国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

芻議非言語交際形式的分類

2011-10-30 06:31:08珊,彭
湖北社會科學(xué) 2011年11期
關(guān)鍵詞:言語形式交際

郭 珊,彭 偉

(1.北京化工大學(xué) 文法學(xué)院外語系,北京 100029;2.商務(wù)部外事司,北京 100731)

芻議非言語交際形式的分類

郭 珊1,彭 偉2

(1.北京化工大學(xué) 文法學(xué)院外語系,北京 100029;2.商務(wù)部外事司,北京 100731)

目前非言語交際往往通過具體的列舉來分類,雖然清楚明晰卻難免顧此失彼。若按交際手段分類,將非言語交際分為直接交際和間接交際兩類,即可涵蓋所有形式。這里的直接交際是指交際者由自身身體而不借助他物發(fā)出的交流信號,主要包含副語言和身體語;間接交際是指交際者通過自身身體以外的介質(zhì)進行的交際,主要包含物體語和時空語。文中對副語言、物體語等重要概念也進行了重新定義。相比而言,直接交際可控性強、直觀性強、文化蘊含相對有限,而間接交際反之。此分類法亦適用于人類交際形式的分類,即人類交際亦可分為直接交際和間接交際,從而為交際分類提供了新的角度。由此人類交際可被歸納為直接交際、間接交際及直接交際+間接交際三種形式。

非言語交際;分類;直接交際;間接交際

一、文獻回顧與研究意義

非言語交際,也有學(xué)者稱為非語言交際(或交流、傳播等),源自英語“nonverbal communication”。關(guān)于其定義大同小異,現(xiàn)略選取一二:畢繼萬認為“非語言交際指的是語言行為以外的所有交際行為,”[1](p1)宋昭勛將其定義為“言語(口語和文字)之外的一切表意傳情的行為與方式。”[2](p1)由此可以看出非言語交際大致具備兩個特點:1.它是口頭文字和書面文字之外的行為或方式;2.它具有交際功能。

盡管對于非言語交際的定義基本相同,對于其分類,學(xué)者們卻有不同的詮釋。L.A.Samovar,R.E.Porter和E.R.McDaniel在 Communication Between Cultures(《跨文化交流》)一書中將其分為了“行為舉止、面部表情、目光接觸和凝視、接觸、副語言、空間與距離、時間、沉默”[3](p201-227)等八類;S.Ting-Toomey在Communication Across Cultures(《跨文化間的交流》)一書中則提及了“副語言、體態(tài)語、眼神、觸碰、體距和時空概念”[4](p114-140)等類別;李杰群在《非言語交際概論》一書中將其分為了七類:表情、動作、界域、服飾、副語言、時間和場景;[5](p8-10)畢繼萬在《跨文化非語言交際》一書中則將非言語交際分成了四大類即體態(tài)語、副語言、客體語和環(huán)境語。[1](p6-7)此外還有其他各種分類方法,不一一贅述。

對于上述分類,不同學(xué)者也有不同看法。如對于S.Ting-Toomey列出的若干類別,顧立行和遲若冰在導(dǎo)讀中評論道:“但是關(guān)于氣味(我們使用氣味劑的情況)和審美傾向(美麗的含義、體型等)方面,書中沒有涉及?!盵4]誠然,對于分類的層次和種類,是仁者見仁、智者見智,但上述分類有一個共同的特點——通過具體的列舉來分類。我們必須承認“非言語傳播包羅萬象,無法面面俱到,更無法一一詳述”,[2](p1)因此,僅靠一條一條列舉,難免有顧此失彼的地方。筆者認為若能按照交際手段進行分類,似能跳出列舉的局限,形成統(tǒng)一的名稱,也為后續(xù)研究提供一個思路。

二、非言語交際形式的分類:直接交際和間接交際

(一)直接交際與間接交際的定義。

畢繼萬指出:“人類交際有兩種渠道:語言的和非語言的”,[1](p1)這是按交際方式進行的分類。若按交際手段分類,人類的交際也可分為直接交際和間接交際。直接交際和間接交際的名稱早已有之,但在不同場合有不同含義。例如:中國人往往委婉含蓄,中國文化更側(cè)重于間接交際;而美國人往往直截坦率,美國文化更側(cè)重直接交際——這里的直接間接是針對交際風格而言的。再例如:有時,兩人之間的交際被稱為直接交際,而通過第三方進行的交際則被稱為間接交際——這里是針對交際參與方而言的。那么,本文的直接交際和間接交際又所指為何呢?筆者此處將直接交際定義為交際者由自身身體而不借助他物發(fā)出的交流信號,如:人們說的話、發(fā)出的各種聲音、語音語調(diào)、眼神手勢等;而間接交際則是指交際者通過自身身體以外的介質(zhì)進行的交際,如送的禮物、保持的不同體距、服飾裝扮、排列次序等。

若以此分類,可以看出:言語交際屬于直接交際(言語僅指交際者發(fā)出的言語內(nèi)容,即口頭或書面的文字),非言語交際則可分為直接交際和間接交際兩大類,這是本文研究的重點。有學(xué)者將非言語交際定義為“借助于身體的動作接觸和身外之物來交流感情、傳遞一定信息的人際間的交往,”[6]其實就非常清楚地將非言語交際劃分成了“借助于身體的動作接觸(來交流)”(直接交際)和“(借助于)身外之物來交流”(間接交際)這樣兩大陣營。

(二)非言語直接交際包含的主要形式。

1.副語言(paralanguage)。言語和副語言的關(guān)系其實是內(nèi)容和形式的關(guān)系:言語是內(nèi)容,副語言是形式,它們密不可分,只要有言語交際發(fā)生,就必然有副語言存在。討論副語言時,人們往往指的是和口頭文字相關(guān)的輔助語(vocalics)、類語言行為(quasilanguage)以及沉默(silence)等。輔助語包括所發(fā)聲音的音量、重音、語氣、語調(diào)、語速等因素,它以其不同的輕重緩急來表達交際者的思想情感和態(tài)度;類語言是指諸如嘆息、呻吟、咳嗽等非語言聲音,它們往往蘊含著不同的含義;沉默,不發(fā)聲音,“并不是說這個人無所表示,沉默本身就具有意義”[7](p94)。然而,這顯然不夠完整,既然言語包括口頭文字和書面文字,伴隨口頭文字產(chǎn)生了豐富的副語言,伴隨書面文字也必然產(chǎn)生非言語的副語言,如字體、字的大小、字的顏色、字的間距等,這些形式傳遞的信息很大程度上是書面文字內(nèi)容無法提供的,這也是為什么在科技日益發(fā)達的今天,人們更珍視手寫的信件,而即使采用千篇一律的電腦字體,人們也要想方設(shè)法添加一些個性的形式,使之與眾不同。

2.身體語(body language)。身體語其實是除了口語、書面語之外另外的語言形式。身體語是指交際者在交流信息、表達感情時使用身體任何部位進行的動作或變化,包括:頭部動作(head movement)、面部表情(facial expression)、目光接觸(eye contact)、手勢語(gesture)、其他人體各部分動作或姿勢(posture)及體觸(touch)等。有一首兒歌《娃娃的手》,用手的不同動作生動傳神地展示了孩子之間的友誼:“離得遠,招招手,走近啦,握握手。一起來,牽牽手,做游戲,鉤鉤手。跳個舞,拍拍手。再見啦,揮揮手。我們都是好朋友,親親熱熱拉拉手”。[8](p12-13)身體語因文化不同而有差異,如在印度、尼泊爾等國家,人們用搖頭表示同意,而其他大多數(shù)國家的人們則是點頭。

(三)非言語間接交際包含的主要形式。

1.物體語(object language)。物體語可以指一切用來傳情表意、具備交際功能的物品。它可以出于個人的選擇,包括個人用品,如服飾、儀容、氣味(包括使用氣味劑的情況)等;以及其他選擇用于交際的身外之物,如別具一格的信紙、獨具匠心的禮物等。這些物體既是自身選擇,自然會昭示出交際者的氣質(zhì)修養(yǎng)、興趣愛好、身份地位、觀念信仰等等。物體語也可以指那些并非出自個人意愿、業(yè)已存在的傳遞交際信息的物品,如動物、植物、食物、飾品等(如玫瑰總是散發(fā)著愛情的芬芳;蛋糕常常洋溢著生日或節(jié)日的喜慶)。很多物品在不同文化或不同場合往往有不同含義,由此也會引起不同的審美標準和人們的不同態(tài)度,如仙鶴在中國被賦予了吉祥的寓意,在法國卻被認為是愚蠢的象征。

2.時空語(temporal and spacial language)。時空語是指與時間、空間相關(guān)的事物所傳遞的信息。時間和空間這兩種抽象的物質(zhì)在交際中起著重要作用。在非言語交際的奠基作之一《無聲的語言》中,霍爾用了兩章的篇幅論述時間的交際作用,[9](p1-21,p151-174)又以“空間會說話”為題用了一章對空間進行闡述。[9](p175-199)如果讓對方長時間等待,往往意味著對他的不重視;會議桌旁的座位安排通常代表著與會者不同的身份地位。不同文化的人們對于時間的價值、節(jié)奏、守時,以及對于空間的功能、領(lǐng)地性、體距等態(tài)度也不盡相同。如:美國人注重守時,巴西人卻不甚嚴格;日本的空間具備多功能性,印度的空間也有等級。

以上介紹了非言語交際中直接交際和間接交際包含的主要形式,雖然沒能面面俱到,但已基本涵蓋目前學(xué)術(shù)界對非言語交際的各種分類形式,而且非言語交際的其他形式也應(yīng)隸屬直接交際或間接交際之一。

(四)非言語直接交際和間接交際的特點。

1.操控性:非言語直接交際的特點是交際信號由交際者自身身體發(fā)出,可控性強,便于操作,易于隨機應(yīng)變;而間接交際可控性相對較弱,往往在交際之前就已確定或由不可控因素決定,難以改變。例如:某男士精心打扮,精心挑選了一家浪漫餐廳,約戀人來此求婚,如果發(fā)現(xiàn)戀人情緒不對,求婚的話可以不說,動作可以不做(直接交際易于操控),但他的穿著打扮和餐廳環(huán)境再不合時宜也很難迅速改變(間接交際不易變通)。

2.直觀性:非言語直接交際能更直觀、更明確地表示交際者的態(tài)度;而間接交際則相對含蓄。例如,一位不愿和對方多接觸的交際方,會有意無意地將與對方的距離保持在比正常距離遠的位置。這種表達方式自然比通過直接交際中的副語言或身體語(如嘆氣、搖頭等)更加婉轉(zhuǎn)。

3.文化蘊涵:非言語直接交際的變化形式相對有限,較易于掌握;而非言語間接交際中的物體語和時空語所發(fā)出信息的文化蘊涵豐富,難以全面掌握。在非言語直接交際中,雖然副語言可千變?nèi)f化,身體語有千姿百態(tài),但相對于世上林林總總的物體,還是相對有限的。而對于非言語間接交際中的信息,交際者只有在對交際對象所處的文化背景、社會環(huán)境、宗教信仰、禮儀禁忌等情況有了相當?shù)牧私夂?,才能更好地加以接收和理解。這自然也要求交際者需要有更深的文化內(nèi)涵。

三、人類的交際形式

根據(jù)前文所述,人類交際方式的分類可用下圖表示:

圖1 人類的交際方式分類

圖1也清楚地展示了本文論述重點:非言語交際形式的分類。直接交際與間接交際的分類方法同樣適用于人類交際總體形式,這一點在前文也已提及。為了進一步論述非言語交際的直接間接交際與言語直接交際之間的關(guān)系,試將人類交際按交際手段進行如下分類:

圖2 人類的交際手段分類

從交際手段而言,人類交際可以單純是直接交際,也可以單純是間接交際,亦或是直接交際和間接交際的結(jié)合。

(一)直接交際。

直接交際可以采用一種形式(例如:人們可利用手語(sign language)(身體語)進行交流),但通常是幾種形式的組合。

這里最典型的例子就是口語交際活動,它由兩部分組成,即言語+副言語。如前文所述,只要有言語交際發(fā)生,就必然有副語言存在。人一旦開口說話(言語),就離不開語音、語調(diào)、語氣、語速等因素(副語言)。

人們在用口語交際時,還往往會加上一些身體語。例如:問候(言語+副語言)時人們常常會致以微笑(身體語);提問(言語+副語言)時人們通常會注視對方(身體語);演講(言語+副語言)時人們有時會加上手勢(身體語)等。這些都是直接交際中言語+副語言+身體語的例證。

(二)間接交際。

有時,單憑間接交際也能準確傳遞信息。如:叢林中指示路徑的箭頭會給行人指明方向(物體語);女子左手無名指的鉆戒通常是在告訴人們她已名花有主;凌晨時分的電話往往昭示事情的緊急程度(時空語);“兩個人在交談時間隔距離的變動和改變是這個交流過程的重要內(nèi)容”[9](p194)(時空語)。

(三)直接交際+間接交際。

書面語交際活動就是直接交際+間接交際的很好例子。書面語交際其實包含三個部分,即言語+副語言+物體語。人一旦動手寫字(言語),就離不開字體、字號、顏色、間距等因素(副語言),而交際的完成必須借助傳播介質(zhì)如信紙(物體語)才能得以實現(xiàn),因而利用書面語進行交際既有直接交際也含間接交際成分。

在生活中,也不乏直接交際+間接交際的實例。例如:男子求婚時,可以說:“嫁給我吧”(言語),同時單膝跪地,做出求婚的動作(身體語),并雙手奉上(身體語)鉆戒(物體語)。

四、結(jié)語

將非言語交際分為直接交際和間接交際兩類,可以跳脫逐條列舉的限制,涵蓋所有非言語交際形式。此分類法亦適用于人類交際總體形式,從而將人類交際分為直接交際和間接交際,為交際分類提供了新的角度。此分類法邏輯關(guān)系合理,符合交際的特點。與言語非言語分類方法相比,此分類法亦有其獨到之處。例如:將交際分為言語和非言語,易割裂言語和副語言之間的密切聯(lián)系,而按直接和間接分類,副語言可緊緊跟隨言語,渾然一體成為直接交際的重要組成部分。希望本研究能為后續(xù)研究拋磚引玉,并敬請指正。

[1]畢繼萬.跨文化非語言交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.

[2]宋昭勛.非言語傳播學(xué)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.

[3]Larry A.Samovar,Richard E.Porter,等.Communication Between Cultures.(6th edition)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.

[4]Stella Ting-Toomey.Communicating Across Cultures[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[5]李杰群.非言語交際概論 [M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.

[6]孫維張,呂明臣.社會交際語言學(xué)[M].長春:吉林大學(xué)出版社,1996.

[7]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.

[8]張明紅,王雯.分級閱讀第1級第4冊,億童幼兒園早期閱讀教育課程[Z].武漢:武漢出版社,2008.

[9]愛德華·T·霍爾.無聲的語言[M].劉建榮,譯.上海:上海人民出版社,1991.

H0

A

1003-8477(2011)11-0132-04

郭珊(1973—),女,碩士,北京化工大學(xué)外語系副教授。彭偉(1972—),男,商務(wù)部外事司,碩士。

責任編輯 鄧 年

猜你喜歡
言語形式交際
情景交際
言語思維在前,言語品質(zhì)在后
呂魁:難以用言語表述的特定感受
都市(2022年12期)2022-03-04 09:11:46
交際羊
文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
微型演講:一種德育的新形式
搞定語法填空中的V—ing形式
發(fā)現(xiàn)“形式” 踐行“形式”
交際中,踢好“臨門一腳”
人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
關(guān)于冬天
中國詩歌(2013年3期)2013-08-15 00:54:22
交際失敗的認知語用闡釋
博白县| 临沂市| 蓬莱市| 长垣县| 漠河县| 乌苏市| 宁南县| 五台县| 贵港市| 喀什市| 怀柔区| 常宁市| 安多县| 丽江市| 万宁市| 潼关县| 卓资县| 上高县| 宝应县| 华安县| 肥西县| 东乌珠穆沁旗| 公安县| 浠水县| 德清县| 昌吉市| 合水县| 恩施市| 西乌珠穆沁旗| 昌江| 宁阳县| 姚安县| 内黄县| 松潘县| 南川市| 南投市| 吉水县| 远安县| 霍山县| 嘉善县| 大名县|