国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

傳承的乏力與斷裂的狂歡——當前國內(nèi)影視劇“翻拍潮”透析

2012-11-24 02:35:18周思明
文藝論壇 2012年1期
關(guān)鍵詞:原著影視

■ 周思明

一、不盡“翻拍”滾滾來

一個“翻拍”的時代到來了!且看當今銀幕、熒屏,不盡“翻拍”滾滾來:紅色經(jīng)典、陳年老片、暢銷圖書、流行影視…… 統(tǒng)統(tǒng)成了“翻拍”的“猛料”。熒屏上,《射雕英雄傳》、《笑傲江湖》、《京華春夢》、《林海雪原》、《小兵張嘎》、《鐵道游擊隊》、《五十一號兵站》、《野火春風斗古城》、《紅燈記》、《沙家浜》、《紅色娘子軍》、3D《龍門飛甲》、新版《倩女幽魂》、《新少林寺》、《精武風云》、新《紅樓夢》、新《三國》、新《西游記》、新《水滸》、新版《倚天屠龍記》、《杜拉拉升職記》、《手機》、《茶館》、《洪湖赤衛(wèi)隊》、《江姐》……“似曾相識燕歸來”!

還有更多翻拍劇已經(jīng)“動工”:電影《孔子》《古今大戰(zhàn)秦俑情》、《畫皮》、《建國大業(yè)》、《風聲》、《英雄》、《愛情呼叫轉(zhuǎn)移》、《色,戒》等都將被改編翻拍成電視劇。此外,還有新《亮劍》、新《編輯部的故事》、新《還珠格格》、新《萬水千山總是情》、新《大時代》、新版“海巖三部曲”《永不瞑目》、《玉觀音》、《拿什么拯救你,我的愛人》也已吹響了“大進軍”的嘹亮號角,“萬紫千紅結(jié)隊來”!

據(jù)國家廣電總局公布的數(shù)據(jù)顯示,今年“中國電視劇大餐”翻拍劇比例高達50%,比重可謂大矣。奇怪的是,并無領(lǐng)導動員、組織指揮,中國影視人的思想?yún)s是高度的統(tǒng)一、行動也極為迅速,他們心有靈犀,心照不宣,默默地抱守著一個“追風”原則:追歷史劇之風、追諜戰(zhàn)劇之風、追苦情戲之風、追家庭劇之風、追婚外情戲之風……現(xiàn)在,我們吃驚地看到,這股“風”,已經(jīng)轉(zhuǎn)向了“翻拍”。只是,在“翻拍劇”大軍中,鮮有觀眾認可的佳作,“新紅樓”、“新三國”等大制作的經(jīng)典翻拍被指“雷人”,只有極少作品如低調(diào)出場的《茶館》播出后引來不少人叫好。

二、“翻拍”影視成少敗多

面對滾滾而來的“翻拍”大潮,我們應當秉持怎樣的態(tài)度呢?是一概反對、堅決抵制,還是因勢利導、辯證對待呢?顯然,后者似乎更為明智。其實,正如“翻拍”并非全是好事一樣,它也不見得就是一件壞事。中外經(jīng)典被不斷翻拍、重演、改編、再創(chuàng)作的現(xiàn)象比比皆是,它們既有很多失敗的案例,也有一些成功的作品。

先看成功的例子。譬如,莎士比亞名劇數(shù)百年來在世界各地常演不衰,自從電影在19世紀末發(fā)明后更是經(jīng)常被人們從舞臺搬上銀幕,一再翻拍。全世界觀眾之所以對《哈姆雷特》、《羅密歐與朱麗葉》等了如指掌、百看不厭,固然是因為莎翁的人性刻畫打破了文化時空之藩籬,同時也是因為不同的主創(chuàng)者以不同的理解不斷揮灑才情,給莎劇以精彩深刻的創(chuàng)造性賦形,使得每部莎劇的演出都能為不同觀眾帶來全新的審美感受。還有,安東尼·明杰拉1996年拍攝的《英國病人》,乃根據(jù)1992年英國布克獎得主翁達杰的同名小說翻拍而成。明杰拉充分利用電影特有語言傳達小說意境,影片推出后好評如潮十分賣座,獲得包括最佳影片和最佳導演在內(nèi)的9項奧斯卡獎。黑澤明的經(jīng)典作品如《七武士》(1954)、《用心棒》(1961)等,也先后被翻拍。好萊塢在1961年將《七武士》改造成美國牛仔,拍出西部名片《豪勇七蛟龍》,至今依然膾炙人口;《用心棒》1964年被翻拍成另一部歷久彌新的西部片《荒野大鏢客》,塑造了克林特·伊斯特伍德獨特的硬漢形象,從此改寫了西部電影史。

而現(xiàn)代劇作家曹禺的經(jīng)典話劇《雷雨》、《日出》、《原野》就曾經(jīng)被包括北京人民藝術(shù)話劇院在內(nèi)的多家劇社反復改編、重演,還有電影、電視劇等多品種改編,社會反響很大。由老舍的小說、劇作改編的話劇、影視《四世同堂》、《茶館》、《龍須溝》等上演后,也取得很好的效果。不少網(wǎng)友認為,今年新翻拍的電視劇《茶館》是成功的。這源于它對原著的尊重,被認為“是近年來比較好的翻拍劇”之一。

如此看來,對待經(jīng)典、精品文學原著和影視劇的翻拍現(xiàn)象,關(guān)鍵問題不是能不能夠、可不可以“翻拍”,而在于如何“翻拍”,在“翻拍”時應該秉持什么態(tài)度、需要怎樣的改編功力和審美方式。翻拍作品,最重要的是要尊重原著,尊重原著是第一位的??v是創(chuàng)新,也要在把握、吃透、貫徹原著精神的范疇之內(nèi)。經(jīng)典名著是人類文化的瑰寶,是不會衰朽的“活招牌”,翻拍當然不該成為“雷區(qū)”,而很好地把握原著思想內(nèi)核,在深刻理解、用心闡釋的基礎(chǔ)上刻畫人物和講好故事,做大膽與謹慎雙結(jié)合的錦繡文章,才是翻拍劇贏得好口碑的要義所在。事實上,成功翻拍的影視作品甚至能為原著增色,開發(fā)出作品嶄新的生命力,為人們帶來意想不到的美學感受與認知收獲。

然而,當前審美情趣更趨多元化但更垂青于原創(chuàng)作品的受眾,對為數(shù)不少的層次不高的翻拍影視劇是嘖有煩言且持抵制態(tài)度的。翻拍的新《三國》招來一片罵聲。為什么?原因就在于它隨意改動原著,將舊版《三國演義》中經(jīng)典傳達改得不經(jīng)典了;它導演味道太重,自主性太強,被觀眾指責離原著太遠;它隨意改動人物臺詞,原著語言風格是“文不甚深,言不甚俗”,而新《三國》在推翻原著基礎(chǔ)上重新設(shè)計人物臺詞,幾乎全用白話文,多處出現(xiàn)現(xiàn)代雷人臺詞,讓觀眾倒盡胃口,跌碎眼鏡。魯迅曾評論《紅樓夢》原著使“經(jīng)學家看見《易》,道學家看見淫,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈秘事?!倍掳妗都t樓夢》只側(cè)重于讓觀眾看見當今最為流行的“色情”,顯然和原著復雜深刻的思想內(nèi)涵相去甚遠;同時,它在語言上句句照搬,形象上造型雷人,被詬病為“不動腦筋”。難怪紅迷們要捶胸頓足,文化精英們要口誅筆伐。可悲的是,這樣的“好戲”如今正在中國的銀幕、熒屏上大量地、自發(fā)地、每日每時地頗具規(guī)模效應地出產(chǎn)著,上演著,狂歡著,而我們的許多影視制作人被“翻拍”的快捷、簡單、舒服、贏利等等誘惑元素所吸引,而不怕身背罵名,甘愿拾人牙慧,爭先恐后地加入“翻拍”大軍的行列!

主創(chuàng)者如果不費大功夫,沒有藝術(shù)創(chuàng)新,只是追求一時熱鬧,眼睛只盯著票房、收視率之類商業(yè)元素,那么“翻拍”這柄雙刃劍,很有可能就刺傷了“鐵匠”本人,同時也會刺傷了審美消費群體。六小齡童版孫悟空、周潤發(fā)版許文強、趙雅芝版白娘子、鄭少秋版楚留香、李連杰版黃飛鴻、唐國強版毛澤東等經(jīng)典形象,珠玉在先;后來者欲超越之,非經(jīng)過艱苦磨礪,談何容易?對此,最好的也是最明智的做法就是:“急流勇退”,另辟蹊徑。影視演員侯勇就曾回絕出演《霓虹燈下的哨兵》連長一角之邀。理由很簡單,步人后塵,意思不大;塑造這樣業(yè)已成型的人物,無異于班門弄斧,頂著碾盤做戲,何止難度很大,也難以給觀眾帶來新銳之感受。孫紅雷在電視劇《軍歌嘹亮》中扮演的“高大山”未能走出孫海英扮演的“石光榮”的影子,而在電視劇《潛伏》卻一舉成名的例子,發(fā)人深?。?/p>

三、“翻拍潮”背后潛伏著文化斷裂危機

在不盡“翻拍”滾滾來的大潮背后,潛藏著怎樣的危機?我們應該從中得到怎樣的教益?這是當前我國影視文藝發(fā)展中的一個業(yè)已擺上議事日程的顯在重大課題。

首先,生成這個潮流的重要原因,我以為,是影視界普遍心情浮躁,急功近利,焦慮盲動,受此思想驅(qū)使,一哄而上、不顧后果地紛紛扎入“翻拍”潮汐。目的很明確,就是沖著可觀、現(xiàn)成、快速的商業(yè)利潤而去??芍^“清宮戲一紅,到處皆“辮子”;諜戰(zhàn)戲一紅,特工滿屏幕”。究其背后緣由,均可回溯到成本與風險的博弈上來。名著與經(jīng)典劇作的翻拍,因觀眾對作品本身有一定熟悉度和喜愛,便有了基本的經(jīng)濟效益保障,無論翻拍出的是優(yōu)于原作或是劣于原作,觀眾都會出于好奇心與比對心對其格外關(guān)注。同時,電視劇類型化的趨勢,在于很多元素都在不斷重復,相同或者相似題材、類型的電視劇已經(jīng)培養(yǎng)起了相對固定的觀眾群體,所以不少投資者、創(chuàng)作者出于商業(yè)運作的考慮,與其冒砸鍋賣鐵、賠本也賺不來吆喝的風險,倒不如在現(xiàn)有作品資源下分一杯羹來得穩(wěn)妥。缺乏原創(chuàng)只會跟風,必然陷入如此怪圈:一個劇火了,其同類作品收視就會偏高;收視率高了,就會有人跟風追漲;但跟風追漲到一定階段,觀眾便會厭煩,收視率隨之會下降,制作方一旦無利可圖了,于是閃電轉(zhuǎn)身,尋求與追蹤新一輪的“風向”。細數(shù)一下,當下熒屏上演的作品,竟有大半是翻拍作品。而新人新劇若非情節(jié)特別曲折,故事特別離奇,壓根在電視臺站不住腳,也就無從進入觀眾法眼。作為最廣泛接觸受眾的媒體,所能提供給廣大民眾的精神食糧,居然就是這些一改再改的作品,實在可嘆可悲!在此非正常的影視“制造”(非創(chuàng)造)語境下,“翻拍”如何能“藝術(shù)”?大眾還能享受沒有“轉(zhuǎn)基因”危險元素的精神食糧嗎?令人堪憂!

其次,在“翻拍”潮背后,彰顯著影視制作人原創(chuàng)力的嚴重匱乏。其實,何止影視劇創(chuàng)作領(lǐng)域,整個文藝創(chuàng)作乃至社會生活方式、行為模式與價值追求、產(chǎn)品形態(tài)甚至人間萬象,都存在著原創(chuàng)力匱乏的危機,都缺乏來自大地和生命的具有原生態(tài)意義的原創(chuàng)性元素。在這樣的頗具共性色彩的危機面前,影視界只不過是冰山一角罷了。比如,《亮劍》紅了,立刻就有類似《亮劍》的電視劇,如《野狼花》、《殺虎口》等劇作的快速產(chǎn)出;《潛伏》火了,馬上就會制造出更多的諜戰(zhàn)影視劇來與之分一杯羹;《蝸居》反饋不錯,立馬就會有《安娜與王貴》、《媳婦的美好時代》之類的家庭劇紛紛面世!真是“鬧哄哄你方唱罷我登場”。這種“一窩蜂”上馬的經(jīng)典、名作、暢銷書、流行劇的多次重復翻拍現(xiàn)象絕非正常,它首當其沖所導致的危害就是,思想生命力消失了,藝術(shù)的生命力不見了,我們只能在銀幕、熒屏的“綁架”下,被一些與火熱新鮮的現(xiàn)實生活“斷裂”的精神剩飯、文化殘羹所灌輸、所填鴨。這種狀況,能說正常嗎?所以,需要關(guān)心影視藝術(shù)的人們深刻反思,行動起來,及時匡正。

再次,“翻拍”風的呼呼勁吹,根本上是影視主創(chuàng)者缺乏應有的文學修養(yǎng)與生活積累。法國電影理論家巴贊認為,就改編而言,選擇經(jīng)典文學和通俗作品究竟有何區(qū)別?結(jié)果他發(fā)現(xiàn),如果選擇的原著越重要、文學價值越高,一經(jīng)改編就會破壞越多原始作品中既有的平衡,因此改編者須具備高超的才華與技巧,方能在新作中建立一種全新平衡——這不是簡單的“忠于原著”所能濟事。原始的平衡來自文字創(chuàng)作,但改編后的平衡卻必須適合新媒介本身(如電影、電視或戲?。?,并且必須和舊作中展現(xiàn)出的平衡感旗鼓相當。同理,對從既有的成功的影視精品、經(jīng)典翻拍新版影視,也同樣存在一個如何打破既有的審美藝術(shù)平衡,構(gòu)建忠實于翻拍對象的新的美學平衡的問題。這個問題拿捏不好,往往使翻拍、改編流于失敗。這就需要影視人具備豐富的改編知識、技巧,具備較為豐富深厚的生活體驗積累。可惜的是,在這些因為商業(yè)考量而令原創(chuàng)作品隱退的現(xiàn)象背后,犧牲掉的唯有觀眾原本理應享受的、涉及面廣泛的審美趣味。中國很可能是近年來世界上翻拍影視劇最多的國家。盡管有無數(shù)原因?qū)е轮袊鴮а輦兯枷氲膮T乏,以及中國社會想象力的不足。但我們不能永遠在反思的層面上徘徊,中國人需要行動,去戳破那無數(shù)個原因,制造無數(shù)個突破點。試想,如果生產(chǎn)影視藝術(shù)產(chǎn)品的人都失卻或放逐了基本原創(chuàng)能力和意愿,我們這個擁有5000年文明史的泱泱大國,其文化傳承、藝術(shù)持續(xù)將難以為繼。再過幾十年、上百年,當我們的子孫后代回顧、反觀我們的文藝發(fā)展軌跡時,當他們驚奇地發(fā)現(xiàn)其中相當比重的“輝煌成就”是“翻拍”、“復制”品的時候,他們將會發(fā)出怎樣的浩嘆,將會作何感想呢?

文藝是國民精神所發(fā)的火光,同時也是引導國民精神的前途的燈火(魯迅)。我們已經(jīng)進入了一個空前的讀圖時代,影視作為文藝的重要組成部分,對人們的精神靈魂有著極為重要的影響作用。中國的影視文藝家們應該充分認識自己肩上的責任和使命,在注重與爭取經(jīng)濟效益的同時,更要以社會效益作為思考與行動的根本前提,努力實現(xiàn)兩者的有機結(jié)合。應當勇于克服浮躁、焦慮的情緒,努力擺脫復制、模仿式的“翻拍”怪圈,致力于原創(chuàng)作品的創(chuàng)作,努力開辟原生態(tài)、源頭性的文藝題材資源,以此作為自己創(chuàng)作的主要方向。當然,適量的經(jīng)典“翻拍”也是可以的,甚至是必要的。因為,這樣做可以發(fā)揮、弘揚經(jīng)典、名作的文化精髓,使之更大程度、更廣范圍地普及,讓更多的人們得享經(jīng)典文化的營養(yǎng),受到良好的滋養(yǎng)。在進行慎重選擇下的“翻拍”時,要本著時代的要求、人民的期望,尊重與把握原著(原影視作品)的價值導向與精神風貌、人物形象與命運以及基本的故事框架;站在時代的高度,努力“翻”出新意來,“拍”出與原著相比有所提升的獨特的新亮點來,將文學藝術(shù)較好地轉(zhuǎn)化為視聽藝術(shù),把原作改編得更臻完美、更為生動;真正對經(jīng)典、對原著(原作)、對觀眾負責,對藝術(shù)家自己的良心負責,對現(xiàn)在和未來負責,大力補救和匡正因翻拍形成的文化斷裂危機,不斷創(chuàng)作出思想深刻、藝術(shù)精湛、可觀可賞的優(yōu)秀影視作品來。

猜你喜歡
原著影視
讀原著學英語(四)
英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
讀原著學英語(三)
英語世界(2023年11期)2023-11-17 09:25:06
影視展
馴烈馬
文學轉(zhuǎn)化影視,你需要了解這幾件事
江南(2022年3期)2022-04-30 08:23:53
漂流瓶
拔牙
中國影視如何更好“走出去”
金橋(2017年5期)2017-07-05 08:14:46
對中國影視獨特的愛
金橋(2017年5期)2017-07-05 08:14:37
影視風起
商周刊(2017年11期)2017-06-13 07:32:30
合川市| 巴彦县| 任丘市| 聊城市| 盐津县| 安福县| 马边| 华池县| 永福县| 榆社县| 清远市| 波密县| 沙雅县| 凯里市| 安仁县| 乐安县| 庆元县| 六盘水市| 察隅县| 西峡县| 汝阳县| 扎兰屯市| 阿拉善盟| 阿克| 郁南县| 靖安县| 吴堡县| 新沂市| 新津县| 太谷县| 堆龙德庆县| 庆安县| 鄄城县| 德昌县| 清河县| 松滋市| 尉氏县| 蛟河市| 丰台区| 江达县| 谷城县|