【摘要】閩南語是我國七大方言之一,主要傳播于閩南地區(qū)、臺(tái)灣省及東南亞,以其豐富的積淀、深厚的根基、獨(dú)特的魅力,培育、滋養(yǎng)、聯(lián)系和吸引著閩南地區(qū)人民、廣大臺(tái)灣同胞和東南亞僑胞,鮮明地向世人昭示了全世界華人、兩岸人民同根同源、同音同文、血脈相連的歷史淵源。本文從分析閩南語廣播的優(yōu)勢(shì)入手,結(jié)合閩南語海外廣播的現(xiàn)狀及面臨的困境進(jìn)行分析,并從理論的角度,思考出閩南語海外廣播的若干發(fā)展策略。
【關(guān)鍵詞】閩南語 海外廣播 優(yōu)勢(shì) 困境 對(duì)策
語言是文化的載體,閩南語作為我國一種古老的地方方言,卻能在海內(nèi)外廣泛傳播,并把閩南文化帶向全世界。閩南語有其獨(dú)特的語言魅力、情感及文化傳承,閩南語作為海外廣播的一種語言,有其潛在的優(yōu)勢(shì)和不可預(yù)估的重要性。
一、閩南語海外廣播的優(yōu)勢(shì)分析
1、巨大的受眾資源
閩南語又稱河洛話或臺(tái)語,全世界使用閩南語的人數(shù)至少在七千萬以上。閩南語有狹義與廣義之分。狹義的閩南語指的是與福建閩南語能通話或者通話困難比較小的各地閩南方言。廣義的閩南語除了包括狹義所屬的地區(qū)外,還有廣東的潮州、雷州地區(qū),海南地區(qū)以及浙江、江西、廣西、江蘇、四川等某些地區(qū)或地方的閩南語。
此外,在日本、美國、加拿大、南美洲一些國家以及歐洲、大洋洲的不少地方,甚至連非洲一些地方的華人華僑中,也有相當(dāng)一部分人是說閩南語的;在世界各地絕大多數(shù)的唐人街,使用的主要語言也是閩南語。閩南語是我國除了漢語之外的第二大語言體系,其在我國海內(nèi)外文化傳播交流中,有著不可取代的作用。由此可見,閩南語受眾市場(chǎng)細(xì)分明確,規(guī)模龐大。在分眾化趨勢(shì)下,明確清晰的受眾細(xì)分,有利于受眾的準(zhǔn)確定位,實(shí)現(xiàn)廣播的精準(zhǔn)覆蓋。
2、深沉的故土情懷
閩南語起源于晉代“永嘉之亂”,當(dāng)時(shí)中原一帶大批漢人躲避戰(zhàn)亂,舉家南遷;唐五代之后,更有大批漢人從中原入閩。這些來自河南洛陽一帶的漢人,帶來了所謂“十五音系統(tǒng)”的中原口音,后與當(dāng)?shù)卦奸}越方言融合在一起,逐漸形成了今天的“閩南語”。逃難、冒險(xiǎn)、野性、開放、進(jìn)取的閩南人,在南朝至唐朝之間,就開拓出聞名中外的“海上絲綢之路”。明永樂年間,鄭和依靠閩南人主要是泉州人的幫助,七下西洋。閩南人大舉外遷,則始于明末清初。泉州南安人的鄭成功收復(fù)臺(tái)灣后,迎來大批的外鄉(xiāng)人來臺(tái)。反清復(fù)明失敗以及為了生計(jì)和躲避戰(zhàn)亂,300年間,又有大批閩南人遷往東南亞地區(qū)。以海為家,以出洋、經(jīng)商為生活常態(tài)的閩南人,在歷史長(zhǎng)河中,在滄桑歲月輪回中,逐漸形成了“敢為天下先”、“愛拼才會(huì)贏”、豪放義氣、兼容并蓄的個(gè)性。無論何朝何時(shí),無論身處何地,他們心目中的“家”永遠(yuǎn)在中國,漂洋過海承載的是永遠(yuǎn)不變的儒家思想,愛國、愛鄉(xiāng),成為他們亙古不變的樸素情懷。
3、語言的無窮魅力
閩南語,是閩南人先祖在長(zhǎng)時(shí)間不斷遷徙中,避開了中原民族融合所造成的語言同化,完整地保留了兩漢時(shí)代的古漢音,也就是中原標(biāo)準(zhǔn)音,因此,閩南語,素有中國“語言活化石”之稱。閩南語是在特定區(qū)域、特定環(huán)境中形成的獨(dú)特語言文化,它承載和記錄著太多的滄桑,蘊(yùn)含著極其厚重的情感,充分體現(xiàn)了中國民間語言的獨(dú)特魅力。用閩南語播報(bào)新聞,更容易促進(jìn)節(jié)目的“本土化”,提高質(zhì)量,增進(jìn)傳播效果。
4、新聞更具貼近性
在新聞學(xué)理論中,貼近性原則至關(guān)重要。閩南語具有簡(jiǎn)潔、形象、生動(dòng)、樸實(shí)等眾多特點(diǎn),用閩南語播報(bào)新聞、闡述觀點(diǎn),就像鄰里說事,家長(zhǎng)里短,富有平民化、生活化,表現(xiàn)方式也頗具多樣化,完全改變了我們傳統(tǒng)的居高臨下、純粹說教的宣傳口徑,在新聞的接近性以及心理天然的貼近性方面,有著與普通話或英語無法比擬的優(yōu)勢(shì),更能引起海外受眾的共鳴。求近心理是受眾在接受信息時(shí)最基本的心理因素。研究表明,受眾在親近友好的狀態(tài)中,在雙方心理協(xié)調(diào)的情況下,最容易接受新聞信息,傳播效果也最好。近年來,我國深化新聞改革,無論在新聞的采寫上,還是在新聞的播報(bào)中,都提倡“三貼近”原則,要用平民化視角,盡可能地滿足受眾求近求新的心理。而在這方面,閩南語具有獨(dú)特的功用。
5、廣播富有感染力
廣播節(jié)目要提升其收聽率,應(yīng)當(dāng)盡可能增加口述報(bào)道??谑鰣?bào)道就是記者在新聞事件現(xiàn)場(chǎng),用口語化的語言,加上現(xiàn)場(chǎng)音響,采訪對(duì)象的聲音組合成的一篇新聞。這種報(bào)道形式最大特點(diǎn)是現(xiàn)場(chǎng)感強(qiáng),形式活潑,容易引起聽眾的注意。用閩南語進(jìn)行口述新聞報(bào)道,因?yàn)殚}南語有自己獨(dú)特的表達(dá)特點(diǎn),有特殊的語音、詞匯體系,有非常多散落民間的俚語、習(xí)慣語,用這樣的語言播報(bào)新聞,說故鄉(xiāng)的新聞故事,表現(xiàn)故地的舊人、新人,不但十分自然、平實(shí),而且可信度也高,這對(duì)于從小就熟悉它的海外華人華僑來說,會(huì)感到特別的貼心;而且,用閩南語說新聞,主持人或播音員也未必正襟危坐,也不可能板著面孔,可以調(diào)動(dòng)多種肢體語言加以輔助,更富有感染力。
二、閩南語海內(nèi)外廣播的現(xiàn)狀與困境
我國閩南語廣播始于1949年6月20日,即中國國際廣播電臺(tái)華語臺(tái)閩南語廣播的正式開播,面對(duì)臺(tái)灣和東南亞地區(qū)廣播,主要還是臺(tái)灣地區(qū)。1954年8月15日,中央人民廣播電臺(tái)“神州之聲”的閩南語版塊《天風(fēng)海涌》,也正式開播,面對(duì)的受眾主要是臺(tái)灣地區(qū),尤其是臺(tái)灣中南部的民眾。
2002年元旦開始,福建“海峽之聲”廣播電臺(tái)也開播了閩南語頻道,同年,中央人民廣播電臺(tái)“神州之聲”閩南語時(shí)段改版擴(kuò)容。
2005年1月1日,福建廈門市也正式開播海峽衛(wèi)視和閩南之聲廣播,同年10月,泉州臺(tái)“刺桐之聲”也正式開播。
2008年10月15日一檔全新的閩南語地方版節(jié)目《祖地鄉(xiāng)音》,在中央人民廣播電臺(tái)神州之聲頻率再次開播了。
我國閩南語海外廣播,至今已走過了近60個(gè)年頭。這些主要面對(duì)臺(tái)灣聽眾的廣播,為增進(jìn)兩岸同胞的相互了解、往來交流架設(shè)一條便捷溝通的“鄉(xiāng)音之橋”。雖然成效很大,但在全球新聞傳播競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈的條件下,仍然面臨諸多困境。
1、困境之一:市場(chǎng)與體制問題
閩南語海外廣播,有三條道路可走:官辦,完全由國家投資;民辦,純粹的市場(chǎng)化操作;“民辦