国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

俄英雙語(yǔ)心理詞匯聯(lián)想的實(shí)證研究

2011-09-28 01:25:46高慧敏
關(guān)鍵詞:英雙語(yǔ)俄語(yǔ)雙語(yǔ)

高慧敏

(東北林業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,哈爾濱150040)

俄英雙語(yǔ)心理詞匯聯(lián)想的實(shí)證研究

高慧敏

(東北林業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,哈爾濱150040)

心理詞匯的研究中最引人注目的是詞匯聯(lián)想實(shí)驗(yàn)。針對(duì)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生俄英雙語(yǔ)是怎樣儲(chǔ)存在記憶里和怎樣被提取的問(wèn)題,通過(guò)對(duì)中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生雙語(yǔ)心理詞匯聯(lián)想的實(shí)證研究發(fā)現(xiàn):雙語(yǔ)學(xué)生對(duì)漢、俄、英語(yǔ)的聯(lián)想方式均是聚合聯(lián)想;同時(shí),對(duì)研究結(jié)果的原因進(jìn)行了分析,并嘗試提出對(duì)俄、英雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)法建議,以期有助于學(xué)生俄、英兩種外語(yǔ)水平的提高。

心理詞匯聯(lián)想;實(shí)證研究;教學(xué)法建議

一、雙語(yǔ)心理詞匯理論

心理詞匯研究詞是怎樣儲(chǔ)存在記憶里和怎樣被提取的。心理學(xué)家從以下方面考察詞匯和意義的關(guān)系:人們?cè)鯓釉谟洃浝锉4嬖~語(yǔ)的;怎樣辨認(rèn)和提取詞語(yǔ)的;怎樣理解詞語(yǔ)的意義的。這些過(guò)程都和心理有關(guān),故稱(chēng)之為心理詞匯[1]。因此通過(guò)心理詞匯我們可以了解一個(gè)人的思維方式、甚至可以揭示一個(gè)民族的語(yǔ)言意識(shí)。雙語(yǔ)心理詞匯是心理語(yǔ)言學(xué)研究中的一個(gè)重要領(lǐng)域。通過(guò)跨語(yǔ)言對(duì)比可以闡釋不同民族語(yǔ)言意識(shí)的文化、認(rèn)知特點(diǎn)。心理詞匯的研究受到二語(yǔ)習(xí)得研究者的廣泛關(guān)注[2],國(guó)外已開(kāi)展了許多心理詞匯的研究,其中最引人注目的是詞匯聯(lián)想實(shí)驗(yàn),因此很有必要嘗試運(yùn)用詞匯聯(lián)想實(shí)驗(yàn)探討中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)學(xué)習(xí)者的心理詞匯聯(lián)想。

二、心理詞匯聯(lián)想實(shí)驗(yàn)

詞匯聯(lián)想實(shí)驗(yàn)即給受試一個(gè)詞(刺激),讓受試馬上給出意識(shí)中首先想到的一個(gè)詞(反應(yīng))。通過(guò)心理詞匯聯(lián)想實(shí)驗(yàn)可以揭示不同民族的思維方式。學(xué)習(xí)外語(yǔ)很重要的是形成操該語(yǔ)言民族特有的言語(yǔ)心理定式。趙秋野參照Уфимцева的聯(lián)想實(shí)驗(yàn)材料做了中、俄大學(xué)生漢語(yǔ)、俄語(yǔ)語(yǔ)言意識(shí)核心詞聯(lián)想實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明他們的漢語(yǔ)聯(lián)想方式對(duì)俄語(yǔ)影響很大,學(xué)生還遠(yuǎn)沒(méi)有形成俄羅斯人的聯(lián)想方式和語(yǔ)言意識(shí)[3]。我們?cè)诖嘶A(chǔ)上對(duì)我國(guó)六所院校(哈爾濱師范大學(xué)、東北林業(yè)大學(xué)、黑龍江大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、北京大學(xué)、解放軍洛陽(yáng)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)三年級(jí)的174名俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生進(jìn)行了英語(yǔ)心理詞匯聯(lián)想實(shí)驗(yàn)的問(wèn)卷調(diào)查。此次問(wèn)卷調(diào)查的目的在于分析:1)中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)聯(lián)想方式;2)漢、俄、英語(yǔ)思維方式之間是否有遷移?如果有遷移,遷移的程度如何?這些對(duì)雙語(yǔ)學(xué)習(xí)都將有重要的指導(dǎo)意義。依據(jù)Уфимцева的實(shí)驗(yàn)材料我們選取了118個(gè)俄語(yǔ)刺激詞,同時(shí)將其譯成相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)、英語(yǔ),在實(shí)驗(yàn)中分別給實(shí)驗(yàn)對(duì)象俄語(yǔ)刺激詞、英語(yǔ)刺激詞、漢語(yǔ)刺激詞。收回有效問(wèn)卷169份,經(jīng)統(tǒng)計(jì)之后,我們選取了24個(gè)常用詞匯的刺激反應(yīng)對(duì)(見(jiàn)表1)。

對(duì)比表1,統(tǒng)計(jì)出中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的漢、俄、英語(yǔ)聯(lián)想方式,得出下圖。

上圖中,中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的漢語(yǔ)聯(lián)想中大部分是聚合聯(lián)想,占63%,這說(shuō)明漢語(yǔ)聯(lián)想方式是以聚合聯(lián)想為主。聚合聯(lián)想主要是語(yǔ)義聯(lián)想,反應(yīng)詞與刺激詞屬于同一詞類(lèi),但沒(méi)有搭配聯(lián)系,如:開(kāi)始—結(jié)束,женщина-мужчина,earth-moon;聚合聯(lián)想有多種形式,比如:對(duì)譯詞:путь-дорога,反義詞:начало-конец,同義詞:hope-wish。組合聯(lián)想主要是線性關(guān)系,反應(yīng)詞與刺激詞有搭配聯(lián)系,如:事情—忙碌;其中“祖國(guó)美麗”、“道路漫長(zhǎng)(路漫漫其修遠(yuǎn)兮)”、“心靈美”、“人多”、“希望田野(在希望的田野上)”,是中國(guó)人語(yǔ)言意識(shí)的典型言語(yǔ)定型,但不是典型的漢語(yǔ)聯(lián)想方式,因?yàn)榻M合聯(lián)想只占37%。中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的俄語(yǔ)聯(lián)想絕大部分也是聚合聯(lián)想,占67%,如:душа-сердце,而Уфимцева(1998)所作的實(shí)驗(yàn)表明,俄羅斯人的聯(lián)想方式是組合聯(lián)想,這也就是說(shuō)中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生可能還沒(méi)有形成俄語(yǔ)的思維方式,其漢語(yǔ)思維方式對(duì)俄語(yǔ)思維方式影響很大。所以說(shuō),對(duì)于相當(dāng)一部分詞來(lái)說(shuō),雙語(yǔ)學(xué)習(xí)還沒(méi)有建立起線性聯(lián)系,或即使建立起了某種線性聯(lián)系,掌握了足夠的詞匯知識(shí),平時(shí)能夠造出正確的句子,但這種聯(lián)系也不夠強(qiáng),無(wú)法通過(guò)聯(lián)想詞進(jìn)行提取;或者說(shuō)有時(shí)受試沒(méi)能提供一個(gè)線性反應(yīng)詞,并不是因?yàn)槠湫睦碓~匯中沒(méi)有這樣一個(gè)詞,而是有這么一個(gè)詞,只是受漢語(yǔ)影響太深,受試潛意識(shí)里拒絕這種組合。那么,學(xué)生的英語(yǔ)聯(lián)想方式又是怎樣的呢?Meara實(shí)驗(yàn)證明了英國(guó)人的聯(lián)想方式是語(yǔ)義聯(lián)想(聚合聯(lián)想)[4]。無(wú)獨(dú)有偶,中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的聯(lián)想方式同英國(guó)人一樣也是聚合關(guān)系-63%,如:Eye-Nose。這可能是因?yàn)?第一,中國(guó)人對(duì)漢語(yǔ)和英國(guó)人對(duì)英語(yǔ)的聯(lián)想方式都是聚合關(guān)系;第二,學(xué)生通過(guò)課外讀物、各種媒體、影片隨時(shí)隨地可以經(jīng)常接觸英語(yǔ),受英語(yǔ)的影響很深。另外,我們還發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)俄語(yǔ)、英語(yǔ)的聯(lián)想還有相當(dāng)比例的詞形聯(lián)想,即反應(yīng)詞主要是由于語(yǔ)音上與刺激詞相似,當(dāng)然其中也有同義的原因,如дело-делать,cheat-cheap,這表明語(yǔ)音聯(lián)系在俄英雙語(yǔ)心理詞匯中占有一席之地,詞的語(yǔ)音和形態(tài)在詞匯處理過(guò)程中有一定的作用。

表1 中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生漢語(yǔ)、俄語(yǔ)、英語(yǔ)詞匯聯(lián)想對(duì)照表

表1中,我們統(tǒng)計(jì)出對(duì)同一個(gè)刺激詞雙語(yǔ)學(xué)生聯(lián)想出的漢、俄、英語(yǔ)反應(yīng)詞相同的數(shù)量(見(jiàn)表2)。

表2 對(duì)同一個(gè)刺激詞雙語(yǔ)學(xué)生聯(lián)想出的漢、俄、英語(yǔ)反應(yīng)詞相同數(shù)量統(tǒng)計(jì)表

從表2可以看出,漢、俄語(yǔ)相同的聯(lián)想很多,占46%,這說(shuō)明中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生俄語(yǔ)的聯(lián)想受漢語(yǔ)思維影響很大,而他們的漢語(yǔ)聯(lián)想沒(méi)有受俄語(yǔ)思維的影響,因?yàn)樗麄兊亩碚Z(yǔ)聯(lián)想中只有“хлеб-соль”是俄羅斯人典型的言語(yǔ)定型,也就是說(shuō)中國(guó)俄語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生遠(yuǎn)沒(méi)有形成俄語(yǔ)語(yǔ)言意識(shí)。漢、英語(yǔ)相同的聯(lián)想只占21%,可以看出,由于可以經(jīng)常接觸英語(yǔ),所以,與俄語(yǔ)相比他們對(duì)英語(yǔ)的聯(lián)想相對(duì)好一些。俄語(yǔ)、英語(yǔ)相同的聯(lián)想占50%,因?yàn)槎碚Z(yǔ)、英語(yǔ)都屬于印歐語(yǔ)系,由于這種親緣關(guān)系,所以相同的聯(lián)想最多。同時(shí)這也說(shuō)明,俄英雙語(yǔ)之間的遷移是確實(shí)存在的。

三、教學(xué)法建議

結(jié)合雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際和未來(lái)的發(fā)展趨勢(shì),理論和實(shí)踐使我們得出如下一些教學(xué)法啟示,并提出對(duì)未來(lái)研究的一些思考:第一,詞匯教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注意建立雙語(yǔ)詞匯關(guān)聯(lián)網(wǎng)絡(luò);第二,鼓勵(lì)學(xué)生用俄語(yǔ)解釋俄語(yǔ),用英語(yǔ)學(xué)習(xí)英語(yǔ),尤其是從中級(jí)階段開(kāi)始盡量不要以母語(yǔ)為中介,有了母語(yǔ)翻譯,學(xué)習(xí)者傾向于不再注意利用上下文線索獲取詞義,這就導(dǎo)致了不能在雙語(yǔ)中建立詞與詞的聯(lián)系,所擁有的只是俄英雙語(yǔ)—母語(yǔ)聯(lián)系,這就是為什么在本研究中即使是那些非常熟悉的詞,受試還是找不到一個(gè)在意義上與刺激詞有聯(lián)系的詞,只好給出一個(gè)讀音相似的詞。第三,雙語(yǔ)教學(xué)中要足夠重視俄語(yǔ)、英語(yǔ)語(yǔ)言意識(shí)、語(yǔ)言個(gè)性、交際個(gè)性的培養(yǎng),使學(xué)生形成第二、第三語(yǔ)言意識(shí)。

由于心理語(yǔ)言學(xué)實(shí)驗(yàn)都要控制變量,因此實(shí)驗(yàn)環(huán)境總有些人為的因素,所以對(duì)雙語(yǔ)學(xué)習(xí)的研究有待成熟和完善,權(quán)作拋磚引玉。

[1]桂詩(shī)春.實(shí)驗(yàn)心理語(yǔ)言學(xué)綱要[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1991.

[2]王克非.第二語(yǔ)言習(xí)得研究:現(xiàn)實(shí)與實(shí)證[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2004.

[3]趙秋野.俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)與俄語(yǔ)教學(xué)[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2003,(3).

[4]張淑靜.二語(yǔ)心理詞匯和母語(yǔ)心理詞匯的差異[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(5).

The Empirical Study on Russian-English Bilingual Mental Lexicon Association

GAO Hui-min

(School of Foreign Languages,Northeast Forestry University,Harbin 150040,China)

The most attractive part in the study on mental lexicon is the lexicon association experiment.How do Russian major students remember and use the Russian or English words?Thus,in this paper we conduct empirical study on the Russian-English bilingual mental lexicon association.The research shows that the association pattern used by bilingual students is aggregation association.We analyze the reasons for it and try to give some relevant suggestions for Russian-English bilingual teaching methods.We hope to help the students improve their Russian and English.

mental lexicon association;empirical study;suggestion on teaching methods

H353;H313

A

1001-7836(2011)06-0158-03

10.3969/j.issn.1001-7836.2011.06.066

2011-04-10

中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專(zhuān)項(xiàng)資金資助(DL10CC10)

高慧敏(1980-),女,黑龍江海倫人,講師,碩士,從事俄語(yǔ)教學(xué)法與俄羅斯心理語(yǔ)言學(xué)研究。

猜你喜歡
英雙語(yǔ)俄語(yǔ)雙語(yǔ)
中英雙語(yǔ)閱讀 金銀島
中英雙語(yǔ)閱讀 柳林風(fēng)聲
中英雙語(yǔ)閱讀 呼嘯山莊
中英雙語(yǔ)閱讀 假如給我三天光明
基于3D虛擬情境的俄語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)
快樂(lè)雙語(yǔ)
新晨(2013年5期)2014-09-29 06:19:50
快樂(lè)雙語(yǔ)
新晨(2013年7期)2014-09-29 06:19:50
快樂(lè)雙語(yǔ)
新晨(2013年10期)2014-09-29 02:50:54
俄語(yǔ)稱(chēng)呼語(yǔ)的變遷
今日俄語(yǔ):語(yǔ)法領(lǐng)域中的積極過(guò)程*——“今日俄語(yǔ)”系列研究之二
嵊州市| 阿勒泰市| 大新县| 略阳县| 特克斯县| 和平县| 烟台市| 寿阳县| 铜梁县| 方正县| 蕉岭县| 寻甸| 双鸭山市| 深水埗区| 鹿泉市| 阜新市| 宁德市| 黑水县| 遵义县| 淳化县| 康乐县| 杭锦旗| 铜山县| 额济纳旗| 乐东| 合山市| 赣州市| 漳浦县| 如皋市| 沿河| 利辛县| 吐鲁番市| 桂阳县| 房产| 三明市| 平果县| 台东市| 广水市| 南康市| 逊克县| 杭锦旗|