在全球格局里,我們距兒童文學發(fā)達國家的水準差距還很大,何時才能在世界兒童文學之林擁有尊貴之地,發(fā)出自己的天籟之聲,贏回自己的話語權,是擺在少兒出版者、兒童文學作家、版權經理人面前的現實課題。
“MADE IN CHINA” 的日用品在國外大街小巷俯拾皆是, 但是“MADE IN CHINA”的兒童文學在世界書架上還只是驚鴻一瞥。盡管中國兒童文學穩(wěn)居國內童書出版首位,盡管中國童書出版正在從大國朝強國邁進,但中國兒童文學還未曾在全球少兒出版界擲地有聲過。中國兒童文學在世界版圖上的發(fā)言權更多地還停留在引進意義上,輸出意義的走向世界之旅仍任重道遠,而我們更為關注后者,因為它才能代表一個少兒出版強國的姿態(tài)和魅力。如何走向世界,如何讓世界認識中國兒童文學,成為有追求、有理想、有膽識、有經驗的出版者、著作者、版權貿易者絞盡腦汁探索的問題,面對它、超越它、解決它已經不容回避。
全球視野下的中國兒童文學出版
縱觀我國近1 0年的少兒出版發(fā)展軌跡,你會發(fā)現,原創(chuàng)兒童文學在這個最好的歷史時期寫下了多么濃墨重彩的一筆,她在與世界接軌、積極走向全球懷抱方面做出了長足的努力。
首先是原創(chuàng)兒童文學作品出現了超級暢銷書。過去我們總是羨慕歐美國家有超級暢銷童書,現在我們也有了《淘氣包馬小跳》、《笑貓日記》、《草房子》這樣的本土超級暢銷書。楊紅櫻、曹文軒、鄭淵潔、張之路、秦文君、伍美珍、沈石溪等,他們的作品每次印數都能達到10萬冊之巨。
二是我國已經擁有一支原創(chuàng)能力較強、水平不斷提升的2萬多人的童書作家、作者隊伍,并且涵蓋了“30后”到“90后”的各個年齡段。這批優(yōu)秀的兒童文學作家,形成了各具特色的文學流派,如曹文軒的純美文學,金波的兒童詩,秦文君、楊紅櫻、伍美珍等的校園文學,沈石溪的動物小說等,可謂百花齊發(fā)。
三是我國的兒童文學引進秉承“讓中國孩子和世界孩子同步閱讀”的出版理念,力求把最優(yōu)秀的圖書引進中國?!豆ㄌ亍?、《暮光之城》、《巴巴爸爸》、《藍精靈》等國際品牌暢銷書都在中國本土生根發(fā)芽。同時,中國少兒出版業(yè)在國際少兒書展上的聲音越來越密集,意大利博洛尼亞書展、德國法蘭克福書展、倫敦書展上總能看到中國少兒出版人忙碌耕耘的身影。
四是我國少兒出版業(yè)、兒童文學版塊被喻為“ 十年瘋長的金蛋”, 這使中國成為國際出版商關注的競爭平臺。除童書版權貿易外,許多境外出版商在中國設立童書分支機構,如德國的歌德學院、日本白楊社的蒲蒲蘭等;有的在中國建立合資童書公司;有的在中國進行合作出版、同期出版等??傊?,我國充滿活力的童書市場已成為全球出版商眼中的“香餑餑”。
總之,中國兒童文學的從小到大、從短缺到繁榮,都落入全球出版業(yè)的眼簾,但要想融入世界主流,并有尊嚴地享有一席之地,還存在著一些顯而易見的問題,需要全方位的努力。
“走出去”存在的問題
首先,我國的童書出版格局缺乏以資本、人才、市場為導向的集約型的童書童媒出版集團。據不完全統(tǒng)計,2010年全國580家出版社中(含副牌出版社),有519家上報了少兒類圖書選題,占出版社總數的89.5%,已形成整個出版行業(yè)參與少兒圖書出版的新格局。社社都在出童書,“滿天星”式的“散沙”型結構,使得整體格局力量太散,不盡合理,不盡科學。未來必然面臨重新洗牌。
其次,中國兒童文學出版缺乏國際上成熟并成功的童書產業(yè)鏈贏利模式。童書出版贏利模式單一、陳舊,多靠賣書贏利。盡管市場涌現出“淘氣包馬小跳”、“笑貓日記”、“草房子”等超級暢銷圖書,但產業(yè)鏈沒能形成合力、共謀大事。
另外,我們的確擁有不少優(yōu)秀的兒童文學作家和優(yōu)秀的兒童文學作品,但是在不同的時代里,我們似乎還缺少能夠與安徒生、王爾德、馬克? 吐溫、西頓、內斯比特、洛夫廷、凱斯特納、特拉弗斯、林格倫、懷特、楊松、恩德等世界著名作家相比肩的人物。有強大的市場號召力的品牌圖書和品牌形象還很少。還有,缺乏優(yōu)秀的譯者是我們走向世界的攔路虎, 缺乏國際性話題、找不到基于民族特色的創(chuàng)新之路也是阻礙兒童文學全球化的大石頭。
中國兒童文學如何走向世界
一、用世界眼光打造中國兒童文學原創(chuàng)品牌
中國兒童文學走向世界要通過版權輸出來實現,版權輸出的實質是品牌和知識產權的輸出。歐美等出版強國之所以能夠成為兒童文學圖書的版權輸出大國,在于這些國家許多少兒出版社都擁有自己的品牌圖書和品牌形象,比如我們所熟知的《長襪子皮皮》、《藍精靈》、《巴巴爸爸》、《第一次發(fā)現》等。反觀我們的少兒出版,有強大的市場號召力的品牌圖書和品牌形象還很少,少數品牌圖書和形象的產業(yè)化程度也很低。少兒出版人在思考如何擔當中國兒童文學走向世界這項使命時,首先應當思考如何用世界眼光來培育中國的兒童文學大師,推出中國的兒童文學世界名著,構建中國的童書出版世界大社,增強世界版權競爭力。
二、提高兒童文學創(chuàng)作和少兒出版的創(chuàng)新能力,進一步夯實現代兒童觀
這幾年原創(chuàng)兒童文學出版發(fā)展很快,已經改變了引進版圖書引領兒童文學出版的局面,但新書多、新作少、選題重復、雷同依然是當前兒童文學出版中的突出問題。沒有基于內容創(chuàng)新的原創(chuàng)兒童文學出版的極大繁榮,中國兒童文學走向世界和中國少兒出版“走出去”都很難實現。
創(chuàng)新離不開對現代兒童觀的理解和尊重。兒童觀是中國兒童文學走向世界的哲學基礎。世界各國兒童文學之所以能夠相互交流、相互理解并且相互欣賞、相互接受,在于彼此對兒童有著共同的理解和看法。中國兒童文學走向世界, 需要進一步夯實現代兒童觀的基石。
比如,現代教育理念和體現這些理念的外國兒童文學作品的引進,為我國兒童文學創(chuàng)作和出版提供了借鑒,使我們在我國兒童文學作品中看到了更多具有獨立思考和創(chuàng)新精神的兒童形象;后現代主義思潮和科幻、魔幻作品的輸入,也催生了我國兒童文學中的同類作品。
三、讓中國的兒童文學以多樣化、民族化的形態(tài)“走出去”
日本、韓國等鄰國的兒童文學作品走出國門,除得益于他們成熟的著作權委托代理制度和與各國出版商暢通的交流渠道之外,還在于他們的兒童文學作品找到了多樣化、民族化的表現道路,從而跨越國門,這些成功的經驗很值得我們學習和借鑒。
我們常常說“是民族的,也必然是國際的”。中國動畫被世界接受獲獎的,往往是那些特別民族化的影片。比如動畫片《大鬧天宮》、《三個和尚》;水墨動畫《小蝌蚪找媽媽》、《山水情》等。近年來,一些中國的圖畫書受到國外讀者的關注,也都是那些特別具有民族化的腳本, 如蔡皋的《桃花源》、周翔的《荷花鎮(zhèn)的早市》、熊亮的《小石獅》等。這也更證實了中國兒童文學要走向世界,必定要拿出屬于自己的、本民族特色的東西才會為世界所關注。
中國兒童的精神生活飛躍發(fā)展,兒童文學要走向世界,應當把創(chuàng)作和出版與兒童的現實生活結合得更加緊密,學會以更寬闊的視野、更深邃的眼光、更博大的胸襟,更全球化的眼光,來觀察當下中國兒童,反映兒童命運在中國發(fā)展進程中的變化,為我們民族和世界留下關于這個時代中國兒童形象的永久記憶。
四、培育優(yōu)秀的兒童文學翻譯
翻譯工作是對原作的一次新的闡釋。優(yōu)秀的原作有可能毀于低劣的翻譯。優(yōu)秀的翻譯,不僅需要譯者有很好的外語能力,而且還需要譯者對原作有深刻的共鳴,對原作的價值有清醒的認知。
每次我們報送參評世界兒童文學大獎的作品, 吃虧就吃虧在翻譯上:中國人自己翻的,外國人看不出個中滋味;外國人參與翻譯的,缺少了中國特色?!拔淖址g打了折扣”使最美麗的中國文字失去了飛翔的翅膀。實踐已經證明,沒有好的兒童文學翻譯家,就沒有可能實現真正的走向世界。解決兒童文學文字翻譯問題,是中國兒童文學走向世界的大問題。
從漢語的傳播范圍來看,據中國國家漢辦2010年透露,目前全球學習漢語的人數已超過4000萬。這種漢語傳播態(tài)勢,已經為原創(chuàng)兒童文學的輸出創(chuàng)造了一定的條件。
五、培養(yǎng)優(yōu)秀的、專業(yè)的兒童文學版權經理人,為中國兒童文學“走出去”鋪路搭橋
目前我們國內的能夠“走出”去的兒童文學作品多數都是通過國內的出版社實現外文出版權轉讓的,有的則是由國外的出版社直接找到作家取得外文版出版權的。通過這些方式走出去的偶然性比較大,作者的權益也不容易受到保障,而且也存在渠道過少過于單一流量不足等問題。
如果有更多的專業(yè)的童書版權經理人廣泛參與進來,使國際出版商與中國的兒童文學作家和理論工作者見面, 座談交流溝通, 增進互信了解,為作家與國外境外的著作權代理商的合作牽線搭橋,相信會有更多的兒童文學作品被推介到國外去,更為深入地被全球小朋友認知。
六、創(chuàng)建中國的國際獎項,打造東方的“博洛尼亞”書展
0880757fe49dce3f502076e8d8ea7ab2 創(chuàng)建于1963年的意大利博洛尼亞博覽會,是全世界兒童文學與童書出版的盛會,許多兒童文學作家的新書大作在這里首發(fā),許多版權貿易成果在這里簽約,最重要的國際獎項在這里頒布、展示,這里無疑是世界兒童文學創(chuàng)作和童書出版的風向標,也是歐美兒童文學增強世界競爭力、樹立全球話語權的舞臺。
這個舞臺為中國兒童文學走向世界提供了很多經驗和啟示。目前,被譽為“閱讀之城”的深圳特區(qū),正在申辦童書展會,希望成為“東方博洛尼亞”。屆時,中國兒童文學的身姿一定會更加國際化。
另外,國際書展的魅力還在于它即時頒布重要的國際兒童文學獎項。創(chuàng)建權威的國際兒童文學獎項,不僅能極大地推動全球兒童文學的交流、碰撞和繁榮,還特別能促進設獎國兒童文學的發(fā)展和創(chuàng)新。我國目前也培育了很多品牌獎項,如“全國優(yōu)秀兒童文學獎”、“冰心獎”、“宋慶齡獎”、“ 陳伯吹獎”、“ 張?zhí)煲愍劇?、?豐子愷獎”、“魯迅青少年獎”、“銀河獎”等,這些獎項對繁榮我國兒童文學起到了孕育作用,但目前還欠缺國際公信力、影響力。
為了促進我國優(yōu)秀兒童文學能夠真正與國際接軌,跨域國門走向世界;為了吸引全球優(yōu)秀兒童文學第一時間“落戶”中國,我們非常有必要在中國設立國際級的兒童文學大獎。相信到那時,中國兒童文學界最需要考慮的是自己手中是否已擁有了具有國際水準的能讓世界眼球為之一亮的作品。
中國兒童文學是在開放中、在與世界兒童文學的交流、碰撞、融合中發(fā)展起來的。改革開放30多年來,這種交流、融合和碰撞更加頻繁,在很大程度上激揚了兒童文學的創(chuàng)新精神,我國的兒童文學正以前所未有的速度朝強國邁進。但在全球格局里,我們距兒童文學發(fā)達國家的水準差距還很大,何時才能在世界兒童文學之林擁有尊貴之地,發(fā)出自己的天籟之聲,贏回自己的話語權,是擺在少兒出版者、兒童文學作家、版權經理人面前的現實課題。