常溫和冷藏
某人去東北出差,在飯館里點(diǎn)啤酒,服務(wù)員問(wèn):“您要常溫的還是冷藏的?”某人怒道:“大冷天的,你還讓我喝冷藏的?”服務(wù)員淡定地說(shuō):“常溫的零下15℃,冷藏的零下1℃。”
醉鬼賞月
三個(gè)老漢喝完酒去賞月。
老張:“看,天上有兩個(gè)月亮。”
老陳:“不,是三個(gè)?!?/p>
兩人吵得不可開(kāi)交,請(qǐng)老李來(lái)評(píng)判。
老李看了一下,說(shuō):“你們問(wèn)的是哪一排?”
中式翻譯
都說(shuō)Pearl Harbour是“珍珠港”,其實(shí)還有更中國(guó)的翻譯:蚌埠;都說(shuō)Greenland是“格陵蘭島”,其實(shí)還有更中國(guó)的翻譯:青島;都說(shuō)New York是“紐約”,其實(shí)還有更中國(guó)的翻譯:新鄉(xiāng);都說(shuō)Phoenix是“鳳凰城”,其實(shí)還有更中國(guó)的翻譯:寶雞;都說(shuō)5th Avenue是
“第五大道”,其實(shí)還有更北京的翻譯:五道口;都說(shuō)Newfoundland是“紐芬蘭”,其實(shí)還有更北京的翻譯:新發(fā)地。
泡 面
哎呀,今天的飯?zhí)S盛了,有紅燒牛肉、小雞燉蘑菇、排骨、海鮮,哎呀,太豐盛了,哈哈哈哈!
我都不知道泡哪一袋好了……
唐僧娶的什么“精”
晚上,兒子又讓我給他講《西游記》。我正講著,老婆突然插話問(wèn)我:“你說(shuō),《西游記》里唐僧取的是什么經(jīng)?”
這下還真把我問(wèn)住了,我趕緊低頭沉思??蛇€沒(méi)等我想到答案,兒子就搶答了:“這還用問(wèn)嗎?唐僧娶的當(dāng)然是玉兔精了。”
妻子聽(tīng)后哈哈大笑,我也強(qiáng)忍著笑問(wèn):“兒子,你再想想,老爸是這么給你講的嗎?”
兒子撓撓頭,想了一會(huì)兒,疑惑地問(wèn):“爸,那難道是白骨精?”