馬克·吐溫
從前,有位畫家畫了幅十分精美的畫,把它掛在一個他能從鏡子里看得到的地方,他認為這樣看上去畫變得更加可愛了。
眾獸從那家的貓嘴里聽說了此事。它們向貓連連發(fā)問?!澳鞘菈ι系囊粋€洞,”貓說,“朝洞里看進去,就能看到那張畫,它那樣精致、迷人。”
驢說,貓的過分宣揚很值得懷疑。它的言論對眾獸產(chǎn)生了影響,貓怏怏離去。過了幾天,大家的好奇心重新滋長。眾獸責(zé)備驢把事弄糟了,不應(yīng)該毫無根據(jù)地懷疑那張畫。驢沉著地說,為了證明它的說法,它要去看看,回來報告它的實地所見。于是,驢便立即登程。
它錯誤地站到畫和鏡子之間,回去說:“貓撒謊。那洞里只有一頭驢,沒別的什么?!毕髥枺骸澳憧醋屑毩藛??”“我看得很仔細。我挨得很近,鼻子和它的鼻子都碰上了?!?/p>
象說:“巴羅,你再去看看?!庇谑牵苋チ??;貋砗笏f:“貓和驢都說謊。洞里除了有頭熊外,啥也沒有。”
誰都想親自去看一下,搞個水落石出。象便一一派它們前往。牛說洞里除了一條牛,啥也沒有?;⒄f洞里除了一只虎,啥也沒有……大象大怒,便親自出馬。
它回來后訓(xùn)斥它的全體庶民,說它們?nèi)鲋e。它說:“不論誰都能看出洞里沒有別的,只有一頭象?!?/p>
碧雪飄零 薦稿 摘自《豆瓣網(wǎng)》