傅元元
岱山,古稱“蓬萊仙島”,是個(gè)典型的海島縣。全縣由404個(gè)島嶼組成,素以“漁鹽之利,舟楫之便”名聞遐邇。近年來,岱山立足豐厚的海洋文化,大打海洋文化牌,因地制宜,建起了中國海洋漁業(yè)博物館、中國臺(tái)風(fēng)博物館、中國燈塔博物館、中國鹽業(yè)博物館、中國海防博物館等一系列海洋文化博物館,而更多的博物館,如島礁博物館、徐福博物館、漁村博物館、海洋生命博物館、海鮮博物館等,或已成立、興建,或者即將興建,屆時(shí),岱山將成為中國名副其實(shí)的博物館之島。這些林林總總的海洋類博物館熠熠放光,折射出令人矚目的海洋文化。
觀賞海洋漁業(yè)博物館,體驗(yàn)原汁原味的漁文化
在岱山西北部,有一個(gè)叫東沙的古鎮(zhèn),在4000年前已有漁民生息,素有漁都古鎮(zhèn)之稱。走入東沙古鎮(zhèn),沿著青石板路,穿過小巷兩旁極具漁家特色的一座座老宅,一座古樸的四合大院躍入眼簾,中國海洋漁業(yè)博物館就坐落于此。
中國海洋漁業(yè)博物館是在岱山漁民趙行法先生近30年的精心收藏的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,目前主要以東海地區(qū)的藏品為主,集中反映了漁業(yè)生產(chǎn)這一主題。中國海洋漁業(yè)博物館一期工程占地1200平方米,其中展廳面積900平方米。博物館現(xiàn)內(nèi)設(shè)漁史室、船模室、網(wǎng)具室、魚類標(biāo)本室及漁俗風(fēng)情室等,融歷史、漁業(yè)、文化、教育、旅游于一體,透著濃濃的原汁原味的漁家風(fēng)俗。當(dāng)我們沉浸在海洋漁業(yè)博物館里時(shí),
OCEAN CULTURE海洋文明
海洋文化之島
從木帆船到機(jī)帆船的發(fā)展史、舟山漁民的闖海鬧洋史,以及舟山漁業(yè)走向世界的歷程,一幕幕的情景生動(dòng)地展現(xiàn)在大家面前。
信步走進(jìn)貝類標(biāo)本陳列室,里面那形態(tài)奇異、色彩艷麗、花紋清晰的貝殼,立即吸引了大家的眼球。在這里,唐冠螺、萬寶螺、大法螺、鸚鵡螺這世界四大名螺齊聚一室。鸚鵡螺內(nèi)有許多隔層和氣孔構(gòu)成氣室,幫助螺體在海洋中控制上下沉浮,據(jù)說潛水艇就是根據(jù)這個(gè)原理制造的。還有那硨磲,大得簡(jiǎn)直可以作浴缸使用。這里還有一只長達(dá)96厘米的蛇螺,形狀似條長蛇一般。據(jù)館內(nèi)資料介紹,按螺紋分析,這只蛇螺已有百余年的生命,十分罕見和珍貴。
在貝殼館里,還另辟了個(gè)日本友人常石造船株式會(huì)社社長神原真人贈(zèng)送的貝殼標(biāo)本室,內(nèi)有763個(gè)品種,共計(jì)1199件,是他多年來從世界各地收集的,其數(shù)量之多、品種之豐富、形狀之獨(dú)特,真讓人嘆為觀止。
在魚類標(biāo)本室,有幾條須鯨的下額骨,其中有條下額骨
中國海防博物館開館 An opening ceremony is under way for China Coast Defense Museum.
長5.3米,極為罕見。專家推測(cè),這條須鯨,生前體長達(dá)到25米以上,體重超過30噸,僅次于海洋中最大的動(dòng)物藍(lán)鯨。不遠(yuǎn)處,是一條長3米、寬0.29米的巨大帶魚(“鰉帶”)標(biāo)本。繼續(xù)前行,還有生活在溫?zé)釒Ш^(qū)的翻車魚,只見它尾巴很短,兩邊的鰭卻特長,據(jù)稱因?yàn)樗蝿?dòng)起來,左右翻騰,故而得名。
在漁史室里,讓人了解到舟山的海洋漁業(yè)全國聞名,而海洋捕撈為舟山漁業(yè)的絕對(duì)優(yōu)勢(shì),形成了春捕小黃魚、夏捕大黃魚、秋捕烏賊、冬捕帶魚的四大漁汛。昔日漁民使用的是木帆船,抗風(fēng)能力差,翻船喪命的事時(shí)有發(fā)生,漁民稱木帆船是“三寸板內(nèi)是娘房,三寸板外見閻王”,生命得不到保障。隨著社會(huì)的發(fā)展、時(shí)代的進(jìn)步,現(xiàn)在已經(jīng)出現(xiàn)了第五代機(jī)帆船,具有穩(wěn)定性好、抗風(fēng)力強(qiáng)、適漁適航性好的特點(diǎn),漁船上都用上了定位儀、測(cè)風(fēng)儀,部分漁船已經(jīng)用上小型寬帶電臺(tái)、彩色探魚儀、衛(wèi)星導(dǎo)航儀等更先進(jìn)的助漁導(dǎo)航設(shè)備,對(duì)我們的漁船駛出國門,參與國際漁業(yè)生產(chǎn)競(jìng)爭(zhēng)提供了保障。
在漁俗風(fēng)情館里,能實(shí)實(shí)在在地體會(huì)到漁民對(duì)美好生活的追求,對(duì)大海的敬畏和對(duì)新生命的美好祝愿。比如說海島漁民講究做壽,俗稱做生。30歲為頭壽,“稱三十不做壽,四十不會(huì)富”,60歲為大壽,70、80歲尤甚。有“四十不做生,做九不做十”的規(guī)矩。當(dāng)?shù)氐臐O民還有將足月的嬰兒抱去海邊,把嬰兒放在腳桶內(nèi)在海水上浮一下,期望小孩“長大不怕海浪”的風(fēng)俗,希望寶寶能夠經(jīng)受住人生中的風(fēng)風(fēng)雨雨。
現(xiàn)擔(dān)任中國海洋漁業(yè)博物館館長、岱山縣政協(xié)委員的趙行法說:“中國海洋漁業(yè)博物館除了目前的一、二期展館,第三期展館將在5年內(nèi)完工。下一步還要繼續(xù)充實(shí)南海、黃海、渤海等海域的展品,使之真正成為一個(gè)全國性的海洋漁業(yè)博物館?!毖哉Z中充滿了信心和驕傲。
走進(jìn)臺(tái)風(fēng)博物館,感受臺(tái)風(fēng)威猛的破壞力
說起臺(tái)風(fēng),總讓人談之色變。但沒有想到的是,臺(tái)風(fēng),也
中國臺(tái)風(fēng)博物館
China Typhoon Museum
可以被見識(shí)被欣賞!在岱山,就有
這么一個(gè)中國臺(tái)風(fēng)博物館。
車行在拷門大壩上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)就
看到了一個(gè)海船形的白色建筑,這是中國第一家以臺(tái)風(fēng)為主題的博物館。它構(gòu)造非常合理,整個(gè)建筑呈流線形,再加之旁邊小山的護(hù)衛(wèi),既能有效地避免臺(tái)風(fēng)對(duì)博物館的正面沖擊,又能讓游客在臺(tái)風(fēng)期間和臺(tái)風(fēng)面對(duì)面地“交流”,充分感受臺(tái)風(fēng)的威猛和張力。
博物館的大門旁邊,有7個(gè)手工竹編器具高高地懸掛在竹竿上,它們的形狀分別是:沙漏、尖頂草帽、圓球、T字形、筐子、正方體、十字架,它們有什么作用呢?原來這7個(gè)美麗的竹編器具叫“暴風(fēng)警報(bào)風(fēng)球”,看起來原始,但很管用,不僅是別具一格的裝飾物,而且每個(gè)都能預(yù)報(bào)不同的風(fēng)力大小及影響本地的時(shí)間。
在臺(tái)風(fēng)博物館的一樓大廳,一眼就能看到一幅巨大的臺(tái)風(fēng)衛(wèi)星云圖:廣闊的海洋上旋轉(zhuǎn)著巨大的漩渦,中間的臺(tái)風(fēng)眼猶如萬丈深淵,又如同噬人的黑洞,讓人頓時(shí)毛骨悚然。臺(tái)風(fēng)的運(yùn)行路線用紅色的指示燈清晰形象地勾勒出來了,讓人直觀地感受到臺(tái)風(fēng)的生成、消亡過程,同時(shí),加之大量的圖片和以聲、光、電為手段的臺(tái)風(fēng)模擬,讓我們見識(shí)了臺(tái)風(fēng)強(qiáng)大的破壞力。
在二樓的觀臺(tái)廳,據(jù)說如果適逢臺(tái)風(fēng)登陸岱山,就可以呆在博物館的落地大玻璃窗后,親眼目睹臺(tái)風(fēng)來臨時(shí)海面上驚濤駭浪的壯觀場(chǎng)面。當(dāng)看到臺(tái)風(fēng)掀起十幾米、幾十米高的巨浪,將海水甩過島礁,重重地拍在拷門大壩上時(shí),那將是一種怎樣驚心動(dòng)魄的壯觀場(chǎng)面呀!
中國臺(tái)風(fēng)博物館得到了國家氣象局、中國氣象科學(xué)院的大力支持,國內(nèi)有關(guān)的臺(tái)風(fēng)專家對(duì)臺(tái)風(fēng)博物館給予了極高的評(píng)價(jià),并得到了全國氣象系統(tǒng)的一致認(rèn)同。臺(tái)風(fēng)博物館形象生動(dòng)的展示,給人以極大的啟迪。
與一期相隔百米之遠(yuǎn)是臺(tái)風(fēng)博物館二期,4D動(dòng)感影院與模擬“親歷臺(tái)風(fēng)”兩大項(xiàng)目讓人享受追風(fēng)之旅!該館著重整合各種高科技手段,藝術(shù)化地打造4D動(dòng)感影院和仿真模擬系統(tǒng),在沒有臺(tái)風(fēng)的日子里,你也可以親臨其境,在體驗(yàn)到臺(tái)風(fēng)兇、險(xiǎn)、奇的同時(shí),加深對(duì)臺(tái)風(fēng)知識(shí)和臺(tái)風(fēng)災(zāi)難的進(jìn)一步
中國海洋漁業(yè)博物館內(nèi)景
An internal view of China Ocean Fishing Museum
了解。
據(jù)館內(nèi)工作人員介紹,博物館里除了已陳列的650余幅圖片資料和57件實(shí)物外,還配置了一套先進(jìn)的全自動(dòng)海洋環(huán)境遠(yuǎn)程觀測(cè)傳輸系統(tǒng),為全省有效指揮防臺(tái)抗臺(tái)工作提供可靠數(shù)據(jù)。
燈塔博物館,航海守護(hù)神的文化記憶
舟山地區(qū)的燈塔在中國是最多的,而岱山又是全舟山燈塔最多的縣。另外,在舟山所有的燈塔工匠中岱山人所占比例最高,岱山與燈塔結(jié)下了不解之緣,中國燈塔博物館應(yīng)勢(shì)而生。
中國燈塔博物館建在岱山縣城竹嶼新區(qū)內(nèi),以世界著名古燈塔為依據(jù),規(guī)劃建成體現(xiàn)不同建筑特征、不同民族文化并具有不同旅游商業(yè)服務(wù)功能的著名燈塔30余座。博物館內(nèi)世界各大著名燈塔匯集一堂,照亮了岱山,也照亮了這片神奇的海域。
中國燈塔博物館的整個(gè)項(xiàng)目分三期,其中一期中軸主干文化走廊長河路上的6座景觀燈塔已完成,分別是法國的阿姆德燈塔、德國的佩爾沃姆燈塔、加拿大的卡夫燈塔、挪威的考弗特斯燈塔、南非的羅本燈塔及烏拉圭的克羅尼爾燈塔。這些代表了不同風(fēng)格和文化的世界著名燈塔,讓我們大開眼界,由此,我們走進(jìn)了燈塔的神奇世界。
在燈塔博物館,首先了解到的是燈塔的起源與歷史。為了給航海者指引方向,保障安全,人們采用了建筑航標(biāo)與照明,燈塔就是把兩者集為一體。公元前282年,古埃及人在亞歷山大港旁法羅斯島上建造的法羅斯燈塔,成為世界上公認(rèn)的年代最早、規(guī)模最大、最為壯觀的燈塔。中國早期的燈塔,有的來自民間,有的建于僧人,有的來自官府,有的官民同建,沒有統(tǒng)一的章法、管理模式和固定的經(jīng)費(fèi)來源,更沒有專業(yè)的管理隊(duì)伍。但它對(duì)船只的航行安全、發(fā)展水運(yùn)和漁業(yè),有著重要的作用。
新中國成立后,我國引進(jìn)了一大批具有世界先進(jìn)水平的燈器,形成了現(xiàn)代化的燈塔鏈。
在展廳展示的燈塔外觀各不相同,每一座燈塔都各有特色,體現(xiàn)著不同國家、不同民族的建筑風(fēng)格和特色,相同的是燈塔的顏色都非常鮮艷,這是因?yàn)闊羲嗽谝归g發(fā)出強(qiáng)光指引方向、保障過往船只的安全外,它也是白天船只辨識(shí)航向的依據(jù)之一。
國際航標(biāo)協(xié)會(huì)確定了10 6座燈塔為“世界歷史文物燈塔”,其中中國有5座,它們是:上海青浦縣泖塔、海南臨高燈塔、溫州江心嶼燈塔、大連老鐵山燈塔、舟山花鳥山燈塔。中國的燈塔開始在國際上占有重要的一席之地。
鹽業(yè)博物館,留下“煮海”者的足跡
岱山是浙江的第一產(chǎn)鹽大縣,所產(chǎn)的“貢鹽”享有盛名,岱西萬畝鹽場(chǎng)、高亭鹽場(chǎng)、衢山鹽場(chǎng)、雙峰鹽場(chǎng)等均是著名的大鹽場(chǎng)。岱山就以這些鹽場(chǎng)為依托,在岱西萬畝鹽田內(nèi)建起了反映海鹽文化的中國鹽業(yè)博物館。
上午時(shí)分,柔和的陽光從遠(yuǎn)處傾灑過來,大片大片的鹽田在藍(lán)天的映襯下,閃著粼粼的光,鹽田旁堆積著晶瑩剔透白似雪的原鹽,曬得黝黑的鹽民站在鹽堆邊,善意地朝著過往的游客微笑。不遠(yuǎn)處,外形像鹽的結(jié)晶狀的中國鹽業(yè)博物館就呈現(xiàn)在面前。博物館前,是一座曾經(jīng)管轄過岱山鹽場(chǎng)的宋代著名詞人柳永的塑像,他在《煮海歌》中呤誦:“煮海之民何所營,婦無蠶織夫無耕。衣食之源太寥落,牢盆煮就汝輸征……”
在這座博物館內(nèi),我們了解到鹽是關(guān)系國計(jì)民生的重要商品,自古以來有著舉足輕重的經(jīng)濟(jì)地位。鹽稅為國家財(cái)政收入的主要來源,歷代政府對(duì)鹽皆課以重稅。據(jù)《新唐書 ?食貨志》記載:唐時(shí),“天下之賦,鹽利居半。 ”岱山素以“漁鹽之利”聞名。早在4000多年前,先民就在島上留下了“漁獵煮?!钡淖阚E。他們就海引潮,擔(dān)灰攤曬,用歲月寫就了“成云舉萬鍤,落地連千鍬”之苦難,也煉成了“潔白晶瑩、粒細(xì)速溶”之品質(zhì)。在鹽業(yè)博物館里參觀海鹽歷史的同時(shí),還能親自體驗(yàn)到海鹽的生產(chǎn)過程,特別是從“煎煮”、“板曬”到“灘曬”的工藝演變過程。
na Ocean
Fishing Museum
mens of 763 species, accounting for about two thirds of the species available. A close examination of all these specimens can be a rich education.
In the section of fishing history, visitors can see what fishermen
in Zhoushan Archipelago were after in the past and what boats they
have used from yesteryears up to today. Nowadays, some fishermen use a full scope of modern devices and go overseas to catch fish. You would not be disappointed if you wish to find out what busi-ness tools the fish wholesalers used in the good old times.
The museum has completed its phase 1 and phase 2 construc-
tion. Phase 3 is slated to be completed with the next five years. The
collection will expand to include exhibits from South Sea, Yellow Sea and Bohai Sea. A relatively complete collection will make the museum national.
The China Typhoon Museum
Located at the north end of the Kaomen Dam, the white mu-seum looks like an ocean-going ship. With streamline structure and against a hill, the museum can well withstand head-on impact of any typhoon.
The museum has 650 pictures and 57 exhibits on display includ-ing large-sized satellite images of clouds from which visitors can see the black eye of a typhoon. The museum is equipped with an automatic system for supervising the ocean weather changes and transmitting data to the provincial anti-typhoon headquarters. An observation platform on the second floor gives visitors a vantage spot to watch, through the ceiling-to-floor window glass, a pano-ramic view of surging sea waves during a typhoon.
The museum has received approval from the China Meteorologi-cal Administration and Chinese Academy of Meteorological Sci-ences. At the 13th national typhoon conference held at Daishan in 2004, participating experts thought highly of the museum.
About 100 meters from the main museum is a 4D cinema, a structure of phase two construction. It provides visitors with a high-ly authenticate experience of a typhoon.
The China Museum of Lighthouses
Zhoushan Archipelago has the largest numbers of lighthouses in China and Daishan has the largest number of lighthouses in Zhoushan. Daishan accounts for the largest number of lighthouse builders in Zhoushan.
Located near the county seat, the museum is Chinas very first one with lighthouses as its theme. With a 13,650 square meters built-up area, the museum sits comfortably in a zone of 3.7 square kilometers. Altogether, the museum plans to build 30 some replicas of the worlds best-known lighthouses. Six have been built as the result of development in phase one,.
The Salt Industry Museum
With a number of famous large salt fields, Daishan has been the
biggest county-level salt producer of Zhejiang. Open to the public
since July, 2005, the museum is located in a 666-hectare salt field in
the west of Daishan, where salt as tribute for the royal family was produced in ancient times. The museum looks like a saline crystal structure. In front of the museum stands a statue of Liu Yong, a poet of the Song Dynasty (960-1279) who described the salt-making process in a poem. In addition to pictures and material objects such as tools and other exhibits, the exhibition halls display the complete process of salt making. Visitors can make salt through a modernized salt making process.
Salt making started about 4,000 years ago in Daishan. The primi-tive method was to get salt out of soil. Nowadays, a modernized method is to pump seawater into pools. The seawater stays in one pool for a day before it flows into the next one. In peak season, it takes about 7 to 8 days to complete a cycle. In off-season, it takes about 9 to 10 days. In the rainy season, it takes much longer time.
Also on display in the museum are salt sculptures in zoomorphic animal shapes, fairytale figures, cartoons, and the twelve zodiac ani-mals used to calculate ages by Chinese people. The sculptures are all carved on salt blocks that are pressed tight by a machine. These sculptures can be kept for a long time under a dry and airproof cir-cumstance. □