□袁瑛
謎樣鄉(xiāng)音
□袁瑛
長長的一段時(shí)間里,我用漢字寫不出我的鄉(xiāng)音。
母親有個(gè)兒時(shí)伙伴嫁到雙流,每次回來,母親她們幾個(gè)就會(huì)揪著她說話的腔調(diào)不放:哦呀,人嫁過去了,連口音也嫁過去了,別腔別口的!這個(gè)“別腔別口”,彭山話音為“pie qiang pie kou”,音我會(huì),字卻完全不知道是哪幾個(gè)字——幼年,甚至到少年時(shí)期,我根本沒有想過母親、外婆、外公嘴里的“話”能用漢字寫出來。鄉(xiāng)音于我,是謎面晦澀的謎語,不知從哪個(gè)字開始可以解開。
有這樣一句古云:白首如新,傾蓋如故。講的是人和人之間的關(guān)系:那兩個(gè)人認(rèn)識(shí)的時(shí)間長到黑發(fā)熬成白發(fā),心情還是嶄新的,嶄新到互相無法觸碰;駕著馬車在行色匆匆的途中,偶一轉(zhuǎn)頭,就覺彼此是故人,硬要停下趕路的腳步,投緣得把車蓋都?jí)簭澚?。語言的魅力是一顆顆淺淺的清波漩渦,剛?cè)堑媚銡g喜便了無痕跡。我和我的鄉(xiāng)音,很長時(shí)間內(nèi)是“白首如新”的狀態(tài)。我從未認(rèn)真仔細(xì)地打量過它們,我用自己一歲時(shí)就學(xué)會(huì)的方言說話,用五歲時(shí)學(xué)會(huì)的漢字思考寫字。方言是鄉(xiāng)音,漢字是知識(shí)是文化;鄉(xiāng)音是日常生活,文化是精神思考。我自作主張地這樣分開它們。
其實(shí)我對(duì)鄉(xiāng)音是非常敏感的,我知道鄉(xiāng)音里每個(gè)字的發(fā)音位置,是從喉嚨里出來還是從牙齒縫里出來,是張開嘴出來還是閉著嘴出來。我也知道每個(gè)音怎么說是什么樣的情緒,擰緊了多少條肌肉。只要他開口,我就能判斷這個(gè)人是否是我的鄉(xiāng)鄰,甚至,是東山片還是西山片的鄉(xiāng)鄰。在某一個(gè)業(yè)務(wù)工作會(huì)上,某縣的代表發(fā)言,他剛一張口我就疑惑:這個(gè)縣的人說話的口音不是這樣的,難道他不是這個(gè)縣的人?接著,疑惑升級(jí),他的口音聽來全是彭山味道,而且,還是彭山北邊鄉(xiāng)鎮(zhèn)的口音味道,說不定,跟我一條街呢。興奮和親切勁兒一下就上來了,會(huì)議的枯燥、環(huán)境的陌生蛇樣逶迤爬走。他的發(fā)言越說越順溜,順溜中彭山腔調(diào),彭山語氣,彭山神態(tài),彭山姿勢,我斷定,他肯定來自彭山。飯桌上一打聽,果然,他是彭山青龍人。
改鄉(xiāng)音是直不起腰桿的事。賀知章是懂得的。你看,他回鄉(xiāng)后特別寫道“鄉(xiāng)音未改鬢毛衰”。母親的兒時(shí)伙伴也是懂的,她每次總會(huì)奮力解釋:我沒改口音我沒改口音,在那邊人家一聽就曉得我是彭山人!母親她們幾個(gè)得理不饒人:你看你看還說沒改,這塊“沒”字我們這邊是你那樣說的???那個(gè)外嫁的阿姨說的每個(gè)字每句話,都被母親她們當(dāng)被單一樣抖伸展晾在晾衣竿上,幾雙眼睛一行行刷過經(jīng)緯線,挑出那些她們不滿意的絲縷。鄉(xiāng)音是什么?鄉(xiāng)音是根!是生活在同一匹山同一片壩同一座城市的人的集體無意識(shí),是找尋童年找尋親人找尋過去的信物,是祖先給我們的印記。
口中的鄉(xiāng)音,是一匹祖?zhèn)鞯娜A麗織錦。這匹織錦出自蜀地,自秦而來,經(jīng)過漢,到達(dá)唐,遇見過李密,記錄過彭祖,最后被我那慈祥愛我十多載的外公外婆傳遞給我。這些,就是鄉(xiāng)音要揭示給我的謎底嗎?
直到我從電視上偶然邂逅一個(gè)叫吳軍伶的北京女人,鄉(xiāng)音與我終于從“白首如新”走到“傾蓋如故”的狀態(tài)。這個(gè)少了一只手的快樂而勇敢的女人對(duì)著記者的話筒闊朗地聊著自己致殘、創(chuàng)業(yè)的歷程,講到曾經(jīng)因?yàn)閯?chuàng)業(yè)差點(diǎn)讓兩個(gè)孩子煤氣中毒的事情。她說,她大媽嚷了她,說她再拼命也要顧孩子啊,要是孩子沒了還為什么拼。再頑強(qiáng)終究是母親,吳軍伶邊說邊抹眼淚,我也陪著流淚,這時(shí),就是這時(shí),那個(gè)字,那個(gè)“嚷”字,北京話的“嚷”字電擊了我一下,我就像是金庸古龍小說中資質(zhì)平庸的學(xué)武青年,連番偶遇,吃了靈藥圣果,巧結(jié)世外高人,終于喜獲神功——原來我的鄉(xiāng)音我的方言里的“挨嚷”,就是這個(gè)“嚷”啊!我從小聽大人們說“挨嚷”,聽老師說“挨嚷”,但我一直沒把彭山話里的“挨嚷”用漢字寫出來,表達(dá)出來。寫到“挨嚷”,我會(huì)寫成“責(zé)備”、“訓(xùn)斥”、“教訓(xùn)”?!柏?zé)備”、“訓(xùn)斥”、“教訓(xùn)”,意思準(zhǔn)確清晰,可是一板一眼的,冷冰冰的,跟袋裝酸菜一樣,生產(chǎn)于機(jī)器廠房。你看我們的“挨嚷”,是順著開滿紫云英花的田埂上走出來的,是高聲武氣的村婦嘴里狠狠飛出來的,捋著袖子,挽著褲角。這個(gè)“嚷”,帶著活潑潑的熱鬧氣。鄉(xiāng)人是喜歡鬧熱的,你看,“挨嚷”分明帶著一絲輕松勁兒。順著挨嚷的線索,我迅速用漢字寫出很久以來我只會(huì)說不會(huì)寫的彭山話:牙尖舌怪、叔伯(bai)的、匪頭子、造孽、鬧熱……
從來沒有過謎語,鄉(xiāng)音就是鄉(xiāng)音。
本欄目責(zé)任編輯 牛 放