国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論美國女詩人——埃德娜·圣文森特·米萊

2012-08-15 00:52:47代倩
山東開放大學學報 2012年3期
關鍵詞:米萊埃德抒情詩

代倩

(河南理工大學外國語學院,河南 焦作 454003)

論美國女詩人
——埃德娜·圣文森特·米萊

代倩

(河南理工大學外國語學院,河南 焦作 454003)

埃德娜·圣文森特·米萊,美國20世紀重要的抒情詩人之一,本文回顧了米萊的詩歌生涯,簡要分析了她在人生不同階段的主要詩歌作品,詩歌技巧,語言風格。

埃德娜·圣文森特·米萊;抒情詩;愛情詩;個人化

英國著名的小說家兼詩人托馬斯·哈代曾經(jīng)說過,“美國有兩個引人注目的地方,一是摩天大樓,另一個就是米萊的詩歌”。

美國女詩人埃德娜·圣文森特·米萊(Edna St.Vincent Millay,1892-1950)是20世紀重要的抒情詩人之一,同時也是一名多才多藝的劇作家和演講者,經(jīng)常游歷各地,宣讀自己的詩集。埃德娜.米萊的抒情詩體清麗婉約,詩風深受十九世紀浪漫主義的影響,素有“女拜倫”之譽。另一方面,米萊也是一位頗有爭議的女詩人。她的作風大膽前衛(wèi),為雙性戀者,且公開挑戰(zhàn)當時的傳統(tǒng)性觀念:宣稱女人有權像男人一樣縱欲放蕩,堪稱當今“女性情欲自主”之先驅(qū)[1]。米萊的詩歌獨到之處在于用貌似傳統(tǒng)的形式,尤其是她的十四行詩來表現(xiàn)反傳統(tǒng)的內(nèi)容,如對性的大膽直接的描寫,對女性解放和社會的公正積極奔走呼吁等。

米萊1892年生于緬因州一個教師之家。7歲時父母離異,米萊隨母親過著艱苦的生活。這段童年的痛苦經(jīng)歷使她早慧、獨立,而父親的不負責任也使她對任何男人都充滿了不信任和報復的心理。1917年,米萊大學畢業(yè)后來到紐約。她孤身一人,舉目無親,住在紐約流浪知識分子聚集的格林威治村,過著窮困潦倒的生活。她的私生活非常混亂,身體成為她唯一的本錢。她依靠身體謀生,也用身體報復世界。在此期間,米萊有幸結識了大名鼎鼎的埃德蒙·威爾遜(Edmund Wilson)。威爾遜當時正負責《名利場》的編輯事務,認識她后就邀她為期刊寫稿。這不但解決了米萊的營生,也為她在1920-1923年間數(shù)次赴歐出游提供了便利。

1923年,米萊迎來了她寫作事業(yè)的第一次高峰。她獲得了該年度普利策詩歌獎,也是美國歷史上第一位獲此殊榮的女詩人。同年,好事成雙,她與43歲的鰥夫波斯維恩(Eugen Jan Boissevain)閃電結婚,婚后沒有養(yǎng)育孩子。1929年米萊進入美國藝術暨文學學會;1940年進入美國藝術文學院;1943年獲美國詩社弗羅斯特獎章。1944年,米萊精神一度崩潰,一直到1946年她都無法寫作。她的丈夫為之無私地奉獻,耗盡了精力,于1949年先她一步死于肺癌。米萊從此又是孤獨一人,更是壓抑,她越發(fā)依靠酒精度日。1950年,米萊孤獨地死于家中的樓梯間,沒有人在旁送終。

但是,縱觀美國女詩人埃德娜·米萊的詩歌生涯,她是20世紀20年代閃亮在美國詩壇的一顆耀眼的新星。她在20歲時就發(fā)表了處女作《復興》,她的第一部詩集以該詩為題——《<復興 >和其它詩篇》(Renascence and Other Poems)于1917年出版。1920年出版了第二部詩集《從薊上摘下的幾顆無花果》(A Few Figs from Thistles),其中的一些詩作格調(diào)清新,充滿活力,集中體現(xiàn)了她同時代的人反抗傳統(tǒng)文化的心聲,表現(xiàn)了年輕人的浪漫與豪放不羈的感情。1923年她因第三部詩集《豎琴織女謠及其它》(The Harp-Weaver and Other Poems(1923))獲普利茲詩歌獎,標志著她詩藝的日臻成熟和對傳統(tǒng)詩歌創(chuàng)作手法的精通。

米萊共寫了200多首十四行詩和抒情詩,她對韻律的精湛運用和清新活潑、詼諧幽默的風格,以及直白而又貼近生活的意象都令人印象深刻。她的詩歌擅于抒情,語言淺顯易懂,情深、樸素、熱烈,技巧純熟,不但形式整齊、注重格律,而且在修辭方面的造詣也頗高,這使得她的詩歌倍受各個年齡段讀者的廣泛喜愛[2]。雖然米萊創(chuàng)作了許多優(yōu)美的抒情詩,被引用最頻繁的一首詩還是《從薊上摘下的幾顆無花果》(1920)一書中的“第一顆無花果”(“First Fig”),成為當時美國血氣方剛的年輕人響亮的口號。詩中寫道:

我的蠟燭在兩端點燃,

它將不能熬過這個夜晚。

但是啊,我的仇敵;

還有啊,我的摯友,

它的光亮多么奪目璀璨!

關于這首詩,從不同的分析角度評論,可得出意義不同的闡釋內(nèi)容。一種解釋為:生命就像那帶來光明的蠟燭,盡管微不足道,勢單力薄,但它愿意將自己的兩端都點燃,去盡全力燃燒,去照亮和溫暖周圍,哪怕只是一小部分人。這首詩的獨特之處還在于她的蠟燭在兩端點燃,一面是向仇敵示威,一面是鼓勵摯友。雖然蠟燭的生命短暫,持續(xù)不了一個夜晚,然而“它的光亮多么奪目璀璨”,短暫而絕美、微弱而燦爛;極盡全力,奮不顧身。其傳達出的博大胸襟和超然獨立于世的人生態(tài)度,正如那兩端點燃的明燭一般光輝。

另一方面,在很多人心目中,埃德娜·米萊代表的是二十年代新派解放女性,而這首詩則恰恰反映出當時焦躁不安的青年一代火熱浪漫、憤世嫉俗的時代精神。在這首最為著名的詩中,米萊抨擊了當代青年那種因為失戀而凄凄慘慘戚戚的消極情緒。她沒有悼念愛情的流失,而是欣喜于愛情的短暫和轉瞬即逝。首句“My candle burns at both ends”,由米萊引用自十七世紀的古法語,極為貼切傳神地表達出生命之燭的短暫;末句頌揚生命不在短長而在明暗,尤其顯示米萊對自己的縱情縱欲雖有所感,卻也無憾的內(nèi)心世界。

盡管這首詩標志著米萊與傳統(tǒng)抒情詩派的決裂,但也并不代表她就擁護現(xiàn)代主義詩歌。與現(xiàn)代主義詩人艾略特所主張的非人性化不同,米萊的詩歌仍然保有個人化的特征。雖然她對愛情的態(tài)度可能與19世紀傳統(tǒng)詩人的觀點大相徑庭,但米萊卻和他們一樣都懷揣著對詩歌的一份由衷的熱愛。

二三十年代的美國人普遍迷戀于色情和性欲,美國青年成為“迷惘的一代”,變得無所適從。每個人幾乎都受過這樣的折磨:當靈魂與肉體,理智與欲望,純粹美好的理想與復雜多變的現(xiàn)實之間發(fā)生沖突時,該如何選擇?人性總要在神性與獸性的夾縫中受煎熬。[3]

米萊的詩作就像一支號角吹響于昏暗的黎明,號召青年們振作精神,尋找真正的信仰與歸宿。她的詩簡潔明快,但具有象征意義。這首“愛情并非一切”(“Love is Not All”)用獨到的眼光和筆觸描述了亙古不變的愛情主題:

愛情并非一切:不是擋雨的屋頂,

不是睡眠,也不是酒肉和菜飯;

對于落在水中浮浮沉沉的人們,

也不是一根漂浮著的桅桿。

愛情無法換血,或安接折斷的骨頭,

不能以呼吸來填補增厚的肺部;

然而許多人與死神交上了朋友,

僅僅是出于缺少了愛情的援手。

當我日子難熬,陷入窘境,

當我缺乏毅力遭受著困苦,

我真應該出賣你的愛情以求安寧,

或出賣對今晚的記憶來換取食品,

這樣做興許是名正言順,

但我想我怎么也不會這樣做人。

米萊是執(zhí)著的,即使她身陷困頓的境地,她仍然堅守自己的信仰,不出賣愛情而換取安寧和食物,這種執(zhí)著與忠貞,這種理性與明智,使人不由得不對這位女詩人肅然起敬。這首詩傳達出的深意是:愛情,不是物質(zhì)的,但物質(zhì)貧乏的人們不會去追求愛情;愛情是精神的,但的確需要一定的經(jīng)濟基礎。

當然,米萊的詩歌有激昂向上的一面,也有女人哀婉凄涼的一面。女人是可以成為強者的,女人的脆弱只表現(xiàn)在她對愛情渴求的這一方面,米萊同樣擁有纖細柔弱、蕩氣回腸的個人情感世界。作為二十世紀一位杰出的抒情詩人,她強烈的同性戀傾向和開放的生活方式同樣飽受爭議,為她的詩歌創(chuàng)作提供源源不斷的靈感和動力。風華茂盛終非久長,年近三十的米萊似感年華將逝,于1921年寫下了傷春悲秋的十四行名詩“我的唇吻過誰的唇”(“What lips my lips have kissed”):

誰的唇吻過我的唇,在什么地方,因為什么緣由,

我已經(jīng)忘記。誰的手臂枕著我的頭,

一直到天明,而今晚的雨滴,

充滿幽怨的精靈,敲擊著窗,

低聲悲嘆,期盼著我的回應;

我的心中攪起一陣隱隱的痛苦,

遺忘已久的少年再也不能喚回,

在子夜時分前來與我相會。

仿佛寒冬里孤獨地佇立著一株樹,

不明了哪一些鳥兒在一只只消逝,

卻感覺到它的枝比從前更加冷清和寂寞。

我說不出是哪一種愛情來臨又飄逝,

只知道它夏日里曾在我的心間歡歌,

但沒過多久,便只留下一片凄涼的靜默。

盡管她在寫作“我的唇吻過誰的唇”的時候才29歲,她卻似乎已經(jīng)經(jīng)歷了全部的人生,這首詩彌漫著濃郁的迷惘和不安情緒。詩歌中描寫的情景已經(jīng)是她日后生活的預演。換言之,以后的人生不過是這首詩歌的腳注而已。當她風華正茂的時候,她就寫出了自己的結局。詩歌中的“鬼”雨,一直淅瀝到她生命的終結,淋濕了她的一生[4]。

在米萊的另一首名詩“別可憐我”(“Pity Me Not Because the Light of Day”)中,她以貌似堅強的口吻寫出了對生命徹底的絕望和悲哀:“別可憐我,因為時已黃昏,/白晝的光輝已不在天空游蕩;/別可憐我,因為歲已暮,/田野和叢林的美景已經(jīng)消亡?!?/p>

從某種意義上說,米萊這首詩歌跟愛爾蘭詩人葉芝(Yeats)的“當你老了”有異曲同工之妙,它們都描寫了一個年老的婦人回顧自己過去的艱辛歲月。米萊和葉芝的寫作也極為相似,都發(fā)揮自己的想象力,虛構年老生活的凄涼場景。他們同樣超越了自身生活的局限性,觸摸到了人類普遍的生活經(jīng)驗。但是,葉芝所虛構的情人畢竟要幸福很多,她并沒有如詩歌中虛構出的場景那樣生活,而是活在親人的環(huán)繞之中;但米萊筆下的女人其實就是她自己的化身。

美國20世紀大名鼎鼎的文學評論家埃德蒙·威爾遜曾一度是米萊的情人。談到米萊時,他用動人的文字寫道:“當她(米萊)將個人的深刻體驗用文字的形式升華,她能夠讓自己與更普遍的人類體驗在一起,作為人類靈魂的發(fā)言人站在前列,宣告人生的苦難與興衰。但作為語言大師,她憑借語言本身的光輝,超越了常人的困惑、壓抑與恐慌。[5]”這真是知己才能做出的蓋棺論定。“個人的深切體驗”固然重要,但只有具備了“更普遍的人類體驗”才能超越個體“困惑,壓抑與恐慌”。

感受美麗,憧憬未來,米萊的詩作給人精神上的鼓舞,也給人情感上的慰藉。如果您有一顆愛好文學的心,不妨多品味一下米萊的詩。

[1]Milford,Nancy.Savage Beauty:the Life of Edna St.Vincent Millay.New York:Random House,c2001:245.

[2]常秀麗.浪漫女詩人米蕾及其抒情詩[J].閱讀與寫作,2002(7).

[3]劉芳,李燁.揮之不去的迷惘及不確定性:讀米萊的詩《野天鵝》[J].語文學刊,2009(12).

[4]Epstein,Daniel Mark.What Lips My Lips Have Kissed:?The Loves and Love Poems of Edna St.Vincent Millay.New York:Henry Holt Company,LLC publisher,2001:78.

[5]Hyatt H.Waggoner.American Poets,from the Puritans to the Present.Louisiana State University Press,1984: 466.

I106.2

A

1008—3340(2012)03—0054—03

2012-06-02

代倩(1981-),女,河南南陽人,河南理工大學外國語學院教師,講師,主要從事英美文學研究。

猜你喜歡
米萊埃德抒情詩
哈維爾·米萊“政治素人”米萊當選總統(tǒng)
唐代住宅什么樣
優(yōu)美的抒情詩——贊邱玉祥的水粉畫
大項目
解析與對話:西方抒情詩如何呈現(xiàn)內(nèi)心
一株麥子的抒情詩
50美元可是一大筆錢
喜劇世界(2017年16期)2017-11-25 13:05:38
誰迷惑了我們的眼睛
天天愛科學(2015年1期)2015-04-29 00:44:03
留在峰頂?shù)氖舟E
通往無限之旅——論《覺醒》中埃德娜對自由的追尋
名作欣賞(2011年36期)2011-08-15 00:42:44
左权县| 宁明县| 墨江| 秦皇岛市| 合山市| 邢台市| 沈丘县| 富民县| 尚志市| 嘉黎县| 吉林省| 遵义市| 青龙| 包头市| 万州区| 钦州市| 汕头市| 大庆市| 孝义市| 乡城县| 龙川县| 上杭县| 宝坻区| 焉耆| 安顺市| 布拖县| 鹿邑县| 扎兰屯市| 宣威市| 同江市| 瑞丽市| 额尔古纳市| 临汾市| 和硕县| 通榆县| 安吉县| 滨州市| 济阳县| 三明市| 绥棱县| 宁海县|