何麗芬
集中訓(xùn)練和分散訓(xùn)練對(duì)大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)策略的啟示
何麗芬
通過實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)在詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練中,分散訓(xùn)練優(yōu)于集中訓(xùn)練,優(yōu)差生在接受詞匯分類策略時(shí)不存在顯著性差異;在集中訓(xùn)練中,優(yōu)中差生對(duì)于詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練不存在顯著性差異;在分散訓(xùn)練中,優(yōu)中差生對(duì)于詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練存在著顯著性差異;優(yōu)生明顯高于中差生。
集中訓(xùn)練;分散訓(xùn)練;大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)策略
詞匯學(xué)習(xí)的重要性對(duì)外語學(xué)習(xí)者來說是不言而喻的。它維系著語言的語音、語法、語篇,是語言的基石。外語教學(xué)離不開詞匯教學(xué),詞匯學(xué)習(xí)貫穿于語言學(xué)習(xí)的過程。但是英語詞匯如此的豐富,怎樣才能讓學(xué)習(xí)者掌握大量的詞匯呢?在上個(gè)世紀(jì)70年代研究者們對(duì)學(xué)習(xí)策略的研究讓人們看到了方向:應(yīng)讓學(xué)習(xí)者們形成自己的詞匯學(xué)習(xí)策略或方法。本文從實(shí)證角度來研究在詞匯策略訓(xùn)練中,集中訓(xùn)練與分散訓(xùn)練的結(jié)果是否具有顯著性差異以及在兩種訓(xùn)練中不同水平的學(xué)習(xí)者的結(jié)果是否具有顯著性差異。
1.學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練。O’Malley和Chamot (1990)[1]根據(jù)信息處理理論,將策略分為:元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略和社會(huì)/情感策略。他們認(rèn)為第二類認(rèn)知策略包括重復(fù)(repetition)、利用目標(biāo)語資源(resourcing),翻譯(translating)、歸類(grouping)、重新組織(recombination)、利用關(guān)鍵詞(key word)、利用上下文情境(contextualization)、拓展(elaboration)、遷移(transfer)、推測(cè)(inference)等。Oxford(1990)[2]根據(jù)策略與語言材料的關(guān)系將策略分為兩大類:直接策略和間接策略,包括建立連網(wǎng)絡(luò)、運(yùn)用形象和聲音、分析和推理、猜測(cè)等。Cohen(1998)[1]根據(jù)運(yùn)用策略的目的,把學(xué)習(xí)策略分為兩大類:學(xué)習(xí)語言的策略和運(yùn)用語言的策略,包括識(shí)別材料、區(qū)分材料、組織材料、檢索和排練等。從這三位研究者對(duì)學(xué)習(xí)策略的研究我們能夠看出: O’Malley和Chamot 、Oxford對(duì)學(xué)習(xí)策略的研究側(cè)重對(duì)學(xué)習(xí)策略的介紹,Cohen側(cè)重學(xué)習(xí)和運(yùn)用學(xué)習(xí)策略。學(xué)習(xí)者是否能做到有策略地學(xué)習(xí)并不是知道可以使用什么樣的策略那樣簡(jiǎn)單,他還應(yīng)該知道怎樣成功地使用這項(xiàng)策略。從這一點(diǎn)看,Cohen對(duì)學(xué)習(xí)策略的研究更近了一步。
從Cohen的研究來看,他更注重的是學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)策略的掌握和運(yùn)用,這就是對(duì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略的訓(xùn)練。英語學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練的目的就是要告訴學(xué)習(xí)者如何使用、何時(shí)使用和為什么要使用策略來幫助他們學(xué)習(xí)和使用一門外語。學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練旨在通過明確地告訴學(xué)習(xí)者如何發(fā)展他們的個(gè)性化學(xué)習(xí)策略系統(tǒng)(individualized strategy systems)來幫助他們探索更有效地學(xué)習(xí)目的語的途徑!同時(shí)鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者對(duì)他們的學(xué)習(xí)進(jìn)行自我評(píng)估和自我指導(dǎo)(武競(jìng),2004)[3]。在這個(gè)過程中,第一步是要幫助學(xué)習(xí)者分辨哪些策略是他們已經(jīng)在使用的,繼而發(fā)展更大范圍的策略。這樣他們就可以針對(duì)具體的語言學(xué)習(xí)活動(dòng)選擇恰當(dāng)、有效的學(xué)習(xí)策略。Carrell強(qiáng)調(diào),教師需要明確策略的構(gòu)成、如何使用、何時(shí)使用,以及為什么要使用這項(xiàng)策略,并且了解如何評(píng)估其有效性。Vogely指出,教師可以幫助學(xué)習(xí)者跨越 “知道什么是”和 “知道如何做”之間的鴻溝(武競(jìng),2004)[3]。
研究者們這些年對(duì)學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練,尤其是對(duì)學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練的模式有較多的研究。Peaesonamp;Dole (1987:151-165)提出了一種側(cè)重單項(xiàng)學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練模式主要步驟是明確示范、解釋、運(yùn)用某一策略的益處,然后進(jìn)行與這一策略相關(guān)的大量功能訓(xùn)練,并提供在新語境下策略遷移的機(jī)會(huì)(李鳳華,2002)[4]。Cohen(2000:81)也提出了學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練的一種模式:(1)描述、示范、舉例說明可能有用的策略;(2)基于學(xué)生自身的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)引出更多的使用策略的例子;(3)組織小組或全班就策略進(jìn)行討論;(4)鼓勵(lì)學(xué)生實(shí)驗(yàn)各種策略的使用;(5)把策略與每日課堂材料結(jié)合在一起,以顯性或隱性方式融入語言任務(wù),為學(xué)生提供語境化的策略使用練習(xí)。李鳳華探討了以學(xué)習(xí)者策略訓(xùn)練為基礎(chǔ)的英語教學(xué)模式及訓(xùn)練方法,并提出策略訓(xùn)練的內(nèi)容、教師角色的轉(zhuǎn)換及相關(guān)問題。
2. 詞匯策略訓(xùn)練。雖然研究者們對(duì)學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練的研究較多,但是在學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練這一塊卻相對(duì)較為貧乏。正如Vogely 所說,“知道什么是”和 “知道如何做”之間是有差距的。但是學(xué)習(xí)策略研究的成果對(duì)詞匯學(xué)習(xí)策略具有重要的意義,使我們明白了在進(jìn)行詞匯教學(xué)的時(shí)候也應(yīng)重視對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí)策略的訓(xùn)練。英語詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練能讓學(xué)習(xí)者知道如何使用、何時(shí)使用詞匯學(xué)習(xí)策略來幫助他們掌握一定數(shù)量的詞匯量。王寧南(2007)提出了兩類詞匯記憶策略,即被動(dòng)刺激策略和主動(dòng)聯(lián)想策略,并分析了如何有效使用和恰當(dāng)管理這些詞匯記憶策略[5]。其長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo)還在于要允許學(xué)生們不依賴語言教師的提示而能獨(dú)立地選擇自己的策略,以此來提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)自主性和自我指導(dǎo)能力。
3. 集中訓(xùn)練和分散訓(xùn)練。本文將通過實(shí)驗(yàn)來論證策略訓(xùn)練方法中的集中訓(xùn)練和分散訓(xùn)練對(duì)學(xué)習(xí)者的詞匯策略訓(xùn)練是否具有顯著性差異。
文秋芳老師在其《英語學(xué)習(xí)策略論》中提出集中訓(xùn)練是專門安排時(shí)間對(duì)學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練,可以是一次或多次;集中訓(xùn)練可以是一次,也可以分幾次進(jìn)行。她建議,第一次最好安排在開學(xué)初,以后幾次穿插在學(xué)期中間。每次訓(xùn)練應(yīng)有不同的側(cè)重點(diǎn),應(yīng)根據(jù)時(shí)間的長(zhǎng)短和學(xué)生在不同階段的學(xué)習(xí)困難安排訓(xùn)練內(nèi)容。文教授認(rèn)為第一次訓(xùn)練應(yīng)分為兩部分。第一部分的目的是了解學(xué)生使用學(xué)習(xí)策略的情況,從而做到心中有數(shù),以便在今后的訓(xùn)練中有針對(duì)性??上茸鰡柧碚{(diào)查以獲得總體印象,然后根據(jù)問卷中的問題組織學(xué)生進(jìn)行討論。第二部分的目的有兩個(gè):一是讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)策略的重要性和多樣化,二是要使學(xué)生初步了解對(duì)學(xué)習(xí)策略調(diào)控的步驟和方法。文秋芳指出:“安排在期中或期末的訓(xùn)練,一定要事先制訂一份總體計(jì)劃,將需要訓(xùn)練的內(nèi)容一一列出來,然后再籌劃分幾次將這些內(nèi)容完成”(1995:224)。
文秋芳老師指出分散訓(xùn)練是不需要專門安排時(shí)間的[6]。它和日常的教學(xué)活動(dòng)有機(jī)地結(jié)合在一起,例如,在寫作課上,教師可組織學(xué)生對(duì)作文進(jìn)行自評(píng)或互評(píng)。這樣可以培養(yǎng)學(xué)生的評(píng)價(jià)能力。Cohen(2000:82),提出在對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練的時(shí)候,可以采用三步驟:1)學(xué)習(xí)選定的教學(xué)材料,然后決定在適當(dāng)?shù)胤讲迦脒m當(dāng)?shù)牟呗?2)選定一系列希望側(cè)重的策略,圍繞這些策略設(shè)計(jì)學(xué)習(xí)活動(dòng);3)在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候隨時(shí)把策略插入教學(xué)內(nèi)容中??梢钥闯觯珻ohen的訓(xùn)練方法與文秋芳老師提出的分散訓(xùn)練的方法相類似。
筆者認(rèn)為集中訓(xùn)練和分散訓(xùn)練二者都有利弊:集中訓(xùn)練具有系統(tǒng)性,學(xué)生能夠從整體上去把握學(xué)習(xí)策略或方法,其缺點(diǎn)就是學(xué)生對(duì)于這些策略難以在短時(shí)間完全消化與接受,因此難以真正用于實(shí)踐;分散訓(xùn)練雖然不具有系統(tǒng)性,比較散,學(xué)生不易從整體上去把握學(xué)習(xí)策略或方法,但是學(xué)生有足夠的時(shí)間將這些策略內(nèi)化為自己的方法。
1. 實(shí)驗(yàn)方法與目的。本文將通過實(shí)驗(yàn)來論證策略訓(xùn)練方法中的集中訓(xùn)練和分散訓(xùn)練對(duì)學(xué)習(xí)者的詞匯策略訓(xùn)練是否具有顯著性差異。
2. 主要詞匯策略訓(xùn)練內(nèi)容。
音義聯(lián)想。在單詞學(xué)習(xí)過程中,教師引導(dǎo)學(xué)生充分利用英語單詞的發(fā)音特點(diǎn),挖掘單詞發(fā)音本身所蘊(yùn)涵的形象信息或其諧音與詞義的聯(lián)系,以便喚醒學(xué)生已有的知識(shí)經(jīng)驗(yàn),使之參與到相關(guān)的單詞學(xué)習(xí)中來,使單詞的音、形、義有機(jī)地聯(lián)系起來進(jìn)行記憶。如dawn[d:]與學(xué)生已有的經(jīng)驗(yàn) “黎明時(shí)分早早起床呵欠連連的樣子”相連。
尋舊聯(lián)想。在單詞學(xué)習(xí)過程中,教師引導(dǎo)學(xué)生利用英語單詞的構(gòu)詞特點(diǎn),找出生詞中所蘊(yùn)涵的舊詞或舊詞根、詞綴,挖掘生詞與舊詞的內(nèi)在聯(lián)系或結(jié)合已有的經(jīng)驗(yàn)人為地建立聯(lián)系,從而記住單詞。如absolve可以將其劃分ab-solve,就可以發(fā)現(xiàn)舊詞solve, 前綴ab-表示“從,離開”,solve表示“解決,處理”,那么整個(gè)詞表示“不需要解決、處理”即absolve的意思是“免除責(zé)任、宣布赦免罪過”。如enrich,前綴en的單詞就可以作個(gè)總結(jié):enlighten, enchant, enclosure等。
搭配組合聯(lián)想。學(xué)習(xí)生詞時(shí),教師引導(dǎo)學(xué)生通過聯(lián)系生詞的搭配和組合來記住單詞。如學(xué)習(xí)了inform sb of sth 時(shí),可以聯(lián)想到 deprive sb of sth,..
圖示聯(lián)想。在學(xué)生學(xué)習(xí)或復(fù)習(xí)單詞時(shí),教師引導(dǎo)學(xué)生在草稿紙上畫出或在頭腦中想象的具體形象及其相關(guān)詞的形象。如學(xué)習(xí)fetch ,take,bring區(qū)別,可用圖式表示他們的動(dòng)作趨向fetch 表,take表,bring表。
語義聯(lián)想。在學(xué)生學(xué)習(xí)單詞或復(fù)習(xí)單詞時(shí),教師根據(jù)學(xué)生單詞語義間的各種聯(lián)系(同義、反義、種屬、鄰近、修飾、搭配等等)與以前學(xué)過的舊詞聯(lián)系起來,形成單詞網(wǎng)。如學(xué)習(xí)endeavor時(shí),就可聯(lián)想attempt, try, risk等. endeavor強(qiáng)調(diào)愿望發(fā)自內(nèi)心以及用異乎尋常的極大努力來克服極大的困難;try 強(qiáng)調(diào)試探性的努力來完成某事,不強(qiáng)調(diào)結(jié)果;attempt 強(qiáng)調(diào)爭(zhēng)取開始做某事,暗示并為實(shí)現(xiàn)其結(jié)果;risk 意為冒險(xiǎn)。
3. 實(shí)驗(yàn)對(duì)象:通過前測(cè),所選取的實(shí)驗(yàn)對(duì)象在詞匯學(xué)習(xí)方面不具有顯著性差異。本實(shí)驗(yàn)將選取我校2008級(jí)80名眼本學(xué)生和2006級(jí)80名臨床學(xué)生作為實(shí)驗(yàn)研究對(duì)象。選取2008級(jí)80名中西醫(yī)學(xué)生作為參照對(duì)象。
4. 實(shí)驗(yàn)步驟:前測(cè): 通過前測(cè),所選取的對(duì)象在詞匯學(xué)習(xí)方面不具有顯著性差異。本實(shí)驗(yàn)將選取川北醫(yī)學(xué)院2008級(jí)80名眼本學(xué)生、2008級(jí)80名臨床學(xué)生和2008級(jí)80名中西醫(yī)學(xué)生作為研究對(duì)象。
實(shí)驗(yàn)過程:本實(shí)驗(yàn)將對(duì)2008級(jí)80名眼本學(xué)生進(jìn)行分散詞匯策略訓(xùn)練,即在每節(jié)課之前用10分鐘的時(shí)間介紹某種或某些事先設(shè)計(jì)好詞匯學(xué)習(xí)的方法,在每單元進(jìn)行詞匯講解的時(shí)候,把這些方法或策略融入其中;對(duì)2008級(jí)80名臨床學(xué)生進(jìn)行集中詞匯策略訓(xùn)練,即學(xué)生采用60分鐘集中訓(xùn)練方法講授;把2008級(jí)80名中西醫(yī)學(xué)生作為實(shí)驗(yàn)參照對(duì)象。實(shí)驗(yàn)時(shí)間為6周。在集中訓(xùn)練結(jié)束的時(shí)候?qū)θ齻€(gè)班進(jìn)行后側(cè)。
后測(cè):
1) 筆者開始選用100個(gè)單詞在小范圍內(nèi)檢測(cè)。凡是受試者認(rèn)識(shí)的單詞全部刪除,最終確定了50個(gè)單詞。
2) 分發(fā)詞匯表單和草稿紙。
3) 要求被試者20分鐘的時(shí)間,運(yùn)用所講授的詞匯策略訓(xùn)練的內(nèi)容記憶表單上50個(gè)單詞, 20分鐘后,收上每個(gè)人的表單和所有草稿紙。
4) 分發(fā)給每一個(gè)受試者一張測(cè)試卡,測(cè)試卡上的單詞為表單上的50個(gè)單詞,但順序已經(jīng)完全打亂。要求受試者在20分鐘內(nèi)根據(jù)英語單詞寫出漢語意思。收回答卷。
5.實(shí)驗(yàn)結(jié)果。將所得數(shù)據(jù)采用SPSS(12.0)統(tǒng)計(jì)軟件分析得出以下結(jié)論。
結(jié)論一:分散訓(xùn)練優(yōu)于集中訓(xùn)練。
表一 在詞匯策略訓(xùn)練過程中,集中訓(xùn)練和分散訓(xùn)練結(jié)果
如表一所示,Plt;0.05(sig=0.043),表示集中訓(xùn)練與分散訓(xùn)練對(duì)詞匯學(xué)習(xí)策略有顯著性差異。方法一即集中訓(xùn)練所得平均分為31.39,方法二即分散訓(xùn)練所得平均分為33.84。因此,方法二即分散訓(xùn)練的成績(jī)高于方法一集中訓(xùn)練。我們能得出結(jié)論:在詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練中,分散訓(xùn)練優(yōu)于集中訓(xùn)練。
分散訓(xùn)練為什么能優(yōu)于集中訓(xùn)練?分散訓(xùn)練體現(xiàn)了完性心理學(xué)理論。完性心理學(xué)將心理活動(dòng)看作是有組織的整體,人的心理過程本身就具有組織和解釋作用,人們可以根據(jù)對(duì)事物完性結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí),把一個(gè)不完整的意義結(jié)構(gòu)當(dāng)作完整的意義來構(gòu)造。這個(gè)有機(jī)整體包括策略訓(xùn)練和日常的教學(xué)活動(dòng)。分散訓(xùn)練是指和日常教學(xué)活動(dòng)有機(jī)的結(jié)合在一起;集中訓(xùn)練是在課堂之前講授學(xué)習(xí)策略,是和日常教學(xué)活動(dòng)分開的。我們能夠這樣認(rèn)為:在分散訓(xùn)練中,課堂教學(xué)內(nèi)容是訓(xùn)練內(nèi)容和日常教學(xué)內(nèi)容有機(jī)融合在一起,是一整體;在集中訓(xùn)練中,課堂教學(xué)內(nèi)容是訓(xùn)練內(nèi)容與日常教學(xué)內(nèi)容分開的,是各部分之和。完性理論強(qiáng)調(diào)就是整體大于各部分之和。不難看出,在詞匯訓(xùn)練過程中,為什么分散訓(xùn)練要優(yōu)于集中訓(xùn)練了呢?因此,在講授詞匯學(xué)習(xí)策略時(shí),老師更應(yīng)傾向于分散訓(xùn)練。
結(jié)論二:優(yōu)差生在接受詞匯分類策略時(shí)不存在顯著性差異。如表二所示。
對(duì)這160名受試者的等級(jí)劃分源于本學(xué)期期末考試成績(jī)。優(yōu)差生各選取40名,得出優(yōu)生平均分為34.59,差生平均分為31.71,Pgt;0.05。因此,優(yōu)差生之間對(duì)于詞匯分類并不存在顯著性差異。
表二 在詞匯策略訓(xùn)練過程中,優(yōu)中差生訓(xùn)練結(jié)果比較
表二是從整體上來判斷這160名受試者對(duì)于這種訓(xùn)練是否存在著顯著性差異。筆者很想知道在兩種訓(xùn)練方法內(nèi)部,各自的優(yōu)中差生對(duì)詞匯訓(xùn)練是否具有顯著性差異呢?如表三、表四所示。
表三 在集中訓(xùn)練過程中,優(yōu)中差生訓(xùn)練結(jié)果比較
表三采用第一種方法即集中訓(xùn)練方法,其中優(yōu)生20人,中等生40人,差生20人。優(yōu)生的平均分為31.590,中等生的平均分為31.408,差生的平均分為31.794。sig=0.977(Pgt;0.05),所以我們能得出以下結(jié)論:
結(jié)論三:在集中訓(xùn)練中,優(yōu)中差生對(duì)于詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練不存在顯著性差異。
那么在分散訓(xùn)練中,優(yōu)中差生對(duì)于詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練是否存在著顯著性差異呢?如表四。
表四 在集中訓(xùn)練過程中,優(yōu)中差生訓(xùn)練結(jié)果比較
表四采用的第二種方法即分散訓(xùn)練的方法,其中優(yōu)生20人,平均分為37.581,中等生40人,平均分為32.329,差生20人,平均分31.639。sig=0.012(Plt;0.05)。因此,在分散訓(xùn)練中優(yōu)中差生存在著明顯的差異。我們可以得出:
結(jié)論四:在分散訓(xùn)練中,優(yōu)中差生對(duì)于詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練存在著顯著性差異。優(yōu)生明顯高于中差生。
為什么在集中訓(xùn)練中,優(yōu)中差生之間沒有顯著性差異,而在分散訓(xùn)練中,這三個(gè)等級(jí)之間又存在著顯著性差異呢?筆者認(rèn)為,在集中訓(xùn)練時(shí),由于訓(xùn)練時(shí)間短,學(xué)生們沒有將所學(xué)的知識(shí)真正內(nèi)化為自己的知識(shí)。因而,在實(shí)踐中不能實(shí)際運(yùn)用,所以學(xué)生之間不存在著顯著性差異。而在分散訓(xùn)練中,學(xué)生能有充足的時(shí)間來消化這些方法,尤其是對(duì)于自覺的學(xué)生來說,他們更會(huì)主動(dòng)地消化老師上課時(shí)所教授的知識(shí)。所以優(yōu)中差生之間就可能會(huì)存在著差異。其實(shí)這也符合傳統(tǒng)的教學(xué)思想:冰凍三尺,非一日之寒。平日應(yīng)注意打好基本功。
從實(shí)驗(yàn)結(jié)果來看,我們可以看出,分散訓(xùn)練更有利于學(xué)習(xí)者的詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練。根據(jù)在實(shí)驗(yàn)中采用的訓(xùn)練方法,我們總結(jié)了在進(jìn)行學(xué)習(xí)者詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練時(shí)的訓(xùn)練模式:
1.介紹。在這個(gè)階段,教師要幫助學(xué)生識(shí)別他們正在運(yùn)用的學(xué)習(xí)策略并發(fā)展他們理解心理加工和有效學(xué)習(xí)關(guān)系的元認(rèn)知意識(shí)。通過診斷學(xué)生的先前知識(shí)和他們學(xué)習(xí)策略的運(yùn)用情況,教師可以判斷學(xué)生對(duì)訓(xùn)練指導(dǎo)的需求。這個(gè)階段的活動(dòng)包括:與任務(wù)有關(guān)的學(xué)習(xí)策略的班級(jí)討論,特殊學(xué)習(xí)任務(wù)的小組和個(gè)別面談,學(xué)生描述自己思考過程的出聲思維,關(guān)于策略使用的調(diào)查問卷和關(guān)于個(gè)人語言學(xué)習(xí)方法的記錄。
2. 講授。這個(gè)階段的重點(diǎn)在于解釋并舉例說明某一項(xiàng)學(xué)習(xí)策略的特點(diǎn)、作用和方法。最有效的方法是教師演示自己運(yùn)用這一策略的情況。
3. 練習(xí)。在這個(gè)階段,學(xué)生要通過真實(shí)的學(xué)習(xí)任務(wù)有機(jī)會(huì)聯(lián)系策略。這種練習(xí)在學(xué)生進(jìn)行合作學(xué)習(xí)時(shí)經(jīng)常發(fā)生。在教學(xué)之始,教師在更大程度上控制著教學(xué)活動(dòng)。
4. 評(píng)價(jià)。這個(gè)階段的學(xué)習(xí)任務(wù)是給學(xué)生提供機(jī)會(huì),評(píng)價(jià)他們自己使用學(xué)習(xí)策略的情況,然后培養(yǎng)和發(fā)展他們學(xué)習(xí)加工的元認(rèn)知意識(shí)。
5. 擴(kuò)展。當(dāng)結(jié)束一個(gè)單元或一節(jié)課的學(xué)習(xí)時(shí),教師應(yīng)計(jì)劃一項(xiàng)任務(wù),使學(xué)生可以重新檢查和重新思考主要的內(nèi)容和概念。學(xué)生可以有機(jī)會(huì)對(duì)概念和內(nèi)容深度思考,并用新的方法來展示。因此,這時(shí)教室里應(yīng)展示學(xué)生的學(xué)習(xí)作品,像圖畫和作文等。一項(xiàng)學(xué)習(xí)任務(wù)最好的結(jié)束方式是讓學(xué)生有機(jī)會(huì)通過不同的方式來表達(dá)和展示自己。學(xué)生對(duì)他們自己覺得有效的策略進(jìn)行學(xué)習(xí)的遷移,把這些策略運(yùn)用到其他情景的學(xué)習(xí)中去,設(shè)計(jì)出有利于他們自身的策略。如果學(xué)生能達(dá)到這個(gè)階段,那么學(xué)習(xí)策略指導(dǎo)的目的就達(dá)到了,因?yàn)閷W(xué)生己經(jīng)成為獨(dú)立的策略運(yùn)用者,并能調(diào)控自己的學(xué)習(xí)。
[1]Cohen. 學(xué)習(xí)和運(yùn)用第二語言的策略[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2000.
[2]Oxford,R L Language Learning Strategies: what every teacher should know. Newbury House / Harber Collins, NY,1990.
[3]武競(jìng).淺談?dòng)⒄Z學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練[J].中國青年政治學(xué)院學(xué)報(bào),2004,6.
[4]李鳳華.以策略訓(xùn)練為基礎(chǔ)的大學(xué)英語教學(xué)模式及相關(guān)問題[J].山東外語教學(xué),2002,5.
[5]王寧南.英語詞匯記憶策略訓(xùn)練和基礎(chǔ)英語課堂教學(xué)的結(jié)合[M].課程.教材.教法, 2004,4.
[6]文秋芳.英語學(xué)習(xí)策略論[M].上海:上海外語教育出版社, 1995.
ClassNo.:H319DocumentMark:A
(責(zé)任編輯:黃其輝 鄭英玲)
OnDispersingTrainingandConcentratingTraininginEnglishVocabularyLearningStrategy
He Lifen
The paper thinks that dispersing training in vocabulary learning is better than concentrating training. There is no significant correlation between the superior students and the inferior students in mastering the vocabulary strategy , while there is no significant differences between the students under the concentrating method. But there is significant difference among the superior,the middle and the inferior when the dispersing training policy is adopted in the training .
dispersing training; concentrating training; vocabulary learning strategy
何麗芬,碩士,講師,川北醫(yī)學(xué)院外語系,四川·南充。研究方向:英語課程與教學(xué)論。郵政編碼:637002
1672-6758(2011)02-0075-3
H319
A