版權資源作為出版企業(yè)的核心資源,需要企業(yè)整體運營和系統(tǒng)開發(fā)。但從目前現(xiàn)狀來看,我國出版企業(yè)總體版權意識較弱,尤其缺乏版權業(yè)務戰(zhàn)略運營觀念和能力。因此,國內(nèi)出版企業(yè)版權戰(zhàn)略管理能力的提高,需要從國外發(fā)達國家出版企業(yè)版權業(yè)務管理中汲取經(jīng)驗?;谶@個目的,本文比較系統(tǒng)地分析了德國愛希博恩出版社(Eichbom Verlag)、英國布魯姆斯伯里出版社(Bloomsbury publishing)和企鵝出版集團(Peguin group)等企業(yè)的版權業(yè)務運作??傮w來看,歐盟及其成員國版權保護制度的相對完備和相關政策的有力支持為歐洲出版企業(yè)版權管理奠定了堅實基礎。同時在在版權產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展和版權制度不斷完備的背景下,歐洲出版企業(yè)自身也在微觀層面重視版權業(yè)務,并建立了系統(tǒng)的企業(yè)版權管理體系,將企業(yè)版權的保護和運營體現(xiàn)在每一個具體出版環(huán)節(jié)當中。具體而言,歐洲出版企業(yè)的版權管理特征體現(xiàn)在版權獲取、版權運營和版權保護三個方面。
一 歐洲出版企業(yè)的版權獲取
與美國版權法注重保護“版權擁有人”的權利不同,歐洲版權法整體而言注重保護作者權利,因此歐洲出版企業(yè)在版權獲取階段尤為重視獲得作者的完全授權。在具體出版環(huán)節(jié)中,出版企業(yè)既要謀求獲取更多的權利,以掌握更多的版權資源,又要尊重作者以實現(xiàn)作者權益的最大化,因而歐洲出版企業(yè)的版權獲取更多地體現(xiàn)為建立在雙方互信基礎上的合作。歐洲出版企業(yè)與作者之間的這種互信合作體現(xiàn)為出版企業(yè)在版權獲取過程中始終堅持維護作者權利的原則。無論是費盡周折尋找版權作品的權益人,還是設定一些條件合同為版權作品權益人對一些不可預知的未來權利預留收益權,都體現(xiàn)了歐洲出版企業(yè)在版權獲取階段對作者權益的尊重與維護。
在版權獲取過程中尋找真正的版權所有者并維護其應有權利,是出版企業(yè)版權管理的必備工作,但有時這個過程非常復雜。
“愛希博恩出版社發(fā)現(xiàn)一個美國女作家對納粹變形的觀察日記,很想于2005年(二戰(zhàn)結束60周年)出版德文版。女作者死于20世紀60年代,但是按照國際版權公約其著作權還受到保護。于是,愛希博恩出版社版權部的人先后聯(lián)系到了曾出版這本書的英國出版社和美國出版社,但都無法找到作者版權的合法繼承人。最后,他們在華盛頓的國會博物館里,花了比較高昂的檢索費用來搜索這本書的版權遺產(chǎn)繼承人。通過這種檢索,他們找到了當時女作家在布拉格的女秘書和她的律師,但這兩位也無法在女作家的遺囑中找到關于這本書的版權遺產(chǎn)繼承人。到最后愛希博恩出版社通過大量的努力和復雜的檢索都沒有找到這本書的版權遺產(chǎn)繼承人。于是通過了一種專業(yè)的咨詢,愛希博恩出版社把各個檢索的文件、記錄都做成檔案,還虛擬了一份版權合同,并在銀行開了一個賬戶,并把通行的版稅數(shù)目存在這個賬戶上。同時,在出書的版權頁上作了聲明,‘愛希博恩出版社作了如下的努力還是沒有找到版權遺產(chǎn)繼承人,如果這個人看到這本書自己站出來,他或者可以得到愛希博恩出版社為他設立的那筆版稅,也有權利在法庭上控告愛希博恩出版社,愛希博恩出版社將愿意承擔這樣的風險?!?br/> 此外,為使版權管理更為全面完備,歐洲出版企業(yè)在版權獲取過程中,很重視獲得一些目前尚未出現(xiàn)的版權使用方式。因為隨著科學技術的不斷發(fā)展,出版企業(yè)在未來非??赡軙褂煤芏喱F(xiàn)在還不存在的附屬版權?;谶@種長遠考慮,歐洲出版企業(yè)會與作者簽署一些特殊的協(xié)議來獲得作者的一些未知附屬版權。但在這些協(xié)議中,也可以看到歐洲出版企業(yè)對作者權益的尊重與維護。比如現(xiàn)在德國出版企業(yè)根據(jù)2008年1月1日生效的《信息社會版權管理第二法案》(ZweiteGesetz zur Regelung des Urheberrechts in derinformationsgesellschaft)的規(guī)定,承諾作者不僅有權從使用這些未知附屬版權的出版企業(yè)那里獲得額外的報酬,且在授權后3個月內(nèi)還擁有“后悔權”。同時在協(xié)議中對向作者支付報酬的方式也作了明確規(guī)定:如果版權是出版企業(yè)自身使用版權,作者可以獲得提成比例是凈收入的20%;如果是出版企業(yè)授權他方使用版權,作者則可以提取出版企業(yè)收入的50%。從德國愛希博恩出版社(Eichbom Verlag)努力尋找版權人的案例可以看出,歐洲出版企業(yè)在版權獲取過程中非常重視作者的權益,即使歷盡重重周折不能找到作者及其權益繼承人,也會以其他方式表達對作者權利的尊重。而對作者那些未知附屬版權權益的維護,則體現(xiàn)出歐洲出版企業(yè)在版權獲取階段的長遠考慮。
二 歐洲出版企業(yè)的版權運營
由于歐洲出版企業(yè)版權產(chǎn)業(yè)鏈的經(jīng)營環(huán)境相對成熟和專業(yè),對權利內(nèi)容的分割開發(fā)能產(chǎn)生更多的收益,因此與注重版權獲取的整體性不同,歐洲出版企業(yè)版權運營的一大特征,就是對版權作品權利內(nèi)容的多層次演繹和開發(fā)。
1.版權權利內(nèi)容的多層次開發(fā)
歐洲出版企業(yè)對版權的多層次開發(fā),以下幾種權利交易較為常見。一是平裝書版權(Paperback Rights)。歐洲出版企業(yè)和美國出版企業(yè)一樣,在出書時也奉行“先精后平”的出版政策,在精裝書出版一定時期后(一般為一年)再賣掉平裝書版權以獲得更多的市場收益。二是合作出版權(Coedition Rights)。這種出版方式使得歐洲出版企業(yè)不僅控制母本的版權,而且還控制外文版權以及外文版的印刷權,因此成為一種開拓海外市場的有效方式。三是形象使用權(Merchandising Rights)。即允許其他商品或媒介使用書中的人物或動物形象,比如在文具、玩具、食品、服裝等商品上使用,在這方面,使用方一般向出版社支付其銷售額的6%至15%。據(jù)估計,英國通過這種途徑在全球獲得的收益每年為700億美元?!氖欠g權(Transla-tion Rights),大部分國際版權貿(mào)易都以此為主。五是影視錄像改編權(Film,TV and Video Rights)。這種權利演繹數(shù)量相對較少但收入?yún)s驚人,有時可達數(shù)百萬美元。六是報刊連載權(Serialisation Rights),包括第一連載權和第二連載權。七是多媒體版權(Multimedia Rights),也稱為電子版權。目前包括有聲讀物等對版權作品多媒體開發(fā)已經(jīng)成為歐洲各大出版企業(yè)的重要發(fā)展戰(zhàn)略。
就作品版權權利開發(fā)來看,《哈利·波特》系列尤為經(jīng)典。英國布魯姆斯伯里出版社(Bloomsbury publishing)在促銷《哈利·波特》時,就采取了開發(fā)衍生版權進行交叉促銷的手段。《哈利·波特》這部英國出版的圖書,其版權演繹在英美等國乃至全球都取得了成功。圖書各種版本面市即空,倫敦Heydey電影公司(華納兄弟公司的合作伙伴)買下了作品電影改編權。而接下來“哈利·波特”玩具的許可證又授予Mattel公司和 Hasbro 公司,Mattel公司生產(chǎn)了一系列根據(jù)小說、電影角色形象制作成的玩具,Hasbro 公司則推出“哈利·波特”電動玩具、收藏卡片和糖果。此外,蘭登書屋音頻公司推出了一些衍生電子產(chǎn)品,如《哈利·波特和男巫的石頭》的縮寫本由英國老牌電影演員吉姆·戴爾朗讀,且經(jīng)處理后頗具震撼效果。前三本《哈利·波特》系列電子書籍在2001年累計銷售額已超過50萬冊,登上電子書籍排行榜。據(jù)美國《福布斯》雜志網(wǎng)站報道,隨著哈利·波特系列小說、電影、DVD和其衍生商品在全球的熱賣,“哈利·波特”儼然已成為一個世界品牌,且這一品牌的估價已經(jīng)突破10億美元。類似的版權權利演繹涉及圖書許多權利的開發(fā):精裝書版權、平裝書版權、圖書俱樂部版權、電影改編權、書中形象使用權、電子版權等。
2.國際版權市場的不斷開拓
國際版權收入近年來成為一些歐洲出版企業(yè)的重要來源,因而在版權管理部門設立和版權內(nèi)容推廣等方面,歐洲出版企業(yè)都早早地把目光對準了國際版權市場。如英國出版企業(yè)有專門的部門負責開拓國際版權市場,相關人員還參加各國際書展,同編輯會面并向他們主動銷售英語小說的翻譯版權,這一方式成為出版計劃中不可或缺的一部分,其覆蓋面從愛沙尼亞到巴西,從以色列到中國,幾乎覆蓋全球。像英國DK這樣的出版公司,其圖書的主要銷售完全依賴于國際市場,因而在編輯圖書時就已把國際版權問題納入考慮,同時為開拓國際版權市場,DK的版權工作人員不僅積極地參加能進行版權貿(mào)易的書展,同時還通過在各地設立的辦事處以展開工作,如通過該公司的北京辦事處,DK已跟30多家實力較強的中國出版社建立了長期的合作關系,每當推出新書或準備推出一些新書時,都會把書目由辦事處送給相關的出版社供挑選,對于計劃推出的圖書,還會征求中國出版商的意見,對圖書進行相應的修改以適應中國市場。
此外,隨著數(shù)字出版技術的迅猛發(fā)展,對數(shù)字版權海外市場的開拓也成為歐洲出版企業(yè)版權運營戰(zhàn)略的重要內(nèi)容。如企鵝出版集團與北京阿帕比(Apabi)技術公司簽訂了一份數(shù)字版權轉讓協(xié)議,根據(jù)該協(xié)議,阿帕比公司將負責企鵝出版集團在中國的電子書發(fā)行,企鵝出版集團2 000種圖書從2009年5月份起可以通過阿帕比公司的閱讀軟件CEB得到。企鵝出版集團首席執(zhí)行官約翰·馬金森(John Makinson)稱這是一個“里程碑”式的協(xié)議。通過這類的協(xié)議,企鵝出版集團的數(shù)字版權業(yè)務逐步開拓了海外市場,且隨著數(shù)字版權海外影響力的日盛,集團已決定加大對數(shù)字版權業(yè)務的進一步支持。英國牛津大學出版社也十分重視數(shù)字版權的海外授權,如從2002年開始,牛津大學出版社曾先后多次到中國的名人公司進行考察,決定授予其牛津詞典系列版權的可行性,經(jīng)過10個月市場、財務方面的考證期,最終雙方簽署了版權授予協(xié)議。
三 歐洲出版企業(yè)的版權保護
歐洲出版商深知版權業(yè)務的整個流程始終應以版權保護為核心,因而當自身版權產(chǎn)品權益受到侵害或威脅時,他們會毫不猶豫地動用各種武器捍衛(wèi)自己的權益。版權保護的方式,既有通過訴訟以獲取版權保護的法律支持,也有通過建立反盜版網(wǎng)站等方式以獲取版權保護的技術支持。
通過法律訴訟實現(xiàn)版權保護是歐洲出版商經(jīng)常采用的手段。如出版《哈利·波特》系列小說的英國出版商布盧姆斯伯里以及該書作者羅琳就經(jīng)常運用法律訴訟維護版權。2007年,羅琳將著名拍賣網(wǎng)站eBay告上法庭,指有不法人士在eBay的印度網(wǎng)站拍賣未經(jīng)授權的《哈利·波特》電子作品,得到印度法院認可并成功取得禁制令,禁止《哈利·波特》小說在eBay網(wǎng)上非法拍賣,eBay因此要在其網(wǎng)站內(nèi)刪除所有《哈利·波特》的盜版作品。此外,羅琳起訴密西根的RDR Books出版社要求停止出版Steven VanderArk的《哈利·波特詞典》(Hrw Potterencyclopaedia),被告Steven VanderArk是一位“哈迷”,他是在運行一個很受歡迎的波特迷網(wǎng)站之后寫的這本書,計劃出版《哈利-波特詞典》以便讀者閱讀和理解《哈利·波特》系列,結果被告上法庭認為侵犯版權并最終敗訴。2008年4月,英國劍橋大學出版社、牛津大學出版社和賽奇出版社起訴喬治亞州立大學幾位校級高管,三家出版商認為該校鼓勵師生使用未經(jīng)許可的數(shù)字版權材料,特別是通過Eres(學生可以通過這個帶有密碼保護的界面復制課程資料)和uLearn(教授可以通過這個系統(tǒng)復制散發(fā)教學綱要和閱讀材料)系統(tǒng),已超出合理使用的性質(zhì)。法院最終支持了出版商的主張,校方也同意采取相應的版權限制技術措施。
對版權作品加強技術保護也是歐洲出版商常用的版權保護手段。隨著近年來數(shù)字出版業(yè)務的迅猛發(fā)展,數(shù)字版權管理(Digital Rights Manage-ment,DRM)技術也得以快速發(fā)展并得到歐洲出版商的廣泛使用。出于版權保護的現(xiàn)實需要,現(xiàn)在歐洲出版商在數(shù)字版權保護領域開展了進一步的合作,由英國出版商協(xié)會于2009年1月啟動的一個反盜版網(wǎng)站就是為應對數(shù)字化時代的網(wǎng)絡盜版推出的最新舉措。在這個專業(yè)反盜版網(wǎng)站上,出版商只要點幾下鼠標就可以將盜版者記錄在案并使其遭受制裁。如果出版商發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡上的內(nèi)容有侵權嫌疑,就可以在該網(wǎng)站上輸入這些盜版內(nèi)容的鏈接,于是網(wǎng)站會自動向這些盜版內(nèi)容的提供商發(fā)出警告,如果某家網(wǎng)絡內(nèi)容提供商連續(xù)遭到警告,將被定為反復盜版者,并承擔法律責任。出版商協(xié)會的所有成員都可以通過出版商協(xié)會的主頁進入這家網(wǎng)站并免費使用,而非出版商協(xié)會成員則需要支付一定的費用。這類防盜版網(wǎng)站的啟動意味著出版商可以以更加方便、統(tǒng)一的形式打擊盜版者,從而維護自身的合法權益。
參考文獻:
[1]http://www.biz-heUing.org/News2005.php?page=2.
[2 ][德]彼得拉-克里斯蒂娜·哈特.版權貿(mào)易實務指南[M].上海:世紀出版集團上海人民出版社,2009:25.
[3]英國版權交易種類[N].中國圖書商報,2001—09一06.
[4“哈利·波特”已成為價值10億美元的世界品牌[OL].http://news.sina.com.cn/o/2005—03—21/223254230855.shtm.
[5]英國版權銷售之路:只是單行線?[N].中國新聞出版報,2005—03—07.
[6]陶明天.對華版貿(mào)大有可為:訪DK、貝塔斯曼版權部經(jīng)理[N].中國圖書商報,2000—09—08.
[7]本刊編輯部.企鵝出版集團與中國簽訂電子書協(xié)議[J]
出版參考,2009(9).
[8]劉麗娟.牛津擅長的游戲:與牛津大學出版社總監(jiān)安·羅森博士談版權貿(mào)易與出版社的商業(yè)化[J].商務周刊,2003(19).
[9]Anonymous.Harry potter casesets precedent for publishers:expert;AAP General News Wire.Sydney:sepl0,2008.
[10]Jennnifer Howard.In court.aUniversity and Publishers Spar Over “fairuse”:the Chronicle 0f Higher Educa.tion,Washington,Marl4,2010.
[1l]曉宣.英國反網(wǎng)絡盜版網(wǎng)站新年后啟動[N].出版商務周報,2009—01—0