Fort was kidnapped by gangsters in Jin Guan Hotel. They forced him to report his safety to his family. Fort called his family and the following were his words:
“Dear Rosa! How are you? This is Fort. I didn’t feel well yesterday and I couldn’t accompany you to the night club. Now I am much better due to the medicine given by the manager in Jin Guan Hotel. My dear, don’t get angry with ‘bad guy’ like me. I will be together with you for ever. Please forgive my not keeping my promise. Didn’t I recover soon? I will come over to your house and say apology to you tonight!Please don’t get angry with me!OK, Bye !”
Five minutes later, the police turned up in front of the gangsters. They had to raise their hands and surrendered. Do you know how Fort reported the case?
福特在金冠大酒店被歹徒挾持,歹徒逼迫他給家里人報(bào)平安。福特的電話內(nèi)容是這樣的:
“親愛的羅莎,你好嗎?我是福特,昨晚不舒服,不能陪您去夜總會?,F(xiàn)在好多了,多虧金冠大酒店經(jīng)理送的特效藥。親愛的,不要和我這樣的‘壞人’生氣,我們會永遠(yuǎn)在一起的,請您原諒我的失約,我的病不是很快就好了嗎?今晚趕到您家時(shí)再向您道歉,可別生我的氣呀!好吧,再見!”
5分鐘后,警察突然出現(xiàn)在歹徒面前,歹徒們不得不舉起手投降。你知道福特是怎么報(bào)案的嗎?
Fort played a trick when making the phone call. When he talked about the uninvolved words, he covered the speaker with his hands in order not to be heard. When he talked about the hostage, he released his hands. So his family received the following phone call: “This is Fort ... Now ... Jin Guan Hotel ... with bad guy ... please come over ...” 福特在打電話時(shí)做了點(diǎn)手腳。在通話時(shí),他講到無關(guān)緊要的話,就用手掌心捂緊話筒,不讓對方聽到,而講到關(guān)鍵的話時(shí),就松開了手。這樣,家人就收到了這么一段“間歇式”的情報(bào)電話:“我是福特……現(xiàn)在……金冠大酒店……和壞人……在一起……請您……快……趕來……”