周蓉
(湖南工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,湖南株洲412000)
《芒果街上的小屋》中女性身份構(gòu)建研究*
周蓉
(湖南工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,湖南株洲412000)
美國墨西哥裔女作家桑德拉·希斯內(nèi)羅絲的代表作《芒果街上的小屋》試圖用一種獨(dú)特的文化視角為生活在困境中的少數(shù)族裔女性群體提供一個(gè)理想的社會政治范式。在解構(gòu)女性傳統(tǒng)身份、思索女性新身份構(gòu)建的途徑、和展望未來的過程中,希斯內(nèi)羅絲借用一個(gè)小女孩的精神領(lǐng)悟來引領(lǐng)廣大女性同胞勇敢地從過去的束縛中掙脫出來,做自己真正的主人。
希斯內(nèi)羅絲;女性身份;《芒果街上的小屋》
荷蘭比較文學(xué)學(xué)者萊恩·T.賽格爾斯曾說過:“在當(dāng)今這個(gè)時(shí)代,對一個(gè)民族的文化身份充分而均衡的洞察,意義重大?!保?]文化身份的解構(gòu)、建構(gòu)和認(rèn)同歷來是困擾少數(shù)族裔美國人的一個(gè)歷史性的集體經(jīng)歷。20世紀(jì)上半葉學(xué)術(shù)界對于非洲裔美國人的文化身份的構(gòu)建進(jìn)行了大量的研究。而上世紀(jì)80年代以后,美國社會和文學(xué)界涌現(xiàn)出了一批少數(shù)族裔女作家,她們站在各自族裔和性別的立場,發(fā)出了屬于自己的聲音,并積極去探尋自己族裔的身份構(gòu)建和生存出路問題,同時(shí)也成功推動(dòng)了主流女性主義多元化的發(fā)展趨勢。其中的杰出代表有黑人女作家、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者托尼·莫尼森(Toni Morrison)和華裔女作家湯亭亭(Maxine Hong Kingston)、譚恩美(Amy Tan)等人,而桑德拉·希斯內(nèi)羅絲(Sandra Cisneros)則是墨西哥裔女作家中當(dāng)之無愧的杰出代表。
希斯內(nèi)羅絲1954年出生在美國芝加哥一個(gè)貧苦的家庭,父母均是墨西哥移民。排行老三的她是家中七個(gè)孩子中唯一的女孩。希斯內(nèi)羅絲從小跟隨父母在墨西哥和芝加哥兩地之間來回遷居,因此她的童年生活一直動(dòng)蕩漂泊,窮困艱難。希斯內(nèi)羅絲后來回憶起這段窘迫苦難的經(jīng)歷時(shí)說到:“因?yàn)槲覀兛傤l繁地搬家,而且總住在那些看起來像二戰(zhàn)后的法國那樣的街區(qū)里——街區(qū)破落,建筑物殘敗,像被燒過一樣,所以我心里想退避到別處去?!保?]138居無定所的生活和墨西哥裔移民的尷尬身份使得她從小就很難結(jié)交到真正知心的朋友,她逐漸變得內(nèi)向害羞起來。在她窘迫而孤獨(dú)的童年,她漸漸地與書籍為伴,愛上了閱讀與觀察。她洞察生活中的一切令她感興趣的人和事,并把自己的觀察和感受記錄下來。進(jìn)入高中以后,有位老師發(fā)現(xiàn)了希斯內(nèi)羅絲的寫作天賦,并把她的作品在全班宣讀,這大大增強(qiáng)了希斯內(nèi)羅絲的信心。但是她真正的寫作生涯始于她的大學(xué)時(shí)期。她大學(xué)畢業(yè)以后被推薦就讀于著名的寫作培訓(xùn)班—愛荷華大學(xué)研究生寫作班。當(dāng)時(shí)她是班里唯一的拉美裔學(xué)生。愛荷華大學(xué)的寫作訓(xùn)練使得她的寫作有了更多的自主性,她開始努力尋找“自己的聲音”——一個(gè)來自工人階層,墨西哥裔美國女性獨(dú)立的聲音。[2]139這種自主意識和她獨(dú)有的個(gè)人經(jīng)歷使得她開始著手《芒果街上的小屋》(A House on the Mango Street)的創(chuàng)作。30歲時(shí)希斯內(nèi)羅絲憑借《芒果街上的小屋》一舉成名。在《芒果街上的小屋》的創(chuàng)作中,希斯內(nèi)羅絲將自己獨(dú)特的女性視角跟少數(shù)族裔視角帶入了文化訴求,在作品中積極地探討了美國少數(shù)族裔女性,尤其是墨西哥裔女性的困境和出路。
《芒果街上的小屋》出版于1984年,一經(jīng)出版便引起了相當(dāng)大的反響。該書在美國銷量達(dá)到500萬本,并被翻譯成了十幾種文字被全世界各地的廣大讀者競相閱讀。1985年該書更是榮獲美國圖書獎(jiǎng),并很快被收入權(quán)威的《諾頓美國文學(xué)選集》,此后又進(jìn)入美國大中小學(xué)課堂,作為修習(xí)閱讀和寫作的必讀書被廣泛使用,成為美國當(dāng)代最著名的成長小說經(jīng)典。希斯內(nèi)羅絲用日記的形式,用詩般的語言記錄了一個(gè)少女的精神成長。該書講述了居住在芝加哥的一位貧窮的墨西哥裔少女——埃斯佩朗莎的成長故事。埃斯佩朗莎,在西班牙語中代表著希望的意思。這樣一個(gè)普通的少女用自己清澈的雙眼關(guān)注著周圍的世界,用詩一樣的語言來講述自己成長的煩惱,傾訴青春的夢想與渴望。而埃斯佩朗莎的故事實(shí)際上是作者的親身經(jīng)歷的真實(shí)記錄。作為墨西哥裔移民的后代,她書寫的是自己曾經(jīng)居住的移民社區(qū)。憑借自己的努力奮斗,她取得了成功,逃離了芒果街的陰影,但是她也試圖幫助自己的族群,尤其是廣大女性同胞找到真正的自我,改善自我生存的空間,構(gòu)建少數(shù)族裔女性的理想社會身份。
在小說中,希斯內(nèi)羅絲借助小女孩埃斯佩朗莎的視角塑造了多個(gè)不同的女性形象,包括埃斯佩朗莎的母親、姨媽、曾祖母、鄰居薩莉跟瑪琳等等。這些女性形象雖然都有各自鮮明的特點(diǎn),但是可以清楚的看到,“女性在墨西哥裔族群中都不具有獨(dú)立的自我和身份,在父權(quán)制的社會中,她們僅僅是別人的母親、妻子或者女兒?!保?]274她們身上所存在的一個(gè)明顯的共性,即她們都是傳統(tǒng)男性中心主義者的附屬品。
埃斯佩朗莎的母親是一位典型的賢妻良母。她用自己無私的愛為自己的兒女們建筑了溫馨的家。在埃斯佩朗莎的眼里,媽媽是美麗、善良、甜美的化身,有著圣母般的美貌和品德。她有著如圣母般美麗的卷發(fā),身上散發(fā)出甜甜的面包香是每個(gè)孩子美夢的開始和依戀的港灣。她的母親原本天資聰穎,有著很好的藝術(shù)天賦和領(lǐng)悟力,她告訴埃斯佩朗莎:“我本來可以出人頭地的,你知道么?”[4]123“她會說兩種語言。她會唱歌劇。她知道怎么修理電視機(jī)?!保?]123然而面對強(qiáng)大的父權(quán)制傳統(tǒng),她早早嫁作他人婦,為家庭無私地奉獻(xiàn)了自己全部的青春和才華。她良好的藝術(shù)天賦用到了家務(wù)活上,到最后她連坐哪條地鐵線路去市中心都不知道。埃斯佩朗莎的姨媽也是一位賢妻良母型的女性。身患重癥的她因?yàn)闊o法履行作為妻子、母親的責(zé)任和義務(wù),居然一直盼望著死神的到來。因?yàn)槊鎸λ恼煞蚋鷥号?,她?jīng)常無名地感到“羞愧”和“不安”。殊不知,她弱小的身軀承載了順服、犧牲、屈服等被父權(quán)制社會所認(rèn)可并推崇的女性標(biāo)簽?!耙虌屓缤橐鍪袌錾系纳唐?,當(dāng)失去價(jià)值,便喪失了生存的意義?!保?]26更為可悲的是,同時(shí),姨媽自己也深深認(rèn)同并屈服于這樣的命運(yùn)。透過埃斯佩朗莎的眼睛,我們看到了女性身份的卑微跟男權(quán)文化的冷酷。
母親跟姨媽賢妻良母的形象讓埃斯佩朗莎深刻意識到了女性地位的低下。而她身邊年輕女性的命運(yùn)更讓她體會到了女性身份在父權(quán)制社會下的艱難處境。來自波多黎各,等待別人來幫她改變命運(yùn)的女孩瑪琳,期望通過婚姻來改變自己的命運(yùn),擁有自己的大房子。她一人孤身寄居在姨媽家中。因?yàn)榈貌坏揭虌屢患业暮芎谜疹櫍畲蟮膲粝刖褪钦业揭粋€(gè)有錢丈夫,離開芒果街,從此過上上流社會的生活。對她而言,她達(dá)成愿望的唯一途徑就是打扮自己,吸引有錢男人的注意。她“在等一輛小汽車停下來,等著一顆星星墜落,等一個(gè)人改變她的生活”。[4]33她的言行舉止背離了傳統(tǒng)的女性形象,在芒果街的居民眼里,瑪琳成為了一個(gè)不安分守己、不守貞潔的壞女孩。最終被姨媽嫌棄而遣送回國。而同樣天生麗質(zhì)、喜歡打扮的女孩薩莉,因?yàn)樗拿利愒诟赣H的眼里是個(gè)大麻煩。他認(rèn)為“她隨時(shí)都有可能勾引異性或者被異性勾引,這對他作為男性家長的權(quán)威和尊嚴(yán)都是嚴(yán)重的損害。”[5]27因此他不準(zhǔn)女兒外出,不準(zhǔn)參加舞會。一旦發(fā)現(xiàn)女兒跟異性說話,就會“像揍一條狗一樣用手揍她”[4]125。在無奈嫁給一個(gè)推銷員后,她的處境并沒有由此得到改善。同樣是因?yàn)樗拿烂?,丈夫把她鎖在家里,不得與外界接觸。薩莉從父親的束縛跳到了丈夫的控制中。無論是瑪琳還是薩莉在姨媽或者父親、丈夫的眼里都不過是男人的附屬品。她們也曾試圖跟命運(yùn)作斗爭,掙脫自己被設(shè)定的身份。相比埃斯佩朗莎的母親和姨媽,她們身上體現(xiàn)了一定的女性覺悟和反抗意識。但是她們都把解脫的希望寄予在了婚姻和丈夫身上,殊不知完全依賴丈夫的婚姻是她們身份的另外一層枷鎖。
由此可見,在傳統(tǒng)的男權(quán)文化中,女性身份被定義為人妻人母,把女性局限在狹小的家庭生活中,并使女性淪為一個(gè)完全沒有自我主體性價(jià)值,完全依附男性需求而存在的軀殼。傳統(tǒng)女性形象本來就是男權(quán)社會及男權(quán)文化為女性設(shè)定的無形的枷鎖。在小說中,無論是母輩賢妻良母的形象還是尚有一絲反抗意識的新女性形象都與生活的枯燥、女性的無助、精神的匱乏緊緊聯(lián)系在一起。在這里,希斯內(nèi)羅絲試圖解構(gòu)傳統(tǒng)女性身份的意圖顯而易見。解構(gòu)傳統(tǒng)女性身份的目是為了給廣大困境中女性創(chuàng)造一線生機(jī),作者通過生動(dòng)展現(xiàn)所有有關(guān)女性的凄涼意象,讓埃斯佩朗莎獲得了獲益終身的教誨和領(lǐng)悟。
正如女性主義批評家蘇珊格巴和桑德拉·吉爾伯特在《閣樓上的瘋女人》里寫的:“被男人歌頌的理想女性都回避著她們自己——或者她們自己的舒適,或者自我愿望,即她們的行為都是向男性奉獻(xiàn)或者犧牲,而這是真正的死亡的生活,是生活在死亡中。”[6]原有身份的桎梏使年幼的埃斯佩朗莎開始思索自己的出路。面對這樣一個(gè)男性主導(dǎo)一切的世界,埃斯佩朗莎開始了自己的抗?fàn)?。母親、姨媽以及周圍同性的悲慘遭遇也讓她得到了更多的啟示。她不愿像自己的母親和姨媽一樣做一輩子的賢妻良母,也不愿像瑪琳和薩莉那樣把自己打扮得花枝招展去吸引男人的注意。姨媽雖然生不如死,但她卻一直鼓勵(lì)埃斯佩朗莎,“你一定要寫下去,那能帶給你自由”。[3]80而母親雖然一輩子都成了別人的賢妻良母,她卻并不希望女兒重復(fù)自己的老路,她內(nèi)心深處還保留著對藝術(shù)的向往,保留了一部分真實(shí)的自我。她鼓勵(lì)女兒努力學(xué)習(xí),接受教育,靠知識去改變作為男性附屬品的命運(yùn),做一個(gè)真正獨(dú)立的女性。埃斯佩朗莎渴望擁有跟男性平等的地位,她說“我是那個(gè)像男人一樣離開餐桌的人,不把椅子擺正過來,也不拾起碗筷來”。[3]120這樣的宣言說出了她的心聲:她不愿像母親那樣成為一個(gè)深陷家庭瑣事的賢妻良母,也絕不會像瑪琳薩莉那樣把希望寄托在未來的婚姻和丈夫身上。她要用自己的雙手來改變自己的命運(yùn),擺脫女性原來的身份束縛。自己的所見所聞以及母親姨媽的教誨,使埃斯佩朗莎心中越來越明確了自己所追求的,即一所屬于自己的房子:“不是哪一個(gè)男人的房子。也不是爸爸的。是完完全全我自己的?!保?]14因此,在埃斯佩朗莎身上我們既可以看到瑪琳、薩莉那敢于與命運(yùn)抗?fàn)幍呐陨碛?,也有著母親和姨媽形象的痕跡。她的形象建構(gòu)了一個(gè)不依附于男權(quán),具有獨(dú)立意識和強(qiáng)烈社會責(zé)任感的新女性身份。而這所屬于自己的房子被賦予了深刻的精神隱喻。這是一個(gè)象征女性獨(dú)立和女性自我身份建構(gòu)的新空間。在這里埃斯佩朗莎所期望的一所屬于自己的房子是希斯內(nèi)羅絲建構(gòu)全新女性身份的一個(gè)深刻的隱喻。她試圖告訴廣大的女性,只有依靠自己,成為自己的主人,才能夠真正擁有自己的身份,才能擺脫女性所面臨的困境、掙扎和無奈。而希斯內(nèi)羅絲的這一隱喻也回應(yīng)了維吉尼亞·伍爾夫在她的著作《一間自己的屋子》里的觀點(diǎn)。伍爾夫指出,“一個(gè)女人如果想要寫小說一定要有錢,還要有一間自己的屋子。”[7]擁有自己的房子不僅僅是擁有了屬于自己的物質(zhì)空間,也是女性擺脫作為男性附屬品標(biāo)簽的有效途徑,更重要的是,房子也是女性追求自由、擁有自主的精神象征空間。年幼的埃斯佩朗莎深刻地領(lǐng)悟到其中的意義。不僅如此,她甚至開始思索自己名字的意義,她想要給自己取名“取一個(gè)新的名字,它更像真正的我,那個(gè)沒人看到過的我”。[4]11顯然這不是一個(gè)傳統(tǒng)意義的名字,它更像是一個(gè)符號。著名女性主義批評家肖瓦爾特說過,“廢棄名稱和自我命名的行為是確立文化身份和申張自我的必要手段”[5]28這是埃斯佩朗莎對傳統(tǒng)女性身份的背叛,也是埃斯佩朗莎確立起獨(dú)立的女性自我意識的證明。小說中,埃斯佩朗莎帶著墨西哥裔苦難女性的期望,走出芒果樹小街,決定用自己的努力來開辟出一番女性生存的新空間,即通過寫作,來為更多的還身處男權(quán)制社會控制下的女性爭取更多的生存空間。而埃斯佩朗莎個(gè)體身份的自我構(gòu)建也為身后的廣大弱勢女性群體提供了一個(gè)理想的社會政治范式。
埃斯佩朗莎作為一個(gè)具有濃厚女性覺悟的女孩,已經(jīng)通過自己的思考找到了自己的準(zhǔn)確定位,同時(shí)也通過個(gè)體身份的自我建構(gòu)為少數(shù)族裔的美國女性構(gòu)建了一個(gè)理想的女性身份,即獨(dú)立自主、依靠自己的努力去獲取自己的生存空間的新女性形象。而這個(gè)要擁有屬于自己房子的夢想也是所有成千上萬居住在芒果街或不居住在芒果街上的女性所共同追尋的目標(biāo)。這座小屋不僅僅是是實(shí)實(shí)在在的生存空間,也是以埃斯佩朗莎為代表的女性同胞們精神獨(dú)立的起點(diǎn)和女性心靈棲息的空間。[8]52同時(shí),對于那些還沒有離開,或者將要離開的人,作者希斯內(nèi)羅絲給予了同樣的精神關(guān)懷,“有一天我要擁有自己的房子,可我不會忘記我是誰,我從哪里來。路過的流浪者會問,我可以進(jìn)來嗎?我會把他們領(lǐng)上閣樓,請他們住下來,因?yàn)槲抑罌]有房子的滋味?!保?]118這里我們看到的是,埃斯佩朗莎謀求的不是個(gè)人命運(yùn)的改變,而是所有芒果街困境中的人的救贖:“我離開,為的是回來。為了那些留在我身后的人。為了那些走不出芒果街的人?!保?]150而這也是希斯內(nèi)羅絲對于整個(gè)民族的關(guān)懷和思索。她本人憑借小說創(chuàng)作,成功地走出了曾經(jīng)桎梏她母輩的那條“芒果街”,實(shí)現(xiàn)了個(gè)人的理想,擁有了一片屬于自己的天地,也成功樹立了墨西哥裔美國女性的新形象,為千千萬萬的馬琳和薩莉提供了一條正確的出路。但是她并沒有忘記自己的族裔身份,她承諾為了那些“留在身后的人,和那些走不出芒果街的人”再回來。而希斯內(nèi)羅絲也常以“奇卡納女性主義者”自居,奇卡納即美國墨西哥裔女性。希斯內(nèi)羅絲拒絕犧牲自己的族裔身份來融入主流社會,而是努力地去宣揚(yáng)自己的本族文化。她也曾經(jīng)說到,“我覺得我的族群,還有我的性別給我提供了豐富的創(chuàng)作素材,有許許多多的不公正等著我去關(guān)注。我可以幫助其他女性找到另外的生活出路,讓這樣的變化成為現(xiàn)實(shí)”。[9]18在這里,她通過埃斯佩朗莎而建構(gòu)的全新女性形象為自己的信念做了最好的注腳。同時(shí)這個(gè)全新的女性新形象也得到了進(jìn)一步的升華,其個(gè)體身份的構(gòu)建也被賦予了深刻的社會使命感,即離開是為了回來,為了更多還處于困境中的人們。
希斯內(nèi)羅絲將自己的經(jīng)歷與思考寄予在生活在芒果街的小女孩埃斯佩朗莎的身上,通過她的視角來剖析女性的原有身份的束縛和不平等,并通過她的精神領(lǐng)悟和探索構(gòu)建了一個(gè)墨西哥裔美國女性移民的新身份。而作為在主流文化中最活躍,在經(jīng)濟(jì)上最早取得成功的墨西哥裔女作家,希斯內(nèi)羅絲也懂得飲水思源的道理。[9]18她視本族裔同胞,尤其是女性同胞命運(yùn)的改變?yōu)榧喝?,承?dān)起了自己的社會使命和責(zé)任。她曾說到:“我可以幫助其他女性找到另外的生活出路,讓這樣的變化成為現(xiàn)實(shí)。我能借助創(chuàng)作做到這些,真是太好了:我覺得自己非常幸運(yùn)?!保?]18因此,希斯內(nèi)羅絲本身就是一個(gè)典型的新女性形象的代表。她通過自己的行動(dòng)為墨西哥裔女性移民構(gòu)建了一個(gè)新的身份,同時(shí)還指引著千千萬萬渴望從男權(quán)社會的枷鎖中解脫出來并實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的女性同胞走出去,擁有自己的“房子”,成為自己的主人。
[1]萊恩·T.賽格爾斯.“文化身份”的重要性—文化研究的新視角[C]//樂黛云,張輝.文化傳遞與文化形象.北京:北京大學(xué)出版社,1999:335.
[2]沈磊.家·回憶·夢想—美國墨西哥裔女作家桑德拉·西斯內(nèi)羅斯其人及作品《芒果街上的小屋》[J].山東文學(xué),2009(9):130-142.
[3]李道全.逃離與復(fù)歸:《芒果街上的小屋》的移民社區(qū)書寫[J].東北大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2010(3):273-277.
[4]桑德拉·西斯內(nèi)羅斯.芒果街上的小屋[M].潘帕,譯.南京:譯林出版社,2006.
[5]石平萍.開辟女性生存的新空間—析桑德拉·西斯內(nèi)羅斯的《芒果街的房子》[J].外國文學(xué),2005(3):25-29.
[6]朱立元.當(dāng)代西方文藝?yán)碚摚跰].上海:華東師范大學(xué)出版社,1997:347.
[7]弗吉尼亞·伍爾夫.一間自己的屋子[M].王還,譯.上海:上海人民出版社,2008:2.
[8]呂娜,王冰營.夢想的起點(diǎn)和歸宿—淺析《芒果街的小屋》中小屋的意象[J].作家雜志,2008(9):51-52.
[9]石平萍.“奇卡納女性主義者”、作家桑德拉·西斯內(nèi)羅斯[J].外國文學(xué),2005(3):16-18.
A Study of Female Identity Construction in A House on the Mango Street
ZHOU Rong
(School of Foreign Languages,Hunan University of Technology,Zhuzhou Hunan,412000,China)
A House on the Mango Street,the representative work of Mexican-American woman writer,Sandra Cisneros,attempts to offer an ideal sociopolitical paradigm for the minority women in sad straits from a unique cultural perspective.Through deconstructing traditional female identity,exploring a new female identity and looking forward to the future,with the help of a little girl's spiritual experience,Cisneros intends to help all women to break through the traditional restraints and to be the real masters of themselves.
Cisneros;male identity;house on the Mango Street
I712
A
1674-117X(2012)02-0132-04
10.3969/j.issn.1674-117X.2012.02.027
2011-10-17
周蓉(1982-),女,湖南永州人,碩士研究生,湖南工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院講師,主要從事英美文學(xué)及文化研究。
責(zé)任編輯:李珂