王烈琴
(寶雞文理學(xué)院 外語系,陜西 寶雞 721013)
語言瀕危與語言維護(hù)問題
王烈琴
(寶雞文理學(xué)院 外語系,陜西 寶雞 721013)
隨著交通和通信技術(shù)的飛速發(fā)展,人類交際日益頻繁。人類交際帶來語言接觸;語言接觸加劇了語言競(jìng)爭(zhēng),導(dǎo)致語言霸權(quán)與語言瀕危。語言的本質(zhì)、社會(huì)價(jià)值和語言態(tài)度促使語言權(quán)利的產(chǎn)生,語言權(quán)利促使語言維護(hù)。國(guó)際社會(huì)瀕危語言維護(hù)的措施與經(jīng)驗(yàn)對(duì)中國(guó)漢語國(guó)際傳播及少數(shù)民族語言保護(hù)具有啟發(fā)和借鑒意義。
語言接觸、語言瀕危、語言維護(hù)
語言霸權(quán)和語言瀕危是一個(gè)問題的兩個(gè)方面。一方面,英語霸權(quán)傾向十分明顯。英語霸權(quán)主要表現(xiàn)在政治(行政、立法和司法制度)、國(guó)際經(jīng)貿(mào)、教育領(lǐng)、通訊與傳媒等方面。Bernard Spolsky認(rèn)為,英語霸權(quán)十分有害[1]77。另一方面,世界語言瀕?,F(xiàn)象十分嚴(yán)重。關(guān)注語言瀕危不僅是語言學(xué)家的問題,而且是全人類的共同問題;關(guān)注語言瀕危如同關(guān)注生物瀕危一樣充滿人文情懷。語言不是政治問題,但與政治密切相關(guān)。
語言瀕危是指某語言或方言正在或即將消失、死亡的現(xiàn)象。當(dāng)某種語言的使用人數(shù)不斷減少,或兒童已不再習(xí)得某種或某些語言,或當(dāng)語言使用者大多為年邁的老人時(shí),該語言就屬于瀕危語言。
1995年國(guó)際瀕危語言研討會(huì)資料表明,語言瀕危是全世界普遍存在的語言危機(jī)。阿拉斯加方言研究中心的一位專家認(rèn)為,2100年將有90% 的語言成為人類的絕唱。下個(gè)世紀(jì)將有50% 的語言消失。50%是3000種語言,100年即1200個(gè)月,這意味著平均每?jī)蓚€(gè)星期至少有一種語言消失。這就是瀕危語言現(xiàn)象被提出和受到重視的事實(shí)依據(jù),也是討論語言瀕危問題必須看到的前景[2]。
在整個(gè)美國(guó)和加拿大,187種土著語言中,149種已經(jīng)瀕危。全美洲900種土著語言的近三分之一已經(jīng)瀕危。澳大利亞仍在使用的250種土著語言中的90%的語言接近垂危,大多數(shù)已經(jīng)滅亡。在英語國(guó)家中,英語對(duì)其他語言的摧毀接近90%;印度是瀕危語言最多的國(guó)家,有196種語言瀕臨滅絕;美國(guó)和印度尼西亞的瀕危語言分別是192種和147種。
英國(guó)肯特大學(xué)Laura Robson教授研究了西非喀麥隆境內(nèi)兩個(gè)語言Wawa和Njanga的瀕危情況。使用Wawa人數(shù)只剩下幾千人,而使用Njanga的人數(shù)只有4~10人。美國(guó)土著居民的語言狀況也不容樂觀。有研究顯示,美國(guó)還在使用的土著語大約有200種,但是事實(shí)上可能不足150種了[3]47。大量的瀕危語言研究表明,語言瀕危十分嚴(yán)重已是不爭(zhēng)的事實(shí)。
辨證唯物主義告訴我們,任何事物的產(chǎn)生、發(fā)展、變化都是有原因的。語言瀕?;蛳鍪钦Z言競(jìng)爭(zhēng)力不強(qiáng)的表現(xiàn),而影響語言競(jìng)爭(zhēng)力的因素包括政治、文化、經(jīng)濟(jì)、人口、文字、宗教信仰等因素[4]234。Grenohie和whaley認(rèn)為,經(jīng)濟(jì)因素、使用機(jī)會(huì)和語言群體的態(tài)度和動(dòng)機(jī)是最為重要的因素。也有人認(rèn)為認(rèn)為經(jīng)濟(jì)因素可能超過其他所有的因素[2]145。Jonathan Friedman把全球范圍內(nèi)語言迅速消失或死亡的原因部分地歸為大規(guī)模的全球化進(jìn)程、帝國(guó)的歷史以及帝國(guó)主義語言的擴(kuò)張[5]。Sydneyann Binion和David Shook將導(dǎo)致語言瀕危的因素歸納為政府與教育支持、大眾傳媒、使用人口等。他們認(rèn)為,不管外部因素有利還是有弊,如果兒童放棄使用一種語言,那么該語言的消亡也是遲早的事情[6]14。顯然,導(dǎo)致語言瀕危的因素很多,很復(fù)雜。不同的地區(qū)有不同的情況,不能一概而論。因此,對(duì)語言瀕危的原因進(jìn)行主次排列是不現(xiàn)實(shí)的,也是沒有必要的。下面分析幾種導(dǎo)致語言瀕危因素:
(1)語言生態(tài)環(huán)境與語言人口。自然、社會(huì)環(huán)境的變化影響語言生存。人口流動(dòng)、自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭(zhēng)等因素都是引起語言生態(tài)環(huán)境變化和語言人口減少的重要因素。人口流動(dòng)是指使用某一種語言的人群從原居住地遷移到另一個(gè)陌生自然環(huán)境和社會(huì)文化環(huán)境中,從而造成原居住地人口的急劇下降。自然災(zāi)害包括火山、地震、海嘯、颶風(fēng)、饑荒、水災(zāi)、旱災(zāi)、傳染病等等。戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)人類文明的破壞都是直接的、蓄意的和有針對(duì)性的,會(huì)導(dǎo)致某一群體人口迅速減少,甚至滅絕。當(dāng)操某種語言或方言的人數(shù)急劇減少時(shí),該語言就面臨消亡的危險(xiǎn)。
(2)語言態(tài)度與語言忠誠(chéng)度。語言態(tài)度是指?jìng)€(gè)人對(duì)某種語言或方言的價(jià)值評(píng)價(jià)和行為傾向。語言或方言的社會(huì)地位、使用價(jià)值與個(gè)人的感情傾向都會(huì)影響個(gè)人的語言態(tài)度。語言態(tài)度從很大程度上影響交際中語碼的選擇或語碼轉(zhuǎn)換。語言忠誠(chéng)和語言轉(zhuǎn)移是一個(gè)問題的兩個(gè)方面。語言忠誠(chéng)度越高,語言轉(zhuǎn)移越慢,反之亦然。不同民族的語言忠誠(chéng)度各不相同。比如,在土著語言的生存問題上,有兩種態(tài)度:一種是悲觀態(tài)度,認(rèn)為土著語言無法生存下去;另一種是樂觀態(tài)度,認(rèn)為土著語言能生存下來,但需要做出努力[7]308。
(3)民族的語言意識(shí)。語言意識(shí)影響語言行為。沒有語言意識(shí),語言規(guī)劃和語言政策就無從談起。英語能從最初的一支小小的日耳曼語支發(fā)展成為當(dāng)今全球性的國(guó)際性語言離不開英國(guó)綜合國(guó)力的不斷增長(zhǎng)、歷史上對(duì)外推行殖民主義的政策、美國(guó)的經(jīng)濟(jì)與軍事勢(shì)力以及信息的全球化和網(wǎng)絡(luò)化等因素,然而,日爾曼民族強(qiáng)烈的語言意識(shí)卻是一個(gè)不可忽視的重要因素[8]18。
草原絲路沿線經(jīng)過的內(nèi)蒙古地區(qū)主要古代城市有:遼上京(今巴林左旗遼上京遺址,位于赤峰市巴林左旗林東鎮(zhèn)南郊)、元上都(今正藍(lán)旗元上都遺址,位于錫林郭勒盟正藍(lán)旗上都鎮(zhèn)北20km處的閃電河北岸)、集寧路(今集寧路古城遺址,位于集寧市察哈爾右翼前旗八音塔拉鎮(zhèn)土城子村)、豐州(今呼和浩特白塔子古城,位于呼和浩特市東郊白塔村)、浄州路(今四子王旗凈州路古城,位于烏蘭察布市四子王旗烏蘭花鎮(zhèn)西北25km城卜子村)、單于大都護(hù)府(故址在今和林格爾縣土城子古城,位于呼和浩特市和林格爾縣土城子村北)等地。可以看出,大部分遺址都位于現(xiàn)在的鄉(xiāng)村區(qū)域,如能將其合理開發(fā)利用,將對(duì)內(nèi)蒙古地區(qū)鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的實(shí)施大有裨益。
(4)政治、經(jīng)濟(jì)與科技勢(shì)力。語言的強(qiáng)弱與國(guó)家的強(qiáng)弱密切聯(lián)系。以英美為首的英語國(guó)家在世界政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化、軍事上的強(qiáng)大勢(shì)力使得英語成為事實(shí)上的國(guó)際語言,英語霸權(quán)傾向日益明顯。隨著亞洲“四小龍”之一的韓國(guó)日益強(qiáng)大,韓語的國(guó)際地位也不斷上升,學(xué)習(xí)韓語的人也越來越多。中國(guó)加入WTO以及成功舉辦國(guó)際奧運(yùn)會(huì)使得中國(guó)的國(guó)際地位不斷上升,國(guó)際上學(xué)習(xí)漢語的人也越來越多,漢語足以與英語相抗衡。但是,漢語目前仍處于相對(duì)劣勢(shì)地位。瀕危語言研究表明,非洲、美洲、澳大利亞及亞洲等地區(qū)的土著語言瀕危嚴(yán)重與地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)、科技等綜合實(shí)力不強(qiáng)密切相關(guān)。
為何要維護(hù)語言?如何維護(hù)語言?語言維護(hù)是國(guó)家的責(zé)任,還是社會(huì)或個(gè)人的責(zé)任?明確這些問題對(duì)于母語維護(hù)、弱勢(shì)語言及瀕危語言的維護(hù)有重要的意義。
語言維護(hù)是基于語言權(quán)利這個(gè)概念的。語言權(quán)利是最基本的人權(quán)之一。語言權(quán)利常常體現(xiàn)在一個(gè)國(guó)家或地區(qū)的憲法或法律條文中。進(jìn)行語言規(guī)劃或制訂語言政策就必須考慮語言權(quán)利這個(gè)問題。Bernard Spolsky在其Sociolinguistics(《社會(huì)語言學(xué)》)一書中分析了兩種不同視角的語言權(quán)利:一是語言本身的生存權(quán)利;二是講話者的權(quán)利。就講話者的語言權(quán)利而言,通常有三種情況。第一種涉及國(guó)語或官方語言的問題。公民享有學(xué)習(xí)國(guó)語或官方語言的權(quán)利以及享有在遇到語言障礙時(shí)獲得相應(yīng)幫助的權(quán)利。第二種涉及語言歧視問題。在就業(yè)、教育、司法、醫(yī)療服務(wù)等情況下,不能因?yàn)槟硞€(gè)體或公民講某種語言或地方方言而遭受歧視,更不能因?yàn)槟硞€(gè)體操某種方言或口音而被另眼看待。第三種涉及個(gè)體的語言維護(hù)。個(gè)體享有學(xué)習(xí)、使用、保存或維護(hù)自己喜愛的語言或方言的權(quán)利,有權(quán)拒絕轉(zhuǎn)換、學(xué)習(xí)或使用聲譽(yù)高的語言或變體[1]59-60。
語言權(quán)利概念的提出是基于語言的本質(zhì)、社會(huì)價(jià)值及人們的語言態(tài)度。語言是重要的交際與思維工具。語言不是人類交際或思維的唯一工具,但卻是非常重要的、便利的、不可缺少的工具。語言不同,思維也會(huì)有差異。語言的多樣性意味著思維的多樣性。思維的多樣化是大腦高度進(jìn)化的表現(xiàn),而單一的思維只會(huì)使人類的大腦退化。
語言是寶貴的文化資源。語言的超越時(shí)空和傳承性使得人們可以使用語言來記錄、描寫或表達(dá)對(duì)周圍事物的認(rèn)識(shí)與看法。這些記載的認(rèn)識(shí)、看法就構(gòu)成了人類的知識(shí)與文化。語言是知識(shí)與文化的載體;知識(shí)與文化是語言的內(nèi)容。所以說,語言是一種文化資源,是人類共同的財(cái)富。擁有多種語言就擁有了多種財(cái)富。
語言是民族與身份的象征。不同的民族講不同的語言;不同地區(qū)的人帶有不同地區(qū)的口音。國(guó)語、標(biāo)準(zhǔn)語和方言都可以用來區(qū)別國(guó)籍、民族與個(gè)體的身份。
語言原生就是多樣的。世界語言粗略估計(jì)就有6000余種。同一語言中又存在多種方言。地理因素和社會(huì)因素導(dǎo)致了語言和方言的差異性和多樣性。七彩的陽光使世界絢麗迷人;多樣的語言讓世界絢麗動(dòng)聽。
所有的語言一律平等。從純語言學(xué)角度講,所有的語言都是平等的,因?yàn)樗械恼Z言發(fā)揮的社會(huì)功能都是一樣的。從社會(huì)文化角度講,語言并不平等。語言為何不平等?目前,我們還缺乏統(tǒng)一有關(guān)語言不平等的理論。如何解決語言的不平等問題?Robert Phillipson在《語言領(lǐng)域的帝國(guó)主義》一書中談到兩種不同認(rèn)識(shí)與態(tài)度:自由競(jìng)爭(zhēng)和政府語干預(yù)[9]99。國(guó)際社會(huì)對(duì)瀕危語言所做出的各種努力已經(jīng)證明,單純的自由競(jìng)爭(zhēng)只會(huì)加劇弱勢(shì)或邊緣語言的消亡,政府干預(yù)和人為努力十分必要。
語言學(xué)界、聯(lián)合國(guó)教科文組織以及國(guó)際社會(huì)已采取一系列措施,表現(xiàn)出對(duì)瀕危語言問題的高度重視。1992年,“第15屆世界語言學(xué)家大會(huì)”將瀕危語言問題作為大會(huì)的主題之一。同年,聯(lián)合國(guó)教科文組織下屬的哲學(xué)與人文科學(xué)國(guó)際委員會(huì)(CIPSH)提出了編輯出版一本《瀕危語言紅皮書》的建議。1993年,聯(lián)合國(guó)大會(huì)正式通過“瀕危語言方案”。1994年,“國(guó)際瀕危語言情報(bào)中心”在日本的東京成立。1995年,國(guó)際瀕危語言研討會(huì)在日本召開。1996年,《國(guó)際語言權(quán)力宣言》獲得通過。1997年,聯(lián)合國(guó)教科文組織第29屆大會(huì)批準(zhǔn)設(shè)立“世界語言報(bào)告”項(xiàng)目,以便記錄人類語言的豐富性和多樣性,號(hào)召人們關(guān)注語言財(cái)富,研究語言進(jìn)化,介紹保護(hù)現(xiàn)存語言的措施。1999年,聯(lián)合國(guó)科教文組織倡議:從2000年起,每年的2月21日為“世界母語日”。2003年3月,聯(lián)合國(guó)教科文組織在巴黎召開國(guó)際專家會(huì)議,呼吁強(qiáng)化聯(lián)合國(guó)教科文組織作為語言多樣化和語言瀕危資料中心的作用[2]。
各國(guó)也紛紛成立瀕危語言問題研究機(jī)構(gòu)。1990年,美國(guó)國(guó)會(huì)通過了《美國(guó)原居民語言法案》。1991年,美國(guó)語言學(xué)會(huì)(LSA)召開了瀕危語言研討會(huì),大會(huì)提交的論文由著名語言學(xué)家Robins教授匯編出版了論文集《瀕危語言研究》。1992年3月,美國(guó)語言學(xué)會(huì)的會(huì)刊《語言》出版了瀕危語言研究的專集(第68期),在學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了較大影響。1995年,美國(guó)耶魯大學(xué)在其語言學(xué)系設(shè)立了瀕危語言獎(jiǎng)勵(lì)基金,用于獎(jiǎng)勵(lì)瀕危語言的復(fù)蘇、記錄和科學(xué)研究,支持原居民語言社區(qū)成員向年輕人教授瀕危語言,也用于向原居民區(qū)和學(xué)術(shù)界傳播瀕危語言的研究成果。1998年,美國(guó)國(guó)家外語中心(NFLC)和應(yīng)用語言學(xué)中心(CAL)共同組織發(fā)起了遺產(chǎn)語言啟動(dòng)項(xiàng)目。此外,美國(guó)新墨西哥州的“保留美洲本土語言研究所”、美國(guó)加利福尼亞大學(xué)的“美洲土著語言研究會(huì)”、美國(guó)暑期語言學(xué)學(xué)院(SIL)等等都對(duì)瀕危語言現(xiàn)象和土著語言教育進(jìn)行了研究[10]。
1994年9月,澳大利亞國(guó)立大學(xué)和西澳大學(xué)聯(lián)合建立了澳大利亞瀕危語言論壇。1995年1月,倫敦召開瀕危語言基金會(huì)的第一次會(huì)議?;饡?huì)在布里斯托爾大學(xué)建立了自己的網(wǎng)站,并且辦有自己的刊物、基金會(huì)通訊,主要刊登關(guān)于瀕危語言研究的有關(guān)信息與動(dòng)態(tài)、會(huì)員研究成果介紹、學(xué)術(shù)會(huì)議征稿啟示及會(huì)議簡(jiǎn)報(bào)等。英國(guó)布里斯托爾大學(xué)的“瀕危語言資金籌集委員會(huì)”、英國(guó)倫敦大學(xué)東方和非洲研究院的利斯貝特·勞辛基金會(huì)等都是為挽救瀕危語言而建立的組織機(jī)構(gòu)。此外,加拿大魁北克大學(xué)的“瀕危語言專門委員會(huì)”、德國(guó)科隆大學(xué)的“瀕危語言學(xué)會(huì)”、比利時(shí)布魯塞爾信息中心的“歐洲使用較少語言資料局”等也都是為弱勢(shì)或?yàn)l危語言的研究、保護(hù)而設(shè)立的地方性機(jī)構(gòu)[2]134。
中國(guó)有56個(gè)民族,官方記載的語言就有80多種。多民族、多語言、多文字是中國(guó)的基本國(guó)情?!吨腥A人民共和國(guó)憲法》明文規(guī)定:“各民族都有使用和發(fā)展自己的語言文字的自由;國(guó)家推廣全國(guó)通用的普通話”。憲法和法律明確規(guī)定各民族語言一律平等,確定漢語普通話為國(guó)家的民族共同語和官方語言。然而,漢語并不是中國(guó)唯一的語言,國(guó)內(nèi)有許多少數(shù)民族語言,如藏語、土家語、羌語、彝語、基諾語、景頗語、壯語、布依語、傣語、侗語、黎語、苗語等等。這些語言都是中華民族燦爛文化的一部分,是中華民族智慧的結(jié)晶,是中國(guó)和世界人民的豐富的文化資源。語言權(quán)也賦予了少數(shù)民族保護(hù)自己語言的權(quán)利。因此,保護(hù)少數(shù)民族的語言是中國(guó)政府和全中國(guó)人民偉大而光榮的責(zé)任和義務(wù)。
借鑒國(guó)際社會(huì)維護(hù)弱勢(shì)語言和瀕危語言的政策與措施,中國(guó)從以下幾個(gè)方面加強(qiáng)對(duì)少數(shù)民族語言的維護(hù):(1)加強(qiáng)立法,制定保護(hù)弱勢(shì)語言和瀕危語言的法律;(2)建立弱勢(shì)語言文化區(qū),保護(hù)和扶持語言文化繼承人;(3)政府出資,建立弱勢(shì)和瀕危語言研究機(jī)構(gòu),加強(qiáng)對(duì)弱勢(shì)與瀕危語言的調(diào)查與研究工作;(4)實(shí)行雙語教育,鼓勵(lì)學(xué)習(xí)、傳播少數(shù)民族的語言;(5)國(guó)內(nèi)推廣普通話,但不強(qiáng)求;(6)增設(shè)不同語言的廣播、電視節(jié)目等;(7)加強(qiáng)國(guó)際間的合作等。我們相信,通過全社會(huì)、學(xué)術(shù)界及個(gè)體的共同努力,我們的語言維護(hù)工作將取得令人滿意的成績(jī)。
[1]BERNARD SPOLSKY.Sociolinguistics[M].Shanghai:Shanghai Foreign Languags Education Press,2000.
[2]徐世漩,廖喬靖.瀕危語言問題研究綜述[J].當(dāng)代語言學(xué),2003(2).
[3]OFELIA ZEPEDA ,JANE H.Hill.The Condition of Native American Languages in the United States [J].Diogenes,1991(39).
[4]游汝杰,鄒嘉彥.社會(huì)語言學(xué)教程[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009.
[5]JONATHAN FRIEDMAN.Globalizing Languages:Ideologies and Realities of the Contemporary Global System[J].American Anthropologist,2003,105(4).
[6]SYDNEYANN BINION,David Shook.Languages Have Always Died[J].World Literature Today,Vol.81,2007(5).
[7]MICHAEL WALSH.Will Indigenous Languages Survive?Annual Review of Anthropology,Vol.34,2005:293-315.
[8]蔡永良.美國(guó)的語言教育與語言政策[M].上海:上海三聯(lián)書店,2007.
[9]ROBERT PHILLIPSON.Linguistic Imperialism [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2005.
[10]劉汝山,郭璐寧.國(guó)外瀕危語言研究掃描[J].當(dāng)代語言學(xué),2004(4).
Language Endangerment and Language Maintenance
WANG Lie-qin
(Department of Foreign Languages,Baoji University of Arts and Sciences,Baoji,Shaanxi 721013,China)
With the fantastic development of traffic and communication technology,human communication becomes more and more frequent,followed by frequent language contact,which in turn results in language competition,lingustic hegemony and language endangerment.The nature of language and its social value,together with language attitude,promote the birth of language rights and encourage language maintenance.The international practices on maintenance of endangered languages give implications for Chinese international popularization and minority language protection in China.
language contact;language endangerment;language maintenance
H030
A
1005-6378(2012)05-0111-03
2012-07-10
陜西省教育廳2010專項(xiàng)科研計(jì)劃項(xiàng)目《全球信息化時(shí)代語言規(guī)劃與語言教育政策的國(guó)別研究》(2010JK011)
王烈琴(1968-),女,陜西鳳翔人,寶雞文理學(xué)院外語系副教授,主要研究方向:語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)。
[責(zé)任編輯 盧春艷]
河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2012年5期