摘 要: 在英語語法層面上,人稱代詞的形式取決于它們?cè)诰渲懈髯运l(fā)揮的語法功能——作主語時(shí),用主格;作動(dòng)詞賓語和介詞賓語時(shí),用賓格。這是傳統(tǒng)語法的規(guī)則。長(zhǎng)期以來,人們?cè)谡Z言實(shí)際交際中,對(duì)主賓格人稱代詞的用法一直爭(zhēng)論不休,有時(shí)在口語乃至?xí)嬲Z中,存在著賓格代詞用作主語、表語,以及主格代詞用作賓語的語法變異現(xiàn)象,本文在英語人稱代詞的一般用法基礎(chǔ)上,對(duì)這種變異現(xiàn)象作一簡(jiǎn)要分析。
關(guān)鍵詞: 英語人稱代詞 主格 賓格 變異
英語共有三種人稱代詞:第一人稱代詞,指說話者或?qū)懽髡?;第二人稱代詞,指說話的對(duì)象或?qū)懽鞯膶?duì)象;第三人稱代詞,指說話者和說話的對(duì)象以外的人或物。英語人稱代詞的語法形式取決于它們?cè)诰渥又懈髯运l(fā)揮的語法功能。比如:
1.He didn’t want to leave his hometown.(主語)
2.Was it you who broke the window.(表語)
3.My friend told them about this matter.(動(dòng)詞賓語)
4.It is enough for me.(介詞賓語)
然而隨著語言的發(fā)展,英語格的語法體系正處于逐漸消亡中?,F(xiàn)代英語,尤其在口語場(chǎng)合,人稱代詞主賓格之間的交替使用現(xiàn)象層出不窮。有關(guān)主賓格人稱代詞的用法,人們歷來就眾說紛紜。語法學(xué)界也頗有分歧,為了準(zhǔn)確理解和使用主賓格代詞,本文就代詞賓格作主語,代詞主格作賓語,以及不規(guī)范用法等三個(gè)方面的語法變異做初步的探討,以求教于方家。
一、以賓格代替主格
1.在省略句中,只表達(dá)作為主語的人稱代詞場(chǎng)合。例如:
A:Someone must answer for it.
B:Not you and me.
A:Who says a game ofbasketball?
B:Him.
這里用me,him,不僅在語義上和其主格完全相同,而且比主格更通俗。在句法結(jié)構(gòu)上,賓格比主格更簡(jiǎn)潔。例如用主格回答時(shí),必須帶謂語動(dòng)詞,一般不可單獨(dú)使用。這種賓格取代主格的用法已被越來越多的人所接受。有人甚至把這種主語稱之為異形主語。
2.在非正式文體中,當(dāng)人稱代詞與名詞或其他代詞一起作主語時(shí),習(xí)慣用代詞賓格。如:
Me and Belinda are going abroad for a holiday.
“Look here,Toby,you and me have got to have a coffee break?”
顯然,這里的代詞賓格me取代了代詞主格I。其目的是為了以醒目的語言吸引聽話者的注意,從而達(dá)到一種標(biāo)新立異的表達(dá)效果。
3.人稱代詞賓格作系動(dòng)詞be后的表語場(chǎng)合。例如:
A:Who’s knocking at the door?
B: It’s me.
A:Is this shirt yours?.
B:Not me,It is not my style.
3.在帶有強(qiáng)烈感情色彩的話語中,習(xí)慣用代詞賓格作主語,表示驚訝、反問、否定、輕蔑、不滿、感嘆等情緒。例如:
Him teach English?(Long,1962:93)
What?Me accept a present from him?I never even speak to him!(章振邦,1982:274)
應(yīng)當(dāng)說明,上述兩例中用賓格Me和Him代替了主格I和He的用法,并非語法錯(cuò)誤,也不是沒受過教育的人所說的英語,而是現(xiàn)代英語中人稱代詞格的一種變異用法。它表現(xiàn)了說話者的個(gè)性特征和語言風(fēng)格。說話者通常在情緒特別激動(dòng)時(shí),會(huì)逼真地表現(xiàn)出瞬間的心理狀態(tài)。這樣使用不但不會(huì)引起聽話者的誤解,反而會(huì)促使語言表達(dá)更加妥帖、更具表現(xiàn)力。
二、代詞主格作賓語
英語中還存在另一種令人難以置信的現(xiàn)象,那就是代詞主格作賓語。因?yàn)榇~賓格都是作賓語的,這是英語語法所遵循的常規(guī)。然而,在實(shí)際的語言交際中,代詞主格作賓語的現(xiàn)象也并不少見。尤其在口語中,當(dāng)介詞或動(dòng)詞后跟有雙賓語時(shí),第二個(gè)賓語就可以用主格。
1.人稱代詞作動(dòng)詞的并列賓語的后項(xiàng)。例如:
He will not let his wife and I into secrtary house.
He says he saw you and I last night.
2.人稱代詞作介詞并列賓語的后項(xiàng)。例如:
Of course,this is between you and I.(Poutsma,1926—1929:722)
May be it is far better for you and I to separate for a long time.
分析起來,人稱代詞在動(dòng)詞或介詞的并列賓語中作后項(xiàng)時(shí)之所以會(huì)用主格代替賓格,大致是出于修辭和語法兩方面的原因:一是因?yàn)榍绊?xiàng)的賓格沒有詞性的變化,后項(xiàng)受到修辭對(duì)稱觀點(diǎn)的影響;二是后項(xiàng)離動(dòng)詞或介詞較遠(yuǎn),語法關(guān)系松懈。
三、人稱代詞的不規(guī)范用法
1.人稱代詞在as或than比較分句中的省略場(chǎng)合。例如:
You are as outgoing as me.
She does morning exercise much more than me.
以上場(chǎng)合均可將as或than當(dāng)作介詞,而作賓語的人稱代詞幾乎總是置于句末。但是,有時(shí)用人稱代詞的賓格可能會(huì)引起歧義。例如:
My wife loves the dog better than me.
這句話就有兩種理解:
1)My wife loves the dog better than I love it.
2)My wife loves the dog better than she loves me.
2.人稱代詞作為強(qiáng)調(diào)句的中心成分。例如:
It’s her that you should consult on such a matter.
It was them that I met in the street on my way home.
3.在口語或方言中,me可代替反身代詞myself(這是古英語用法的遺留現(xiàn)象)。例如:
I want to get me a new car.(Collins Dictionary of the English Language)
I laid me down. (The Concise Oxford Dictionary)
4. me用于復(fù)合詞“pick-me-up”(在美國(guó)是一種能提神的飲料或事物,可譯為“興奮劑”或“刺激素”)。如:
John stopped at a drugstore for a pick-me-up after working three hours overtime.(A Dictionary of American Idioms)
這種復(fù)合詞還有“l(fā)et-me-down”(掃興)、“touch-me-not”(鳳仙花)等,這類復(fù)合詞的含義一般可以從語氣包含的成分中推斷出來,同時(shí)習(xí)慣用連詞符。
四、結(jié)語
語言是一個(gè)龐大又復(fù)雜的體系,而人稱代詞是該體系的一個(gè)重要組成部分。本文從人稱代詞的特殊用法等幾個(gè)方面進(jìn)行了探討得出,英語主、賓格代詞的用法正在發(fā)生變化,傳統(tǒng)語法中對(duì)格的“禁區(qū)”已局部地被突破。這種變異現(xiàn)象從一個(gè)側(cè)面告訴我們,在英語發(fā)生了變化的今天,過去傳統(tǒng)語法學(xué)家所下的定義必須再次接受英語實(shí)踐的檢驗(yàn)來決定取舍。值得指出的是,本文所談及的那些主、賓格代詞的變異現(xiàn)象,體現(xiàn)了英語在其使用過程中的個(gè)性和特殊規(guī)律,與傳統(tǒng)語法常規(guī)形成了相輔相成、互為補(bǔ)充、互為比較的關(guān)系,我們既沒有必要厚此薄彼,更沒有必要回避或排斥它。
參考文獻(xiàn):
?。?]Long,R.B.The Sentence and Its Parts.Chicago:University of Chicago Press,1962.
?。?]Sach,F(xiàn).L.The Structure of English,1954.
?。?]章振邦.新編英語語法.上海譯文出版社,1989.