陳世旭
聽過一個笑話,說是有位哲學(xué)家做過一個實驗:他問兩個男人,如果有人出100元買你們的愛妻,你們是否愿意,兩個人都搖頭。他又問,如果出100萬呢?有一個點了頭。他繼續(xù)問道,100億呢?另一個人也點了頭。
上面說的是一個笑話,但英國哲學(xué)家羅素好像還真是這樣想的,他說:人之所以有道德,是因為受的誘惑太少。要是有致命的誘惑向某個人的命門發(fā)起攻擊,沒有人能夠幸免。當(dāng)然現(xiàn)實中沒人出100億去買一樣喜歡的東西,也不太可能拿100萬去買別人的老婆,但現(xiàn)實中大大小小的誘惑卻是無處不在,可以說人有多少欲望,這個世界就有多少誘惑,一個人一生中誰都預(yù)料不到會遇到多少誘惑。
不久前,得到通知,讓我忝列茅盾文學(xué)獎的評委。我最不希望的是接到我曾敬仰的作家或很熟悉的朋友為自己申報評獎的作品打招呼的電話。我始終覺得,一個真正的作家所專注的只會是自己的創(chuàng)作,在各種誘惑面前應(yīng)該是很淡定的:他會尊重榮譽,但不會對名利太過在意。我希望我最終作出的投票決定完全是我自己獨立的決定,不受絲毫來自外部的任何影響。我最害怕的是我對那些我一向仰之彌高的大作家的敬仰受到哪怕那么一丁點的損害。使我欣慰的是,我沒有失望。當(dāng)然,誘惑并不絕對是壞東西。在一定的程度上,誘惑可以引發(fā)人的激情,或使人產(chǎn)生一種持久的動力,堅定地走向一個既定的目標(biāo)。誘惑可以改變?nèi)说拿\,也可以促進社會的發(fā)展。但更多的時候,誘惑使人迷亂彷徨,失去人生方向,甚至失去自我。如何面對誘惑,真是人生的一個大課題。
有人總結(jié)了對待誘惑的三個辦法,我覺得有一些參考的價值:一是保持平常心,不做白日夢;二是提高對誘惑的臨界點,定得越高越好;三是多交幾個思想和品位有高度的朋友,以使關(guān)鍵時刻有人提醒自己。