摘 要:英國人的談話避免不了談?wù)撎鞖?,本文探討了英國人天氣談話的相互?guī)則、語境規(guī)則、同意規(guī)則、分級規(guī)則、雪及適度規(guī)則、天氣是家庭一份子的規(guī)則、海上天氣預(yù)報(bào)的習(xí)規(guī),并從這些規(guī)則中進(jìn)一步了解英國人的作風(fēng)。
關(guān)鍵詞:天氣;談話;規(guī)則;英國
[中圖分類號]:H059 文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-21--03
任何關(guān)于英國談話的討論,像是任何英國的談話,都是從天氣開始的。 對于評論這些傳統(tǒng)的禮儀,我還是像其他寫英國人的作家一樣,引用約翰博士的一句名言“當(dāng)兩個(gè)英國人見面時(shí),他們首先談?wù)摰氖翘鞖狻保⒅赋鲞@個(gè)評論在如今還是和二百年前一模一樣。
大多說評論家也在這點(diǎn)上嘗試著或者沒能給出一個(gè)為什么英國人對天氣著迷的有力的解釋。他們失敗了是因?yàn)樗麄兊募僭O(shè)是錯(cuò)的:他們認(rèn)為我們關(guān)于天氣的談話就是關(guān)于天氣的談話。換句話說,他們認(rèn)為我們談?wù)撎鞖猓驗(yàn)槲覀兙褪菢O其病態(tài)的對這個(gè)話題感興趣。他們中的大部分人嘗試去弄清楚為什么英國的天氣這么讓人著迷。
例如比爾.布萊森總結(jié)說英國的天氣一點(diǎn)也不讓人著迷,可能我們對它的強(qiáng)迫癥也是令人費(fèi)解的:對一個(gè)外來者來說,對英國天氣最震驚的一點(diǎn)是英國天氣根本就沒什么。所有那些現(xiàn)象給自然帶來興奮、不可預(yù)見性以及危險(xiǎn)——颶風(fēng),季風(fēng),暴風(fēng)雪,冰雹---在英國幾乎沒有。
杰瑞米.帕克斯曼出于一種下意識的愛國感情,對布萊森的消極言論非常憤怒,并爭辯道英國的天氣確實(shí)是非常的令人著迷的:
布萊森沒有看到這一點(diǎn)。英國的天氣與裝模作樣的英國農(nóng)村是不一樣的,對天氣來說,是奇而不奇。 有趣的地方不是在天氣本身,而是在其不確定性。 你能對英國非常確定的一件事就是其多樣的天氣。在英國,可能沒有熱帶的颶風(fēng),但是生活在海洋邊及大陸邊意味著你從來不會(huì)確定會(huì)有什么樣的天氣。
我的研究證明布萊森和帕克斯曼都沒發(fā)現(xiàn)一點(diǎn),那就是我們關(guān)于天氣的談話都與天氣一點(diǎn)關(guān)系都沒有:英國人關(guān)于天氣的談話是一種社交禮儀準(zhǔn)則,是用來幫助我們克服保守的天性來與對方交談。大家都知道,例如,“天氣很好,不是嗎?”,“哦,很冷吧?”,“還在下雨呢?”以及其他各種關(guān)于這個(gè)主題的不是要求氣象數(shù)據(jù)的:他們是禮節(jié)性的問候,是對話的開始,或者是個(gè)默認(rèn)的“填充物”。換句話說,英國人關(guān)于天氣的談話是一種“攀談”形式,是人類都一樣的熟知的在我們原始祖先間的“社交攀談”,他們花數(shù)小時(shí)來討論各自的毛,甚至實(shí)際他們的毛是非常的干凈,這是最為一種社交聯(lián)系。
相互規(guī)則
杰瑞米.帕克斯曼非常不解,他在布拉克內(nèi)爾的氣象局外遇到的一個(gè)中年的金發(fā)女郎說:“哦,很冷,不是嗎?”,然后他把這種無禮數(shù)的行為認(rèn)為是典型的英國人‘對天氣極大的驚訝’。事實(shí)上,“哦,很冷,不是嗎?”就像“天氣真好,不是嗎?”以及其他的都是英國人“我想和你聊天,你能和我聊天嗎?”的代碼?;蛘?,說“你們”的另一種方式。這位倒霉的女士只是想與帕克斯曼先生聊天而已。不需要是很長的一次對話,只是相互的回應(yīng),一次問候的交換。在天氣談話的規(guī)則下,他僅需做的只是說“嗯,是挺冷的?!被蛘咂渌愃埔馑嫉亩Y貌的回答,相當(dāng)于‘好的,我和你聊天’的代碼。因?yàn)闆]有回答,帕克斯曼破壞了一點(diǎn)禮儀,有效地傳達(dá)了非常不禮貌的信息“不,我不和你相互交換問候?!保ǎ?,鑒于隱私及推翻那些社交性的原則:與陌生人聊天不是必須的,這次雖然不是一次嚴(yán)重地違反。)
我們過去是有個(gè)一另外的選擇,至少是在一些社交情況下,但是“你好(How do you do?)(明顯的可笑的正確的回答是重復(fù)‘how do you do?)的問候現(xiàn)在被認(rèn)為是有點(diǎn)過時(shí)的,以及不再是廣泛認(rèn)可的標(biāo)準(zhǔn)的問候方式。但是 “天氣很好,不是嗎?”必須被理解成同樣的意思,而不是字面的意思:“how do you do?”不真是一個(gè)關(guān)于身體健康的問題, ‘天氣很好,不是嗎?’也不真是一個(gè)關(guān)于天氣的問題。
對天氣的評論被理解成問題(或者是一個(gè)詢問的語調(diào))是因?yàn)樗麄円笠粋€(gè)答案——但是相互性是關(guān)鍵,而不是內(nèi)容。任何關(guān)于天氣的疑問都是在開啟話題,任何模糊的肯定(或者甚至近乎是重復(fù),比如“是的,不是嗎?”)都是一種回答。英國人天氣談話的習(xí)慣聽起來就像天主教義一問一答,或者像神父與會(huì)眾在教堂里的對話:“主啊,賜福于我們吧”,“耶穌啊,保佑我們吧”;“冷吧,不是嗎?”“是的,不是嗎?”,等等。
也不是總是那么明顯,但是英國人天氣的談話是有一個(gè)明顯的結(jié)構(gòu),一個(gè)明顯的節(jié)奏形式,人類學(xué)家把這種歸為‘習(xí)慣’。非常清楚的一點(diǎn)是這是有設(shè)計(jì)好的交換的,根據(jù)人們先照不宣的規(guī)則。
語境規(guī)則
另一個(gè)重要的規(guī)則就是與語境相關(guān),人們在這些語境中會(huì)用天氣最為話題談話。一些別的作家認(rèn)為英國人總是在談?wù)撎鞖?,那是全國的固定模式,但是這其實(shí)是模糊的說法:事實(shí)上,天氣談話是用在三種特殊的語境。天氣談話能用在以下方面:
●最為簡單的問候
●作為打破僵局及拋磚引玉的話題
●當(dāng)關(guān)于其他事情的談話停了時(shí),出現(xiàn)一種尷尬的讓人不舒服的安靜,作為一種‘默認(rèn)’,‘填充物’,或者‘替換’的
話題
毋庸置疑的是,這條規(guī)則確實(shí)是讓人覺得我們經(jīng)常談?wù)撎鞖?,而不是別的。一個(gè)典型的英國人的對話是從天氣問候開始的,然后天氣變成為拋磚引玉的話題,然后在談話暫停時(shí)作為一種‘替代’話題。所以也很容易理解為什么許多外國人,甚至英文的評論員認(rèn)為我們一定是對天氣著迷。
我不是說我們對天氣本身沒有興趣。選擇天氣作為一種代碼來執(zhí)行這樣重要的一種社會(huì)功能不是完全任意的,這樣的話,杰瑞米.帕克斯曼是對的:英國天氣的變化多端及不可預(yù)測性使它非常好的成為一種合適的社交工具。如果天氣不是這么多樣,我們可能得去尋找另外一樣媒介來作為我們社交的信息。
但是如果假設(shè)天氣談話表明對天氣特別的興趣,帕克斯曼和其他的人和早期的人類學(xué)家一樣犯了相同的錯(cuò)誤,早期的人類學(xué)家認(rèn)為一些動(dòng)物或植物被選為部落的“圖騰”是因?yàn)楸毁|(zhì)疑的人們對那種動(dòng)物或植物有著特殊的喜愛或興趣。事實(shí)上,就像李維.史特勞斯最后解釋的,圖騰就是用來定義社會(huì)結(jié)構(gòu)和關(guān)系的。一個(gè)部落用黑色的風(fēng)頭鸚鵡來做其圖騰不是因?yàn)榫推潲W鵡本身而言有任何深層的意義,而是用來定義及講清楚另外一個(gè)用白色風(fēng)頭鸚鵡做圖騰的部落。選擇鸚鵡也不是完全隨意的:圖騰是當(dāng)?shù)厝藗兪煜さ漠?dāng)?shù)氐膭?dòng)物或植物,而不是抽象的符號。因此圖騰的選擇不是隨意的,譬如說“你就紅隊(duì)吧,我們是藍(lán)隊(duì)”:總是用熟悉的自然世界來描述社會(huì)的世界。
同意規(guī)則
英國人清楚的選擇了我們自然世界非常熟悉的一方面來作為社會(huì)生活的輔助者:變化多端的天氣使得總是有新的東西可以評論,驚奇,猜測,抱怨,或者更重要的是同意。這就給我們另外一條英國人天氣談話的重要規(guī)則:總是同意。這條規(guī)則是被匈牙利幽默家喬治麥克提到過的,他在英國寫到‘當(dāng)討論天氣時(shí),不要反對任何人的意見?!覀円呀?jīng)默認(rèn)天氣談話的問候或開頭是比如‘冷啊,不是嗎?’必須有一個(gè)相互的回答,但是禮儀規(guī)矩是要求回答是表示同意的,比如‘是的,不是嗎?’或者‘恩,挺冷的’。
如果不同意的話就是對規(guī)矩的破壞。當(dāng)神父說‘主啊,保佑我們吧’,你不能回答‘恩,他為什么要保佑我們呢?’你虔誠的吟誦著,‘主啊,保佑我們吧’。同樣的,如果用‘不,其實(shí)還挺暖和的’來回答‘啊,好冷吧?’是很不禮貌的。如果你像我一樣認(rèn)真聽了成百上千個(gè)英國人天氣的對話,你會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣的回答是極少的,幾乎沒有聽到過。沒有人會(huì)告訴你這里是有一條規(guī)矩的;他們甚至都沒意識在遵循一條規(guī)矩:就只是從來都不會(huì)有人不那么做。
如果你故意打破這個(gè)規(guī)矩(出于研究的喜好,我原來在幾個(gè)場合這樣做過),你會(huì)發(fā)現(xiàn)氣氛會(huì)變得緊張,尷尬,也可能有點(diǎn)氣憤。沒人會(huì)抱怨或特別指出來(我們也有關(guān)于抱怨及大驚小怪的規(guī)則),但是他們會(huì)覺得受到了冒犯,會(huì)表現(xiàn)在一些細(xì)小的事上??赡軙?huì)有令人不太舒服的沉默,然后有人會(huì)用不滿的語氣說‘好吧,我覺得挺冷的’,或者‘真的?你認(rèn)為是這樣嗎?’---或者,他們會(huì)還話題或者禮貌在在他們幾個(gè)人間談?wù)撎鞖?,冷淡地忽視你的失言。如果是在非常有禮貌的人中,他們會(huì)因?yàn)槟愕膫€(gè)人喜好或風(fēng)格試著幫你重新定義來‘掩蓋’你的錯(cuò)誤,而非事實(shí)。在特別講禮儀的人群中,他們對你的‘不,還挺暖和’的回答,會(huì)是在一會(huì)尷尬的停頓后,說‘哦,可能你沒感覺到冷呢,我的丈夫就是那樣:當(dāng)我覺得特別冷,抱怨的時(shí)候,他總是說不冷??赡芘吮饶腥烁吕洌阌X得呢?’
同意規(guī)則的例外
這種有禮貌的篡改是可以的,因?yàn)橛颂鞖庹勗挼囊?guī)則是負(fù)責(zé)的,經(jīng)常是有例外及微小的變化。在同意規(guī)則下,主要的變化是與個(gè)人喜好或者在感知天氣的差異。你必須總是同意關(guān)于天氣‘真實(shí)’的看法(這總是用問題來表達(dá),就像我們默認(rèn)的,因?yàn)檫@要求一個(gè)社交性的回答,而不是一個(gè)理性的回答),甚至當(dāng)他們明顯是錯(cuò)誤時(shí)。但是,你也可以表達(dá)你個(gè)人的喜歡或者不喜歡,這些意見與你的同伴不一樣,或者因你個(gè)人的喜好或感覺來表達(dá)你的不用意見。
如果你覺得你不用完全同意,對‘哦,很冷不是嗎?’的恰當(dāng)?shù)幕卮鹗恰堑?,不過我是更愿意這樣的天氣能更讓人感覺好一點(diǎn),你覺得呢?’或者‘是的,但是我沒感覺到太冷---對我來說,我覺得挺暖和的’。不僅這些回答是以同意的表達(dá)開始的,而且第二種情況還有一個(gè)非常明顯的自我矛盾:‘是的……我覺得挺暖和的。’在這種情況下,與自己相反是完全可以接受的,禮貌比邏輯更重要,但是如果你不能讓你自己從合乎習(xí)俗的‘是的’開始,那你可以用一個(gè)代表肯定的聲音‘恩’,同時(shí)一個(gè)表示同意的點(diǎn)頭來代替,但是不要太強(qiáng)調(diào)的。
更好的是傳統(tǒng)的不應(yīng)該的模糊的回答:‘是的[或者點(diǎn)著頭說恩],但是至少?zèng)]有下雨,’如果你喜歡冷的天氣,或者不覺得冷,那么這個(gè)回答就保證你和你冷得發(fā)抖的同伴會(huì)一起欣喜的同意。每個(gè)人都會(huì)同意一個(gè)冷但是晴朗的天氣比下雨天好---或者至少這是合乎習(xí)俗的方式來表達(dá)這個(gè)意見。
個(gè)人的喜好及感知度的不同是一種稍微的調(diào)整,是同意規(guī)則的例外:對‘真實(shí)’看法的反對仍然是個(gè)禁忌,基本的同意原則仍需應(yīng)用;這個(gè)規(guī)則弱化一點(diǎn),只是允許是個(gè)人喜好和感知度的不同,
但是,在英國人天氣談話的語境中,有一種是不要求遵循同意原則的,那就是男性之間的爭論,尤其是在酒吧里的爭辯。這個(gè)因素會(huì)越來越多,在酒吧談話那章會(huì)詳細(xì)解釋,但是就目前,關(guān)鍵點(diǎn)是那些英國男性的討論,尤其是在酒吧環(huán)境下的塔倫,總是出現(xiàn)不用的意見,不僅是在天氣上,而是幾乎所有的事情上,這是一種表達(dá)友誼及達(dá)到親切效果的方法。
天氣的分級規(guī)則
我在以上提到一些關(guān)于天氣的評價(jià),比如在冷的天氣‘至少?zèng)]下雨’事實(shí)上是確保了同意。這是因?yàn)橛幸粭l非官方的天氣分級,是幾乎每個(gè)人都同意的。以遞減的順序,從最好到最差,分級如下:
晴和暖和
晴和涼爽/冷
多云和暖和
多云和涼爽/冷
雨和暖和
雨和涼爽/冷
我不是說再英國的每個(gè)人都更喜歡晴朗而不是多云,或者溫暖而不是冷,其他的喜好是對規(guī)矩的偏離。甚至我們的電視天氣播報(bào)員也同意這樣的分級:播報(bào)下雨的時(shí)候,他們會(huì)用道歉的語氣,但是經(jīng)常通過支出至少會(huì)更暖和來增加一點(diǎn)高興的情緒,因?yàn)樗麄冎老啾认掠?冷,人們更喜歡下雨/暖和。同樣會(huì)用憂傷的語氣來預(yù)報(bào)冷的天氣,同時(shí)以伴隨有陽光來點(diǎn)綴,因?yàn)槲覀兌加X得晴/冷比多云/冷更好。所有除了天氣是又下雨又冷,你總是有這樣一個(gè)回答‘但是至少?zèng)]有……’
如果又濕又冷,或者你正好心情不好,你就可以像杰瑞米.帕克斯曼說的那樣‘安靜的抱怨’。這是一樣令人愉悅的觀察,我要補(bǔ)充說的是英國人的這種關(guān)于天氣‘抱怨的習(xí)慣’是有重要的社交目的的,這樣他們可以有機(jī)會(huì)表達(dá)友好的同意,在這種情況下增加了‘他們和我們’這個(gè)因素的優(yōu)勢---‘他們’可以是天氣本身或者是氣象播報(bào)員。抱怨的習(xí)慣包含了表明共同的意見(也包括智慧和幽默)和對共同的敵人表達(dá)出團(tuán)結(jié)一致的感情---兩者都是對社會(huì)關(guān)系很有利的助手。
對天氣分級最末端的情況的一個(gè)普遍的,更正面的回答是預(yù)測其即將可以好轉(zhuǎn)的情況。對‘糟糕的天氣,不是嗎?’的回答,你可以說‘是的,但是他們說下午就變晴了?!绻愕耐楦杏X很憂郁,可是反駁的人會(huì)說‘是的,他們昨天也是那樣說的,但是卻下了一天雨,不是嗎?’,這時(shí)你可能要放棄這種樂觀的方式,并靜靜地享受一下這種抱怨。其實(shí)沒關(guān)系:關(guān)鍵是交流,同意,找到一些共同點(diǎn);就像共同的樂觀,共同的猜測,或者共同的堅(jiān)忍,共同的抱怨也是一樣有效地促進(jìn)了社會(huì)聯(lián)系和交流。
對于那些個(gè)人的喜好與非官方的天氣分級不一致的,記住的重要一點(diǎn)是如果你的喜愛是位于分級的越往下,你就越應(yīng)該使你的言詞與你的個(gè)人喜好的原則一致。例如,比起暖和更喜歡冷,更令人接受的是不喜歡陽光,換過來更讓人接受的是喜歡雨。但是即使是最令人抓狂的喜好也是可以被接受為是沒有害處的怪癖,假如有人觀察天氣談話的規(guī)則的話。
雪及適度規(guī)則
在分級中沒有提到雪,是因?yàn)闃O少有雪,與其他幾乎總是有而且在一天中會(huì)出現(xiàn)的其他類型天氣比起來。雪在社交和談話中都是特殊及尷尬的情況,雖然它美得非常讓人愉悅,但是特別的不方便。經(jīng)常是讓人又激動(dòng)又擔(dān)心。雪是一種特別好的談話素材,但是如果是雪降落在圣誕節(jié),是全世界人們都會(huì)喜歡的,但是幾乎沒有過。我們總是希望圣誕能下雪,但是,每年商業(yè)的出版者會(huì)讓我們在‘白色圣誕’中花掉無數(shù)的錢然后感覺心里舒坦。
唯一一個(gè)可以自信的用到雪相關(guān)的談話原則是一條普遍的特殊的英國人的‘適度規(guī)則’:太多雪了,就像什么都多了似的是用來反對的。甚至暖和和陽光也是在適度范圍內(nèi)讓人接受的:持續(xù)很久的炎熱晴朗天氣,就會(huì)讓人們開始擔(dān)心干旱,數(shù)落著會(huì)禁用軟管,并憂慮的提醒互相1976年那個(gè)夏天。
就像帕克斯曼說的,英國人‘對天氣有各種不同的吃驚’,他的觀察也很對,我們喜歡天氣讓我們吃驚。但是我們也期待著意想不到:我們習(xí)慣我們天氣的多樣性,并期望它頻繁的變化。如果我們持續(xù)有一種天氣好幾天,我們就開始變得不安了:超過三天的雨天,我們開始擔(dān)心洪水;超過一天或兩天的雪天,那么就表示著會(huì)有災(zāi)了,那么整個(gè)國家都會(huì)滑溜著滑溜著暫停一切的事情了。
天氣是家庭一份子的規(guī)則
我們可能花很多時(shí)間抱怨我們的天氣,但是外國人是不允許批評它的。我們把天氣當(dāng)成我們家庭的一份子:一個(gè)人可以抱怨自己孩子或者父母的行為,但是任何外人的責(zé)備都是不行的,都是不禮貌的。
雖然我們意識到英國天氣一點(diǎn)也不戲劇化---雖少極端溫度,季風(fēng),暴風(fēng)雨,颶風(fēng)和暴風(fēng)雪——如果又任何覺得我們的天氣沒意思的言論,我們都會(huì)覺得受到了冒犯。最糟糕的冒犯天氣的談話是由外國人提出的,尤其是美國人,當(dāng)他們輕視英國的天氣。當(dāng)夏季溫度達(dá)到最高的20多度時(shí),我們抱怨道,‘喲呼,很熱吧?’,我們很不滿意當(dāng)來玩的美國人或者澳大利亞人大笑,不屑,說‘這叫熱嗎?這根本沒什么。你應(yīng)該來德克薩斯[布里斯班],如果你想看看什么是熱!’
這種評論不僅破壞了同意規(guī)則,以及天氣作為家庭一份子的規(guī)則,同時(shí)也代表著對天氣量的評論,這種我們是覺得非常的粗俗和沒品位。我們尤其要指出的是大小不是一切,英國的天氣時(shí)要求能欣賞其微小的變化,而不是粗略的只對量及強(qiáng)度著迷。
確實(shí),天氣是幾樣?xùn)|西之一英國人會(huì)無意識的不害羞的愛國的維護(hù)的。在我對英國人作風(fēng)的參與觀察的研究中,其中包含很多關(guān)于天氣的對話,我發(fā)現(xiàn)在各種階層及社會(huì)背景的人群中,對我們天氣的非常憤怒的保護(hù)是經(jīng)常重復(fù)發(fā)生。對美國人量大小的嘲笑---有一個(gè)普遍的模式---一個(gè)直言不諱的本地人(一個(gè)酒館老板)說:‘噢,對美國人來說,總是“我的比你的大”,不管是天氣還是任何別的東西。他們真傻。更大的牛排,更大的建筑,更大的暴風(fēng)雪,更熱,更大的暴風(fēng)雨,等等。沒有什么他媽的小的,那是他們的問題。’ 杰瑞米.帕克斯曼就更優(yōu)雅的以及愛國的把比爾.布萊森的季風(fēng),冰雹,颶風(fēng)和暴風(fēng)雨認(rèn)為是‘裝模作樣’。這是一種典型的英國式的貶低。
海上天氣預(yù)報(bào)的習(xí)規(guī)
我們對天氣的特別喜愛在英國一個(gè)典型的國家機(jī)構(gòu)里能找到一個(gè)最強(qiáng)有力的表達(dá):海上天氣預(yù)報(bào)。最近在一個(gè)海邊的書店瀏覽,我被一個(gè)本特別大的畫冊吸引,這本書名字叫待會(huì)下雨,很好,一個(gè)海灣的海景圖。令我吃驚的是所有的英國人都會(huì)立即覺得這個(gè)奇怪的,顯然沒有什么意思的,或者甚至自相矛盾的短語其實(shí)是一種不可思議的,可以喚起人們情感的,讓人覺得心情好的氣象語言,在BBC廣播4臺的新聞后會(huì)立即播放的。
海上天氣預(yù)報(bào)是為在大不列顛群島附近海域的漁船及貨船提供的有額外的關(guān)于風(fēng)力及能見度的天氣預(yù)報(bào)。這些信息都與正在聽的非船員們沒有關(guān)系,對他們沒有用處,但是我們還是虔誠的聽著,被鎮(zhèn)定的,有節(jié)奏的,熟悉的朗讀那些海域的名字而迷住,接著的是風(fēng)力的信息,然后是天氣,能見度---但是像這些專業(yè)的詞(風(fēng)力,天氣,能見度)是沒有的,聽起來就像:‘海盜, 北, 南,漁夫,荷蘭漁船, 德國海岸線。向西或者向西南三或者四的,過后再往北邊加. 一會(huì)下雨。從好變成適中,偶爾不好。 法羅群島, 蘇格蘭費(fèi)爾島, 克羅默蒂, 四十, 往前。 往北邊的后面,往西三或四,之后加六。 大雨。 好?!鹊?,等等,用沒有感情的語氣,知道31個(gè)海域都被說完---成千上萬的英國聽眾,他們大多數(shù)都不知道這些地方在哪,或者這些詞和數(shù)字意思是什么,最后關(guān)掉收音機(jī),奇怪的感覺非常舒服,甚至贊同詩人Sean Street說海上天氣預(yù)報(bào)是‘單調(diào)的詩一般的信息’。
我的一些外國的信息提供者---大多數(shù)是已經(jīng)在英國待了一段時(shí)間的移民或訪問的人——也碰到過這樣特別的習(xí)俗,他們大多數(shù)都覺得非常費(fèi)解。為什么我們想聽那些不知道的地方以及與他們有關(guān)的氣象數(shù)據(jù)---就只是堅(jiān)持聽著整個(gè)無意義的冗長的列舉,并認(rèn)為誰關(guān)掉頻道的話就像是褻瀆神明的事?當(dāng)其中一個(gè)海域的名字變了時(shí),他們就對報(bào)紙,收音機(jī),電視新聞,以及激烈的討論感興趣(從菲尼斯特雷到菲茨羅伊),當(dāng)BBC把晚間的播報(bào)往后移了僅15分鐘,人們就抗議,這也是讓他們不解的(據(jù)氣象局的發(fā)言人說‘人們幾乎瘋了’)。
‘任何人都認(rèn)為他們是想改變主的禱告!’我的一位美國的信息提供者對菲尼斯特雷/菲茨羅伊事件產(chǎn)生的喧囂說到。我嘗試解釋說信息沒有意義或不相關(guān)不是重點(diǎn),對英國人來說,聽海上天氣預(yù)報(bào)就像在聽熟悉的禱告---覺得特別讓人安心,甚至對非教徒來說---對這種習(xí)俗的任何改變對我們來說都是傷害。我們可能不知道那些海域在什么地方,但是這些名字是深深刻在全國人民的心里:人們甚至用它們給自己的寵物取名字。我們可能會(huì)拿海上天氣預(yù)報(bào)開玩笑(待會(huì)下雨,很好的作者就看到有些人‘回?fù)羲氨┯?,好吧?我不認(rèn)為是這樣”’)但是我們是拿任何東西都開玩笑的,尤其是我們最害怕的東西。比如我們的天氣,和海上的天氣預(yù)報(bào)。
天氣談話規(guī)則和英國作風(fēng)
英國人的天氣談話規(guī)則讓我們了解了英國作風(fēng)。在我們研究其他英國談話的代碼的細(xì)節(jié)以及英國人生活其他方面的行為之前,這些規(guī)則提供了一些關(guān)于英國人作風(fēng)的‘語法’的線索。
在相互規(guī)則及語境規(guī)則中,我們能發(fā)現(xiàn)一些保守的現(xiàn)象及社會(huì)的約束,但是也看到人們智慧的用‘助手’來克服這些障礙。同意原則以及它的期望告訴我們禮貌的重要性以及避免沖突(在特殊的社交語境下也是可以允許沖突的)---以及禮節(jié)優(yōu)于邏輯。對于同意規(guī)則的各種不同情況,以及天氣分級規(guī)則的從屬條款,我們發(fā)現(xiàn)可以接受怪癖以及一些堅(jiān)忍的表現(xiàn)---后者可與喜歡憂傷的抱怨綜合平衡一下。適度原則表明不喜歡及不同意極端,同時(shí)天氣作為家庭一份子的規(guī)則讓我們了解一種令人驚訝的愛國情結(jié),伴隨著一種微小魅力的欣賞。海上天氣預(yù)報(bào)習(xí)規(guī)解釋了對安全及持續(xù)性的深切需要---當(dāng)這些受到威脅時(shí)會(huì)感到沮喪---同時(shí)喜歡詞語和對神秘性的熱衷及這種非理性的消遣方式及練習(xí)。這些看起來也都蘊(yùn)藏著幽默,拒絕把事情看得過于嚴(yán)肅。
顯然,更多的證據(jù)會(huì)被用來決定這些是否是‘定義了英國作風(fēng)的特點(diǎn)’,這些是我們試圖去明確的,但是至少我們可以開始從我們不成文的規(guī)則中做一些細(xì)致的研究來發(fā)現(xiàn)對英國作風(fēng)的理解。