本報(bào)駐日本特約記者 孫秀萍
日本人過(guò)陽(yáng)歷新年,他們過(guò)年吃“御節(jié)料理”,也叫“正月料理”,從12月31日開(kāi)始,要連續(xù)吃三天。日本人認(rèn)為新年的前三天是迎接神靈的日子,為了不在廚房弄出聲響驚動(dòng)神靈,惹怒火神,人們不能做飯。為此,日本人就要在年前準(zhǔn)備好差不多足夠三天吃的食物,以便安靜地迎接神靈的到來(lái)。因?yàn)樽⒅亻L(zhǎng)期保存,而且要求20多種食物都要有吉祥的寓意,外形和顏色看起來(lái)都要好看(如圖),所以年夜飯的味道就不能過(guò)分講究了。
在日本人看來(lái),紅白兩色是喜慶的顏色。所以年夜飯必須有紅白兩色。這兩種顏色的代表食品一般都用魚(yú)來(lái)做,其中最典型的是“魚(yú)糕”,是用魚(yú)肉制成的,放在木板上凝固成半橢圓形,吃的時(shí)候可以切成薄片,這種魚(yú)糕并不好吃。此外還必須有金黃色食物,以示豪華富貴。因此日本的年夜飯中必有蛋卷和金黃色的栗子泥等,而黑色的海帶則因?yàn)槠浒l(fā)音與歡喜相同而代表高興和喜悅。日本的年夜飯除了要強(qiáng)調(diào)喜慶和吉祥之外,還表示人們要有出息、要長(zhǎng)壽。大蝦彎曲的形狀讓人聯(lián)想到老人,于是代表長(zhǎng)壽,也是年夜飯中必不可少的食品。日本的年夜飯也有地方特色,比如在關(guān)西地區(qū),正月里要烤一條首尾齊全的鯛魚(yú),擺在“御節(jié)料理”的漆盒中,這條魚(yú)被稱為“對(duì)眼看鯛”,因?yàn)樵谡碌念^三天只能擺著看,卻不許吃。日本的年夜飯都是用非常精美的紅色漆盒裝,豪華的還要鑲金嵌銀,漆盒一般三層,最多有五層。紅色漆盒疊在一起,再裝上五顏六色的食物,很漂亮也很喜興。把漆盒疊在一起也是要取祝福重疊在一起之意。
大多數(shù)日本人都喜歡在高級(jí)飯店或者百貨店訂購(gòu)“御節(jié)料理”,最便宜的大約1萬(wàn)多日元,而貴的四五萬(wàn)日元甚至更高價(jià)格。由于“御節(jié)料理”好看不好吃,吃“御節(jié)料理”的日本人也在減少。很多主婦表示,由于“御節(jié)料理”并不好吃,所以寧愿在大年夜吃涮牛肉、壽司等味道鮮美的食物。▲