其序文的內(nèi)容。尤其象佛光繞如來坐像三匝的表現(xiàn)、上有“誦經(jīng)臺”的山峰?寶幢?樓閣、死人尸骨及生天者等特征性的畫面,離開此經(jīng)是無法理解的。即使經(jīng)文中沒有記載得到授記的善住回到天界的內(nèi)容(畫面左側(cè)部分(2)c),但沿著經(jīng)文故事的發(fā)展也可以得到理解,故事的主旨并沒有變化。因此,我認(rèn)為第217窟南壁的經(jīng)變應(yīng)該是佛陀波利所譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》的變相圖。而且,在經(jīng)變中將序文內(nèi)容一并畫出也是非常少見的。

結(jié)語

本稿在佛陀波利譯《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》及其序文的基礎(chǔ)上,判明了此前被認(rèn)為是《法華經(jīng)變》的莫高窟第217窟南壁經(jīng)變應(yīng)該是《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)變》。

當(dāng)初,此經(jīng)有不少異譯本,內(nèi)容與佛陀波利譯本相近的有7世紀(jì)末的杜行顗譯本、地婆訶羅譯本(二本)以及景龍四年(710)的義凈譯本。但是,將佛陀波利拜謁五臺山文殊、取回《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》這一傳說寫入序文中的只有佛陀波利的譯本。第217窟南壁右側(cè)部分場景既然描繪的是序文中的傳說,那么反映經(jīng)文內(nèi)容的其他畫面當(dāng)然也應(yīng)該根據(jù)的是佛陀波利譯本。

在莫高窟,與第217窟南壁畫面構(gòu)成類似的盛唐經(jīng)變畫還有三幅,也一直被認(rèn)為是《法華經(jīng)》變相圖,它們分別在第103窟南壁、第23窟覆斗頂東披、第31窟覆斗頂東披至南北兩端。這些壁畫的中央為說法圖,上部有須彌山上的天界,也有乘云降至說法現(xiàn)場的帝釋天、野獸和地獄、載有“誦經(jīng)臺”的山巒?寶幢?樓閣、骸骨和生天者等場景,因此把它們都可以看作是《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)變》,唐代的《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)變》不只是第217窟南壁一例。特別要指出的是第103窟南壁右側(cè)部分與第217窟一樣也畫有序文場景。

在中國,自唐代開始造了很多刻有《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》的佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)幢,現(xiàn)在在很多地方還能看到這種遺品。另外,從敦煌莫高窟第17窟(藏經(jīng)洞)發(fā)現(xiàn)了很多唐代以后的這類經(jīng)典,據(jù)說數(shù)量在密教經(jīng)典中算是最多的。值得注意的是,唐代的《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》的經(jīng)幢和敦煌寫本中,佛陀波利的譯本與其他譯本相比,占了絕大多數(shù),看得出佛陀波利譯本是最流行的。編纂于唐開元十八年(730)的《開元釋經(jīng)錄》卷9記載,佛陀波利的譯本“與諸眾譯比,此最弘布”。而且,據(jù)清代的葉昌熾說,唐代的經(jīng)幢中,很多都是將經(jīng)和序一并刻出的。佛陀波利譯本的序?qū)⒋私?jīng)與五臺山文殊緊密聯(lián)系在了一起,而佛陀波利的譯本之所以最流行,也是受到了當(dāng)時非常興盛的五臺山文殊信仰的很大影響??梢哉f,序文對于佛陀波利譯本的流行起了非常重要的作用。

莫高窟第217窟南壁的《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)變》將序文故事一并繪出,從這一點(diǎn)可以看出,對于此經(jīng)來說,序文是何等地被重視。此幅經(jīng)變也如實(shí)地反映了唐代《佛頂尊勝陀羅尼經(jīng)》的信仰情況。

參考文獻(xiàn):

[1]高楠順次郎,等,大正藏:第19冊[M],東京:大正一切經(jīng)刊行會出版,1928。

[2]Paul Pel]iot,Les grottes de rouen—Houang:peintures etsculptures bouddhiques des 6poques des Wei,des Tang etdes Song,t,2[M],paris,1920,PL,CXIX,PLCXX,PL,CXXI。

[3]敦煌研究院,敦煌莫高窟供養(yǎng)人題記[M],北京:文物出版社,1986:100—101。

[4]妙法蓮華經(jīng)?卷1序品第一[M]//高楠順次郎,等,大正藏:第9冊,東京:大正一切經(jīng)刊行會出版,1928:2b。

[5]高楠順次郎,等,大正藏:第55冊[M],東京:大正一切經(jīng)刊行會出版。1928:565b。

猜你喜歡
五臺山
五臺山
五臺山林區(qū)抗旱造林技術(shù)淺談
五臺山林區(qū)苗圃越冬管理技術(shù)
五臺山佛光寺古松
五臺山掠影
五臺山佛光寺古松
五臺山曉望
淺談南安五臺山林場近自然林業(yè)經(jīng)營應(yīng)用
往五臺山(外一首)
《徐霞客·游五臺山日記》
刚察县| 安宁市| 台北市| 高碑店市| 久治县| 仪征市| 阳谷县| 奎屯市| 德钦县| 冀州市| 桐城市| 徐闻县| 连平县| 聂荣县| 图们市| 怀远县| 沂水县| 巨野县| 师宗县| 铜川市| 申扎县| 平武县| 陆川县| 峡江县| 泰来县| 秦安县| 新郑市| 通榆县| 宜宾市| 兴安盟| 简阳市| 房产| 乌兰察布市| 静海县| 东海县| 红原县| 榆林市| 隆林| 汉沽区| 大化| 新龙县|