国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

書坊主編創(chuàng)與明清通俗小說類型的生成

2012-12-17 19:04:33··
明清小說研究 2012年4期
關(guān)鍵詞:書坊公案演義

··

伊恩·P·瓦特,在探討18世紀(jì)英國(guó)小說的興起時(shí),指出“書商對(duì)作者和讀者的影響力無(wú)疑是非常之大的”,正如小說家笛福所言:“寫作——變成了英國(guó)商業(yè)的一個(gè)相當(dāng)大的分支。書商是制造商或雇主。若干文學(xué)家、作家、撰稿人、業(yè)余作家和其他所有以筆墨為生的人,都是所謂的總制造商雇用的勞動(dòng)者。”并且,精明的書商還能把握時(shí)代的脈搏,根據(jù)讀者大眾的閱讀口味,來(lái)支配作家的創(chuàng)作①。瓦特所論,對(duì)我們認(rèn)識(shí)明清通俗小說的興起,無(wú)疑是有啟發(fā)性的。盡管一些名著如《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《西游記》等,其創(chuàng)作很少受書坊主的干預(yù),但是這些名著的刊刻與傳播以及由此引發(fā)的通俗小說編創(chuàng)熱潮,卻與書坊主的商業(yè)運(yùn)作有著至為密切的關(guān)系。因此,只有將書坊編創(chuàng)納入研究視野,才能對(duì)明清小說的興起與類型的生成作出較有說服力的詮釋。

一、書坊主與歷史演義的編創(chuàng)

書坊主為何要從事通俗小說的刊刻與編創(chuàng)?這顯然是因?yàn)橥ㄋ仔≌f已成為讀者大眾喜聞樂見的消費(fèi)品,刊售小說可以為他們帶來(lái)可觀的經(jīng)濟(jì)收益。明葉盛《水東日記》卷二十一《小說戲文》即云:“今書坊相傳射利之徒,偽為小說雜事,南人喜談如漢小王(光武)、蔡伯喈(邕)、楊六使(文廣),北人喜談如《繼母大賢》等事甚多。農(nóng)工商販,鈔寫繪畫,家畜而人有之?!泵骱瘟伎 端挠妖S叢說》卷三《經(jīng)三》亦謂:“今小說雜家,無(wú)處不刻?!笨墒牵?dāng)通俗小說還處于起步階段時(shí),其數(shù)量既有限,流傳也不廣,而大多數(shù)文人也不屑于從事通俗小說的編創(chuàng),這樣就出現(xiàn)了小說作品緊缺的狀況。在這種狀況下,書坊主為了牟利,便率爾操觚,開始了通俗小說的編創(chuàng)。

明代最初產(chǎn)生的歷史演義,就多半出自書坊主熊大木、余邵魚、余象斗等人之手。明末可觀道人在《新列國(guó)志敘》中即說:“自羅貫中氏《三國(guó)志》一書,以國(guó)史演為通俗演義,汪洋百余回,為世所尚,嗣是效顰者日眾,因而有《夏書》、《商書》、《列國(guó)》、《兩漢》、《唐書》、《殘?zhí)啤贰ⅰ赌媳彼巍分T刻,其浩瀚幾與正史分簽并架?!雹谀敲矗瑫?、文人是怎樣效顰《三國(guó)志演義》編創(chuàng)其他歷史演義的呢?

其一,編寫歷史演義時(shí),對(duì)擷取的平話,參照史書,加以修訂。羅貫中就是“以平陽(yáng)陳壽傳,考諸國(guó)史”③來(lái)吸收、加工宋元以來(lái)的“說三分”故事的。他對(duì)“說三分”中那些荒誕離奇、藝術(shù)水平低劣的故事,基本予以舍棄;而對(duì)一些與史書相悖,卻又非常重要、不便割舍的情節(jié),則據(jù)史重加修改、潤(rùn)飾,故而全書雅俗共賞、易觀易入。這一改編方式無(wú)疑啟迪了余邵魚、熊大木、余象斗等人,他們亦仿照羅氏所為,搜羅平話,參照史書,對(duì)平話加以編訂。如余邵魚編寫的《春秋列國(guó)志傳》,熊大木編次的《西漢志傳》、《南北宋志傳》,署名林瀚編輯的《隋唐兩朝史傳》等就是這樣編訂而成的。只是由于他們受制于自身的藝術(shù)素質(zhì),且直接動(dòng)機(jī)是牟利,不肯在提煉素材、布局謀篇及修潤(rùn)文辭等方面耗費(fèi)時(shí)間和精力,所以這些作品藝術(shù)質(zhì)量不高,可讀性較差。

其二,大量摘錄、復(fù)述史書。羅貫中在編撰《三國(guó)志演義》時(shí)也曾從《三國(guó)志》、《后漢書》、《資治通鑒》等史書中采錄了大量史料,但一般都經(jīng)過其主觀情致的過濾與皴染,直抄史書的現(xiàn)象也并非沒有,但又畢竟服務(wù)于主旨,故清人觚庵稱其作品“雖無(wú)一事不本史乘,實(shí)無(wú)一語(yǔ)未經(jīng)陶冶”④。然而,書商編撰歷史演義,往往急于求成,根本談不上苦心經(jīng)營(yíng)作品的情節(jié)結(jié)構(gòu),塑造鮮明生動(dòng)的文學(xué)形象,賦予歷史人事以豐富的情感意蘊(yùn)。他們往往只是按照正史提供的史料來(lái)編寫故事,甚至就連語(yǔ)句也大量抄自史書。如熊大木編寫《大宋中興通俗演義》、《唐書志傳通俗演義》,就主要依照《資治通鑒綱目》、《續(xù)資治通鑒綱目》等史書,摘抄原文,略加演繹,聯(lián)綴而成。

其三,蹈襲、模仿《三國(guó)志演義》。書商及其聘請(qǐng)的下層文人在編寫歷史演義時(shí),還有意蹈襲或模仿《三國(guó)志演義》中的故事情節(jié)。如《春秋列國(guó)志傳》卷一寫西伯侯兩聘呂尚,即模仿《三國(guó)志演義》中的“三顧茅廬”;卷三寫“管仲罵死斗伯比”,顯然抄襲諸葛亮罵死王朗;卷五寫晉先軫三氣楚帥子玉,乃模仿諸葛亮三氣周瑜;卷七寫“晏平仲辯楚君臣”,則因襲諸葛亮舌戰(zhàn)群儒……。其他如《隋唐兩朝志傳》、《殘?zhí)莆宕费萘x傳》、《東西晉演義》、《英烈傳》等,也都在不同程度上承襲、模擬《三國(guó)志演義》。

既然書商及其雇傭的文人是采用上述方式炮制歷史演義的,那么這就難怪其作品的思想、藝術(shù)水平遠(yuǎn)遜于《三國(guó)志演義》了。明末張無(wú)咎《平妖傳序》就指出:“《七國(guó)》、《兩漢》、《兩唐》、《宋》,如弋陽(yáng)劣戲,一味鑼鼓了事,效《三國(guó)志》而卑者也。”⑤不過,以小說史的眼光來(lái)看,當(dāng)時(shí)也正是這些平庸之作,才促進(jìn)了歷史演義的快速繁興,致使歷史演義成為明代影響最大的通俗小說門類。

二、書坊主與神魔小說的炮制

萬(wàn)歷二十年,《西游記》世德堂本問世,由于題材新穎、故事熱鬧、風(fēng)格諧謔,很快受到讀者追捧,并激發(fā)了神魔小說的編創(chuàng)熱潮,僅萬(wàn)歷后期至天啟末,就涌現(xiàn)了羅懋登《三寶太監(jiān)西洋記通俗演義》、余象斗《華光天王南游志傳》(又名《南游記》)《北方真武祖師玄天上帝出身志傳》(又名《北游記》)、吳元泰《八仙出處東游記》(又名《東游記》)、鄧志謨《鐵樹記》《咒棗記》《飛劍記》、朱星祚《二十四尊得道羅漢傳》、朱鼎臣《南海觀音菩薩出身修行傳》、朱開泰《達(dá)摩出身傳燈傳》、楊爾曾《韓湘子全傳》、許仲琳《封神演義》等二十余部小說。這些神魔小說是怎么編寫成的呢?

首先,從編創(chuàng)者情況來(lái)看,他們多為書坊主或傭于書坊的下層文人。如余象斗自萬(wàn)歷十九年起,棄儒編刻圖書。楊爾曾也因“顛毛種種,仕路猶賒”,從事編書、刻書。羅懋登則游食四方、賣文為生,萬(wàn)歷后期受雇于金陵書坊唐氏富春堂,編創(chuàng)《西洋記》。鄧志謨則“阻于時(shí),扼于困”⑥,不得已“糊口書林”,替建陽(yáng)余氏萃慶堂編寫小說或雜書。吳元泰也是受雇于三臺(tái)館主人余象斗,編寫《東游記》的。這些人并不是為了“發(fā)憤著書”,而是受利益驅(qū)動(dòng),把迎合讀者的文化心理與閱讀口味、力求“利多售速”作為其編書的主要準(zhǔn)則。所以,他們有意選取那些為俗眾喜聞樂見的神佛(諸如觀音、天妃、華光、真武、八仙、薩真人等)作為主人公,以其出身修行、斬妖除魔為主要內(nèi)容。這些神佛本來(lái)在民間就廣有市場(chǎng),其靈異事跡既見諸載籍,又傳誦于眾口,因此為這些神佛編造較為系統(tǒng)、連貫的神奇故事,無(wú)疑可以動(dòng)人觀感,收到很好的傳播與接受效果。魯迅先生就說:“凡所敷敘,又非宋以來(lái)道士造作之談,但為人民閭巷間意,蕪雜淺陋,率無(wú)可觀。然其力之及于人心者甚大……”⑦。

其次,這些編寫者的文化素養(yǎng)和創(chuàng)作能力本來(lái)有限,卻又急于求成,所以只好從民間傳說、話本戲曲、宗教典籍中雜取素材,以抄襲、雜湊、編綴為主,如《南游記》、《北游記》,題“三臺(tái)館山人仰止余象斗編”;《鐵樹記》、《咒棗記》、《飛劍記》,題“竹溪散人鄧氏編”;《二十四尊得道羅漢傳》,題“撫臨朱星祚編”;《天妃濟(jì)世出身傳》,也題“南州散人吳還初編”。他們編的這些小說,篇幅多在二三十回左右,字?jǐn)?shù)一般不到五萬(wàn),明顯為草率編成的急就章。例如,《東游記》既汲取了民間的八仙傳說,又抄襲了《列仙全傳》記載的八仙事跡。只不過編者在八仙的相互關(guān)系上,下了一番撮合功夫。至于其第三十二至四十四則所寫的遼宋大戰(zhàn)天門陣的故事,則是刪節(jié)、改寫了《楊家府演義》中的天門陣故事,再添加到《東游記》各仙成道的事跡當(dāng)中。又如《南游記》,也是根據(jù)明代《三教源流搜神大全》卷五《靈官馬元帥》提供的情節(jié)脈絡(luò),加以擴(kuò)充、增飾而成。再如鄧志謨編寫《鐵樹記》,也是“考尋遺跡,搜檢殘編,匯成此書”⑧;后來(lái),他又“暇日考《搜神》一集,慕薩君之油然仁風(fēng),摭其遺事,演以《咒棗記》”⑨;“搜其遺事,為一部《飛劍記》”⑩。這三部書都是在摭拾舊聞的基礎(chǔ)上略加演繹編成的。

再次,編寫者在編造故事、建構(gòu)情節(jié)乃至人物塑造等方面,還刻意效仿、抄襲《西游記》。例如,《西洋記》敘碧峰禪師和張?zhí)鞄煘猷嵑妥o(hù)航,走西洋水路去找傳國(guó)玉璽,一路上降魔斬妖,歷經(jīng)無(wú)數(shù)磨難,征服了三十九國(guó);這與《西游記》寫西天取經(jīng),一路上降妖捉怪,歷經(jīng)八十一難的敘事結(jié)構(gòu)方式,如出一轍。不僅如此,羅懋登還頻繁偷襲《西游記》的情節(jié)片段,趙景深先生通過詳細(xì)比較,就指出他“總愛偷襲,同時(shí)也愛改頭換面來(lái)標(biāo)新立異”?!赌嫌斡洝吩诮Y(jié)構(gòu)上也有意仿照孫悟空的傳奇來(lái)寫華光的故事。華光不僅和孫悟空一樣大鬧天宮,還曾變作孫悟空去偷仙桃,與孫悟空打得不可開交,后來(lái)火炎王光佛出面說和,兩人才盡釋前嫌,結(jié)為兄弟。其他像“華光與鐵扇公主成親”、“華光占清涼山”假變觀音等情節(jié),也明顯脫胎自《西游記》?!稏|游記》不僅模仿《西游記》,依八仙的游歷來(lái)安排情節(jié),而且還寫八仙大鬧龍宮,與天兵交戰(zhàn),齊天大圣也仗義出面援助八仙?!俄n湘子全傳》第十六回“入陰司查勘生死”、第二十回“美女莊漁樵點(diǎn)化”,則分別襲自《西游記》第三回、第九回和第七十六回。

總之,這些小說給人的感覺就是敢于抄襲、模仿與編造,故而多半“蕪雜淺陋,率無(wú)卒觀”,但是由于編寫者能把零散地流布于民間或文獻(xiàn)之中的神怪傳說搜集、整合為系統(tǒng)、完整的故事,并參照現(xiàn)實(shí)政治與民眾的宗教信仰,比附式地構(gòu)造神佛體系,使神佛形象趨于定型化,故而這類小說也能風(fēng)行一時(shí),并成為明代小說的主潮之一。

三、書坊主與公案小說集的編纂

萬(wàn)歷二十二年,安遇時(shí)編集的《百家公案》出版、暢銷,受此刺激,公案小說集的編纂也蔚然成風(fēng),先后出現(xiàn)了《廉明公案》、《諸司公案》、《新民公案》、《海公案》、《詳刑公案》、《律條公案》、《明鏡公案》、《詳情公案》、《神明公案》、《龍圖公案》等。這些小說集也是書坊主與粗通文墨者所為,多采用抄襲、輯錄、增刪等方法編纂而成,這從其署名也可看出,如《廉明公案》署“余象斗集”、《諸司公案》署“余象斗編述”、《明鏡公案》署“葛天民吳沛泉匯編”、《詳刑公案》署“寧?kù)o子輯”、《律條公案》署“陳玉秀選?!钡?。因此,它們都是名副其實(shí)的書坊編輯型小說。

首先,抄襲是這類小說編寫者最常用的方式。比如,抄襲法家書。余象斗編寫的《廉明公案》就有六十四則判詞直接采自《蕭曹遺筆》,其所編《諸司公案》也有三十三則故事抄改自《疑獄集》,并且余象斗在抄襲時(shí),連“分類編集,亦竊取法家書體例”,按人命、奸情、盜賊、婚姻等分門別類,進(jìn)行敘述;其敘述體制也取鑒法家書,即“先敘事情之由,次及訐告之詞,末述判斷之公”。又如抄襲話本,《百家公案》第二十七回《拯判明合同文字》抄自話本《合同文字記》,第二十九回《判劉花園除三怪》抄自話本《洛陽(yáng)三怪記》。再如抄襲傳聞、野史、雜劇、詞話等,《百家公案》中有很多故事就分別抄自《江湖紀(jì)聞》、《稗家粹編》、《萬(wàn)選清談》,以及雜劇《瀟湘雨》、《留鞋記》、《絆衣夢(mèng)》和南戲《林招得》、《朱文太平錢》,還有《明成化說唱詞話》等。另外,一些后出的公案集還紛紛抄襲先出的,如《龍圖公案》共一百篇,其中四十八篇抄自《百家公案》、二十二篇抄自《皇明諸司廉明奇判公案》、十二篇抄自《詳刑公案》、三篇抄自《律條公案》、一篇抄自《新民公案》,其他如《律條公案》、《詳情公案》等也不例外。由于以抄襲為主,這類小說便顯得文體混雜,不倫不類,誠(chéng)如孫楷第先生所說:“書肆俗書,輾轉(zhuǎn)抄襲,似法家書非法家書,似小說亦非小說,殊不足一顧耳。”

其次,編寫者在抄襲時(shí)也作了不同程度的修改、移植與增刪。例如《百家公案》第六回《判妒婦殺子之冤》見于《稗家粹編》卷八“報(bào)應(yīng)部”的《陳氏妒悍》,編者在抄襲時(shí)為了將該故事改換成包公斷案故事,就有意把故事發(fā)生的時(shí)間元代“至元年間”改為包公所處的年代,將褚氏附體侍婢、陳氏流血而死改成衛(wèi)氏魂訴包公、包公判斬陳氏。第七十六回《阿吳夫死不分明》原是《疑獄集》中韓愰的判案故事,第七十七回《判阿楊謀殺前夫》則取材于《折獄龜鑒》中張?jiān)伒氖论E,但都被編者移植、附會(huì)在包公身上。又如《綠窗紀(jì)事》中的《潘黃奇遇》、《張羅良緣》兩篇,原為愛情故事,《百家公案》也把審判張羅一案的縣宰改為包公,在潘黃一案里也加上了包公出場(chǎng)主持公道,成人之美,使有情人終成眷屬。這些改動(dòng)與增刪,雖然也略含創(chuàng)作成分,但多半都是針對(duì)人名、地名、時(shí)間和一些細(xì)節(jié),基本的故事情節(jié)并未做比較大的改變。

再次,編寫者在編纂體例上也有所創(chuàng)新。如余象斗在編纂《皇明諸司公案》時(shí),幾乎在每篇故事末尾皆附加按語(yǔ),形成了固定格式。如《朱知府察非火死》的按語(yǔ):“眾呈火死人,惟兀突立案而已。朱侯獨(dú)疑七人無(wú)并死之理,乃親勘其跡。既而無(wú)蹤,仍巡視諸家。見寇遠(yuǎn)長(zhǎng)梯而生疑端,聞其爭(zhēng)山,益有可猜,然無(wú)干證,遂坐之必不服。故教鼠賊作證,彼謂賊人果夜間窺見,遂不敢隱,立得其情。非留心民隱者,能斷斯獄乎!”這些按語(yǔ)或揭示官員破案的思路、方法及其鑒戒意義,或點(diǎn)出其故事的驚奇、巧妙之處,或表示編者對(duì)某些社會(huì)問題的看法,或介紹法律知識(shí),總之能給人以較豐富的啟迪,有效拓展了公案小說的審美教育功能。

總之,明代的這些公案小說集,都是書坊主出于商業(yè)牟利的動(dòng)機(jī),利用讀者大眾對(duì)法律知識(shí)的需求和消閑娛樂的需要,與其聘用的下層文人一起,采用抄襲、雜湊、分類編次、修改增刪等方式編纂出來(lái)的,其藝術(shù)質(zhì)量雖然普遍不高,但是由于其描寫的謀殺、奸情、盜竊、婚姻、拐騙等案件有較強(qiáng)的故事性,又迎合了讀者大眾對(duì)法律知識(shí)的需求,所以還是頗為走俏,很快形成了公案小說這一類型。

四、書坊主與艷情小說的濫造

明末清初,艷情小說泛濫一時(shí)。究其原因,明末統(tǒng)治者生活的淫靡,張揚(yáng)人情人欲之學(xué)說的流行,市井社會(huì)中“好色好貨”之風(fēng)的彌漫,《金瓶梅》的刊刻、走俏等,都在不同程度上刺激了艷情小說的產(chǎn)生;而書坊主為了牟利,請(qǐng)人濫造此類小說,更是不可忽視的主要因素之一。清初杜濬即說:“蓋自說部逢世,而侏儒牟利,茍以求售,其言猥褻鄙靡,無(wú)所不至。”清江蘇巡撫湯斌還發(fā)布了禁毀艷情小說的告諭:“獨(dú)江蘇坊賈,惟知射利,專結(jié)一種無(wú)品無(wú)學(xué)希圖茍得之徒,編撰小說傳奇,宣淫誨詐,備極穢褻,污人耳目?!碑?dāng)時(shí),編刊艷情小說最出名者,就是蘇州書坊嘯花軒,由它編刊的艷情小說即有《醉春風(fēng)》、《燈月緣》、《巫夢(mèng)緣》、《梧桐影》、《杏花天》、《戀情人》等多種。

目前,我們從一些艷情小說的序跋中,還可略知一些文人應(yīng)書坊主之請(qǐng)炮制艷情小說的情形。例如,清代小說家煙水散人就應(yīng)書坊主之請(qǐng)編創(chuàng)了《桃花影》。他在該書跋語(yǔ)中說:“今歲仲夏,友人有以魏、卞事倩予作傳。予亦在貧苦無(wú)聊之極,遂坐洙水釣磯,雨窗十日,而草創(chuàng)編就。”此書一出,不脛而走,于是又有“新著”《春燈鬧》問世,題曰“桃花影二編”。書坊主識(shí)語(yǔ)云:“《桃花影》一編久已膾炙人口,茲復(fù)以《春燈鬧》續(xù)梓,識(shí)者鑒諸?!绷砣纭遏[花叢》,其作者自跋謂:“今歲孟秋,友人有以龐劉事倩予作傳,予援筆草創(chuàng),兩旬編就?!讶吮赜麎壑鏃?,予亦不能強(qiáng)?!?/p>

可見,艷情小說的編創(chuàng)主要是書坊主商業(yè)化運(yùn)作的結(jié)果。正因如此,一些作者為了“賈利爭(zhēng)奇”,往往不惜“憑空捏造,變幻淫艷”,以求媚俗娛眾。明末凌濛初在《拍案驚奇序》中即指出:“近世承平日久,民佚志淫。一二輕薄惡少,初學(xué)拈筆,便思污蔑世界,廣摭誣造。非荒誕不足信,則褻穢不忍聞。”這段話較準(zhǔn)確地概括了艷情小說的編創(chuàng)特征,即艷情小說作者多為“初學(xué)拈筆”者,只會(huì)“廣摭誣造”。究其實(shí)際,多數(shù)作者也確實(shí)是用抄改、拼湊、模仿等方式來(lái)濫造艷情小說的。

其一,抄改。《金瓶梅》的作者曾抄改話本小說以及《水滸傳》、《如意君傳》等,艷情小說作者也如法炮制。比如明末擬話本《歡喜冤家》就曾被抄改為多本艷情小說:其中《巧緣艷史》與《艷婚野史》合為上下兩部,抄自《歡喜冤家》之第四、九、十一、十三、十五回;《兩肉緣》抄自《歡喜冤家》第五、十二回;《風(fēng)流和尚》抄自《歡喜冤家》第四、十一、十四回;《換夫妻》抄自《歡喜冤家》第二及第十三回;《百花魁》抄自《歡喜冤家》第十四及第十七回。編寫者在抄襲時(shí),往往會(huì)改變主要人物姓名及故事發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn),并對(duì)情節(jié)有所增刪,比如簡(jiǎn)化情節(jié),刪節(jié)較深?yuàn)W的韻文,增加性描寫,改用更通俗的語(yǔ)言等。

其二,拼湊。由于一本艷情小說往往抄改自不同的小說或同一小說的不同回目,因而須將各抄襲部分拼湊在一起。如上述《巧緣艷史》、《艷婚野史》、《兩肉緣》、《風(fēng)流和尚》、《鬧花叢》、《歡喜浪史》等,均是在抄改的基礎(chǔ)上拼湊、連綴而成。當(dāng)然,有些改動(dòng)也是源于拼湊的需要。如《巧緣艷史》抄自《歡喜冤家》第四回《香菜根喬裝奸命婦》、第十一回《蔡玉奴避雨遇淫僧》及第十五回《馬玉貞汲水遇情郎》之前半,編寫者為了將各抄襲部分捏合在一起,便把賣珠客和淫僧都置于華嚴(yán)寺,人物姓名統(tǒng)一,情節(jié)也略作調(diào)整,以便串聯(lián)原不相干的三個(gè)故事??梢姡呐c拼湊往往是兼而用之的。

其三,模仿。這也是艷情小說作者常用的手法。如古杭天放道人所作的《杏花天》,便有意“克隆”《天緣奇遇》?!短炀壠嬗觥穼懫钣鸬矣泄脣?,生有三女,祁往探親,與三女私通;《杏花天》也寫封悅生有姑媽,生三女,封往探親,與三女偷情?!短炀壠嬗觥穼懫钌糜裣阆勺邮谛g(shù),與諸女連床大戰(zhàn);《杏花天》也寫封生得道人授丹丸、比甲術(shù),與眾女連床大戰(zhàn)?!短炀壠嬗觥穼懫钌群笈c十二女淫亂,后盡收為妻妾,號(hào)香臺(tái)十二釵;《杏花天》也寫封生與十二女淫亂,后盡收為妻妾,號(hào)十二釵:真是別無(wú)二致!又如成書較早的《浪史》,書末寫梅素先帶著一大群美女,躲到鄱陽(yáng)湖去享艷福,并得高人指點(diǎn),修道成仙,也多為后世艷情小說所效法。如《繡屏緣》寫趙云客得廣陵野狐指點(diǎn)迷津,攜五位美女,到與世隔絕的素谷養(yǎng)真修仙?!稘馇槊厥贰穼懳河袂湎群笈c十一個(gè)女子淫樂,后居林下,得道成仙?!段咨狡G史》寫李芳帶著八名妻妾,縱情淫樂,后得道士點(diǎn)化,帶諸美女入山隱居。諸如此類的描寫,皆與《浪史》所寫如出一轍。

由于艷情小說多是采用抄改、拼湊、模仿的方式編寫成的,所以其情節(jié)模式化的現(xiàn)象比較突出,各書中雷同的人物和故事情節(jié)比比皆是,比如寫換妻、偷窺、掉包等等,這就難怪它們藝術(shù)水平低下,內(nèi)容荒唐無(wú)稽,不堪寓目了。

五、書坊主與才子佳人小說的復(fù)制

清初,蘇州書坊天花藏主人嘗試創(chuàng)作了《玉嬌梨》、《平山冷燕》,不料立即風(fēng)靡,蓋因以章回體寫浪漫、曲折的才子佳人故事,給讀者帶來(lái)了新雅不俗的藝術(shù)感受。清吳航野客就說:“歷覽諸種傳奇,除醒世覺世,總不外才子佳人,獨(dú)讓《平山冷燕》《玉嬌梨》出一頭地,由其用筆不俗,尚見大雅典型?!?/p>

天花藏主人因兩書暢銷,隨后便繼續(xù)自撰或請(qǐng)人編寫才子佳人小說。他在《兩交婚序》中即說:“故于《平山冷燕》四才子之外,復(fù)拈甘辛《兩交婚》為四才子之續(xù)?!绷硗猓}“天花藏主人述”的《玉支磯》、署“天花藏主人著”的《人間樂》、有天花藏主人自序的《錦疑團(tuán)》,以及雖不題“自序”卻帶有自序口氣的《畫圖緣》,也當(dāng)出自其手筆。至于經(jīng)他序刊的《幻中真》、《飛花詠》、《賽紅絲》、《定情人》、《麟兒報(bào)》等,則是由他組織其他文人撰寫的。如煙霞散人所作《幻中真》,即由天花藏主人寫序、刊刻,可見他是天花藏書坊寫作成員之一。實(shí)際上,蘇州書坊“天花藏”(又稱“素政堂”),乃是清初創(chuàng)作、刊行才子佳人小說的大本營(yíng)。

而其他書坊見刊刻此類小說有利可圖,也紛紛跟進(jìn),致使效顰者日眾。如當(dāng)時(shí)刊刻才子佳人小說的書坊或書坊主,尚有天花才子編撰、出版之《快心編》(課花書屋藏板),墨憨齋主人新編、出版之《醒名花》,古吳娥川主人編次、出版之《生花夢(mèng)》,隺市道人編寫、刊刻之《醒風(fēng)流》、《鳳簫媒》,書坊山水鄰所刊之《金云翹傳》(天花藏主人序),天花主人編次、刊刻之《驚夢(mèng)啼》,東吳赤綠山房刊刻之《吳江雪》,鳳吟樓刊云間嗤嗤道人編著之《五鳳吟》,聚錦堂刊《英云夢(mèng)傳》等。

一些才子佳人小說序跋,還披露了書坊主聘請(qǐng)文人編創(chuàng)該類小說的信息。如《春柳鶯》卷首,書坊主“吳門拚飲潛夫”序云:“南北鹖冠,風(fēng)流名人也。……余識(shí)其言而敬之,復(fù)請(qǐng)之小說。”又如,煙水散人在《賽花鈴·題辭》中也說:“予自傳《美人書》以后,誓不再拈一字。忽今歲仲秋,書林氏以《賽花鈴》屬予點(diǎn)閱?!痹凇逗掀种椤ぷ孕颉分杏终f:“忽于今歲仲夏,友人有以‘合浦珠’倩予作傳者。予遜謝曰:……而友人固請(qǐng)不已,予乃草創(chuàng)成帙。”

由于《玉嬌梨》、《平山冷燕》所寫的才子佳人功名遇合故事,頗能表現(xiàn)落魄文人的人生夢(mèng)想,出版后又頗為暢銷,加上這兩部小說又提供了可資效仿的創(chuàng)作模式,按此范式進(jìn)行復(fù)制,既可駕輕就熟,省心省時(shí),又能及時(shí)地滿足書坊主快速搶占圖書市場(chǎng)以牟利的需求,所以一時(shí)間仿續(xù)之作層出不窮。

有學(xué)者曾選取清初五十部才子佳人小說,分析、比較其基本情節(jié),指出:一見鐘情,紈绔謀取,小人撥亂,權(quán)貴逼婚,考詩(shī)擇婿,女扮男裝,奉旨成婚等等,這些雷同化的情節(jié),屢見不鮮。至于人物形象,其類型化特征也極明顯,寫才子之貌,不外乎是“姿灑潘安,神清衛(wèi)玠”,“玉樹臨風(fēng)”,“弱不勝衣”等;才子之才,則“學(xué)富五車,才高八斗”,“斗酒百篇”,“倚馬可待”,其才可比司馬相如、曹子建、李青蓮、蘇東坡等;才子之性情,則多半率性而為,恃才傲物,鄙視權(quán)貴,淡薄名利等。寫佳人,則皆為天地山川秀氣所鐘,個(gè)個(gè)花嬌月媚,“賽毛嬙,夸西子”,“不是瑤臺(tái)神女,定疑洛水仙娥”;并且又都有“班姬儒雅,道韞才情”,以及賢淑不妒等美德。

可見,無(wú)論情節(jié)設(shè)置,還是人物塑造,清初才子佳人小說大都是按《玉嬌梨》、《平山冷燕》奠定的創(chuàng)作范式不斷地進(jìn)行復(fù)制的,故而有人譏諷它們“千部共出一套”,但是這些效顰、復(fù)制之作在清初卻盛極一時(shí),成為當(dāng)時(shí)最流行的一類小說。

六、書坊編創(chuàng)通俗小說的總體評(píng)價(jià)

以上,我們對(duì)書坊主編創(chuàng)通俗小說的情況進(jìn)行了較為系統(tǒng)的考察,不難看出書坊主及其聘請(qǐng)的下層文人,之所以從事通俗小說的編創(chuàng),主要受牟利動(dòng)機(jī)的驅(qū)使,可是由于他們的文化素養(yǎng)不高、創(chuàng)作水平有限,又急于求成,亟欲搶占市場(chǎng),以求快速牟利,因而他們一般都不會(huì)在熔鑄各種素材、提煉作品主題、布局謀篇以及修潤(rùn)文辭等方面煞費(fèi)苦心,耗去大量時(shí)間。這樣一來(lái),翻抄、模仿、輯補(bǔ)、綴聯(lián)等,也就成了他們編創(chuàng)通俗小說的最主要方式。他們編創(chuàng)歷史演義小說的方式,就是效顰《三國(guó)演義》,“按鑒”演史,抄改平話,演繹興廢爭(zhēng)戰(zhàn)故事;編創(chuàng)神魔小說的方式,則是選取民眾普遍崇奉的神靈加以演繹,廣泛摭拾宗教故事、民間傳說、戲曲話本等,加以抄襲、編綴、增飾,并有意將神靈人情化、世俗化,以投合讀者的閱讀口味;編創(chuàng)公案小說,則大量抄撮法家書、話本、雜劇、民間傳說與說唱詞話等中的公案故事,進(jìn)行增刪、修改、拼湊、編訂;即使編創(chuàng)子虛烏有的艷情小說和才子佳人小說,也是以抄改、拼湊、蹈襲、模仿、復(fù)制為主。其編創(chuàng)方法都是大同小異,因此其所編小說的藝術(shù)質(zhì)量自然也就乏善可陳。不過,從通俗小說創(chuàng)作史的角度來(lái)看,書坊編創(chuàng)通俗小說的意義卻非同小可:

首先,它促進(jìn)了通俗小說編創(chuàng)的繁興與類型的形成。在小說史上,由于某一經(jīng)典之作問世后引起了廣泛的接受效應(yīng),吸引了一批追隨者的效仿,加上又有人從實(shí)踐和理論上予以總結(jié)、宣揚(yáng),于是就逐漸形成了某一小說類型。明清時(shí)期多數(shù)通俗小說類型的形成,就是如此。當(dāng)《三國(guó)志通俗演義》問世,產(chǎn)生轟動(dòng)效應(yīng)時(shí),正是由于書坊主熊大木、余邵魚、余象斗、楊爾曾等人模仿《三國(guó)志通俗演義》,及時(shí)編創(chuàng)了《大宋中興通俗演義》、《唐書志傳通俗演義》、《全漢志傳》、《南北宋志傳》、《春秋列國(guó)志傳》等,并請(qǐng)人對(duì)這些演義小說進(jìn)行評(píng)點(diǎn),這才引發(fā)了演義小說的創(chuàng)作熱潮;而當(dāng)《西游記》出版后產(chǎn)生巨大反響時(shí),又是書坊主余象斗等人效仿《西游記》及時(shí)編撰、評(píng)點(diǎn)了《南游記》和《北游記》等,才使神魔小說的編創(chuàng)迅速走向繁榮。公案小說、艷情小說和才子佳人小說的編創(chuàng)也不例外。可見,如果不是書坊主及時(shí)效仿經(jīng)典之作進(jìn)行編創(chuàng),并借評(píng)點(diǎn)來(lái)促進(jìn)小說傳播,那么明清通俗小說編創(chuàng)是不會(huì)如此繁興的,而歷史演義、神魔小說、公案小說、艷情小說和才子佳人小說等,也不會(huì)很快形成影響深廣的小說類型。

其次,書坊編創(chuàng)的一些通俗小說,也為后來(lái)通俗小說創(chuàng)作水平的進(jìn)一步提高做了一定的鋪墊。例如,《全漢志傳》之于《西漢通俗演義》;《唐書志傳通俗演義》之于《隋唐演義》;《春秋列國(guó)志傳》之于《新列國(guó)志》;《龍圖公案》之于《三俠五義》等,后者就是在前者的基礎(chǔ)上進(jìn)行藝術(shù)再創(chuàng)作,才取得了較可觀的藝術(shù)成就。另外,書坊編創(chuàng)也有效地激發(fā)了讀者大眾閱讀通俗小說的強(qiáng)烈興趣,培養(yǎng)、擴(kuò)大了通俗小說的讀者隊(duì)伍,為通俗小說的再創(chuàng)作,提供了消費(fèi)方面的保證。

注:

① 【美國(guó)】伊恩·P·瓦特《小說的興起》,三聯(lián)書店1992年版,第51-53頁(yè)。

②⑤ 見丁錫根編著《中國(guó)歷代小說序跋集》,人民文學(xué)出版社1996年版,第864、1347頁(yè)。

③ [明]蔣大器《三國(guó)志通俗演義序》,見丁錫根編著《中國(guó)歷代小說序跋集》,第887頁(yè)。

④ [清]觚庵《觚庵漫筆》,參見黃霖、韓同文選注《中國(guó)歷代小說論著選》(下),江西人民出版社1985年版,第322頁(yè)。

⑥ [明]鄧志謨《豐韻情書序》,“明清善本小說叢刊初編”第七輯,臺(tái)灣天一出版社1987年版。

⑦ 魯迅《中國(guó)小說史略》,上海古籍出版社1998年版,第104頁(yè)。

⑧ [明]鄧志謨《鐵樹記》篇末識(shí)語(yǔ),《古本小說叢刊》第10輯,中華書局1990年影印,第2446頁(yè)。

⑨ [明]鄧志謨《咒棗記引》,《古本小說叢刊》第10輯,第1856頁(yè)。

⑩ [明]鄧志謨《飛劍記》篇末識(shí)語(yǔ),《古本小說叢刊》第10輯,第2235頁(yè)。

猜你喜歡
書坊公案演義
書坊與名士:萬(wàn)歷年間戲曲評(píng)點(diǎn)興起的雙驅(qū)
戲曲研究(2022年2期)2022-10-24 01:55:24
傳記書坊
三國(guó)演義
傳記書坊
中國(guó)公案小說
新傳奇(2018年36期)2018-05-14 03:47:38
《三國(guó)志演義》的“知遇”之感
名作欣賞(2017年25期)2017-11-06 01:40:12
歪寫數(shù)學(xué)史:絕代雙驕和數(shù)學(xué)史上最大公案
建陽(yáng) 建陽(yáng)區(qū)在書坊鄉(xiāng)開辦中專班老區(qū)群眾自家門口拿文憑
紅土地(2016年9期)2016-05-17 04:31:44
逐鷹演義之戰(zhàn)三英
兵器(2014年4期)2014-12-22 01:44:32
抬頭又見王曉湘*——中國(guó)現(xiàn)代修辭學(xué)史中一樁公案之發(fā)掘
卢龙县| 运城市| 烟台市| 稷山县| 宣化县| 集安市| 怀仁县| 吉隆县| 新乡县| 寿阳县| 罗山县| 新宾| 巴楚县| 绩溪县| 博乐市| 广饶县| 沂南县| 莱芜市| 太原市| 梨树县| 博爱县| 蓬溪县| 阿图什市| 广宁县| 清镇市| 德阳市| 金山区| 巨鹿县| 鄯善县| 天峻县| 化隆| 宣汉县| 尤溪县| 屏东县| 大渡口区| 韶山市| 昌黎县| 昭觉县| 吴桥县| 锡林郭勒盟| 光山县|