王貴彬
円?族
這個(gè)詞的出現(xiàn),與越來(lái)越普及的網(wǎng)上購(gòu)物有關(guān)。“円”本是漢語(yǔ)的固有文字,讀作yuán,在古漢語(yǔ)里的意思同“銀圓”的“圓”。眾所周知,今天的“円”還是日本國(guó)的貨幣單位。網(wǎng)絡(luò)是語(yǔ)言沖浪的大海。2011年初,“円”忽然開(kāi)始在微博上熱傳,成為一種流行的表情符號(hào)。因?yàn)椤皟摇钡淖中晤愃埔恢皇髽?biāo),而且本義又是指貨幣單位,于是一些喜歡輕點(diǎn)鼠標(biāo)進(jìn)行網(wǎng)購(gòu)的人,戲稱自己是“円族”。
波波族
波波族也稱“布波族”,外來(lái)流行語(yǔ),指的是那些收入豐厚、追求享受,又崇尚個(gè)性自由的一類時(shí)尚人群。英文為Bobos,來(lái)自美國(guó)暢銷書《天堂里的波波族》,是Bourgeois(漢譯“布爾喬亞”,義為資產(chǎn)階級(jí))和Bohemia(漢譯“波西米亞”,原是捷克的一個(gè)歷史地區(qū)名,引申指一種熱情灑脫、自由奔放的風(fēng)格)兩個(gè)單詞首字母縮寫的組合。布爾喬亞和波西米亞這兩種性質(zhì)不同,甚至相互沖突的風(fēng)尚混合在一起,構(gòu)成了一個(gè)特立獨(dú)行的“布波族”。
白名單
白名單譯自英文whitelist,與“黑名單”相對(duì)應(yīng),意思就是允許通過(guò)的名單。在網(wǎng)絡(luò)化、信息化的時(shí)代,黑名單規(guī)則是一種廣泛運(yùn)用的安全防范措施。比如電腦里的操作系統(tǒng),防火墻等都應(yīng)用了黑名單規(guī)則。這一安全措施一旦啟用,被列入黑名單的用戶(或IP地址、IP包、郵件、病毒等)就被阻止,不能通過(guò);白名單中的用戶則會(huì)優(yōu)先給予放行。理論上看,凡是黑名單功能應(yīng)用的地方,就可以有白名單與其對(duì)應(yīng)。比如:“中國(guó)紡織工業(yè)協(xié)會(huì)在北京召開(kāi)媒體說(shuō)明會(huì),對(duì)日本行業(yè)自律標(biāo)準(zhǔn)和‘白名單管理體系進(jìn)行說(shuō)明。”
達(dá)芬奇的眼淚
指用閃避的方式來(lái)應(yīng)對(duì)尖銳的質(zhì)疑。2011年7月,身陷“造假門”的達(dá)芬奇家具,在北京召開(kāi)家具情況介紹會(huì)。面對(duì)質(zhì)疑,總經(jīng)理潘莊秀華“顧左右而言他”,聲淚俱下地哭訴自己的創(chuàng)業(yè)家史,而對(duì)之前央視報(bào)道的該公司家具質(zhì)量等敏感問(wèn)題,則沒(méi)有給出任何實(shí)質(zhì)性的回應(yīng)。與會(huì)者十分氣憤,甚至有一消費(fèi)者情緒激動(dòng),大聲控訴達(dá)芬奇家具。最后發(fā)布會(huì)變成一場(chǎng)鬧劇,只得草草收?qǐng)?。網(wǎng)友們把這種以飆淚來(lái)和稀泥的做法,戲稱為“達(dá)芬奇的眼淚”。