丁燕
我捉住葡萄后
并不把它們摘下來
而是用一捧青草隱藏起它們
我試圖遮蔽一個細節(jié)
一個橢圓
進而對事物發(fā)生完全的改變
有時我會在夢中笑醒
有時我的影子會飄臨到那堆青草面前
試圖分辨出哪些部分被我改變
哪些部分純屬多余
后來,葡萄的線條不再渾圓
草的光芒奪走了陽光
葡萄和父親一樣住在了黑暗中
它消瘦,父親也消瘦
它被我觀察著
正如父親被另一個場景觀察著一樣
這是70年代
父親有許多比葡萄更甜的故事書
也被藏了起來
像我藏起了葡萄一樣
我試圖通過隱蔽它們的頭頂
來抵擋那刺眼的陽光
我知道
它們會讓父親咧開地窖般的嘴唇
品嘗到甜水的滋味
冬天到來的時候
父親吃到了那一串無色的葡萄
他說甜,真甜
我知道
其實,它,應該更甜一些
我曾長在葡萄園下
我沉溺于自己靈魂的影子
而難得對早發(fā)的青春報以微笑
我徘徊在葉片的呼吸中
追逐著莖與脈的不斷膨脹
我在彈撥琴弦中
期待著陽光的手指
一根根從空中垂直跌落
期待著夜的翅膀上
飛起月亮的夢
只要你還未出現(xiàn)
只要你還未出現(xiàn)
那些長在綠色金子中的成長歲月
便無法打開閱覽
便無法細細點數(shù)成長的呼喚
只要你
還未和我的脈搏連成一體
和我的韻腳和上一曲天籟
我那葡萄園內(nèi)遮蔽著的光線
便無法散發(fā)出智慧的光芒
只要你
還未用雙手捧出我的乳房
用耳朵聆聽我的囈語
一個女人的囈語
我那些過去歲月的綠色藏金
便無法
早見天日
重放異彩