搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。
慘慘柴門風(fēng)雪夜,此時(shí)有子不如無(wú)。
【釋義】
把帷帳撩起,因?yàn)橐ズ恿褐\生,故依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下,眼淚也流干了。在這風(fēng)雪之夜不能盡孝與母親團(tuán)聚,而是開了這柴門凄慘地遠(yuǎn)去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒(méi)有啊。
【看人】
黃仲則(1749~1783),名景仁,字漢鏞,自號(hào)鹿菲子,江蘇武進(jìn)(常州)人,自稱黃庭堅(jiān)后裔。四歲喪父,家貧力學(xué)。十六歲參加常州府童子試獲第一名秀才。然“生于盛世運(yùn)偏消”,時(shí)乖命蹇,落拓平生,年僅三十五歲就貧病以終。
【品詩(shī)】
詩(shī)的前兩句,詩(shī)人沒(méi)有直抒胸臆,表達(dá)對(duì)老母難分難舍的情感,而是著筆于老母此時(shí)的情狀。詩(shī)的第三句用“柴門”“風(fēng)雪夜”兩個(gè)最簡(jiǎn)單的詞,極其概括典型地告訴人們,在那種環(huán)境下,一個(gè)不能掌握自己命運(yùn)的人的凄楚難熬。最后,詩(shī)人集愧疚、自責(zé)、痛恨于一身,發(fā)出了“此時(shí)有子不如無(wú)”的感慨。這種感慨是極為凝重的,這是由個(gè)人情感到整體理念的升華。因此,《別老母》詩(shī)比起那些愛(ài)母、敬母的一般作品,更具感染力和普遍性,成為愛(ài)母作品中不朽的絕唱。