摘要:文章從中醫(yī)藥博物館切身工作經歷出發(fā),主要從兩個方面分析了一名合格的文物保管員所必需具備的素質:廣博的中醫(yī)藥專業(yè)知識、外語知識包括中醫(yī)藥專業(yè)外語知識。
關鍵詞:中醫(yī)藥;博物館;保管員;專業(yè)素質
藏品是博物館開展所有業(yè)務活動的物質基礎,它的征集、保管及科學管理是博物館各項工作的重中之重。而藏品保管工作的優(yōu)劣是衡量博物館整體水平的重要指標,保管工作水平的高低從根本上要看從事相應工作的保管員的素質:素質高則各項工作都有條不紊,否則就是一團糟。
通過我們的切身工作發(fā)現,一名合格的文物保管員必需具備較高的個人綜合素質,尤其是開展藏品保管工作所需的各項業(yè)務素質、管理技能和職業(yè)道德。而作為中醫(yī)藥行業(yè)博物館的一名保管員,還必需具備廣博的中醫(yī)藥專業(yè)知識和中醫(yī)藥專業(yè)外語知識。只有如此,才能將中醫(yī)藥博物館的文保工作做好。
一、廣博的中醫(yī)藥專業(yè)知識
根據各個博物館具體情況,其保管員的工作會有所差別,但通常來說都包括以下兩方面:第一,藏品的基礎保管,包括登賬到卡、分類排架、日常保養(yǎng)等;第二方面,藏品的深層次保管及研究,包括藏品的編目、建立藏品檔案、編制藏品專題目錄、全方位多角度的對藏品進行研究等。在中醫(yī)藥行業(yè)博物館保管工作中,根據我們的切身體會,在文物保管工作的方方面面都離不開中醫(yī)藥知識,因為作為中醫(yī)藥行業(yè)博物館,其中的絕大多數文物都與中醫(yī)、中藥有關。所以要求相應的保管員對中醫(yī)藥及其相關知識有全面而深入的了解。只有具有了廣博的中醫(yī)藥專業(yè)知識,我們的保管員才能對所保管的藏品做到準確的描述、解釋,從而將創(chuàng)造者的意圖和藏品的文化背景及影響準確地表現出來。
首先,在中醫(yī)藥博物館的基礎保管工作中,離不開中醫(yī)藥知識
就中醫(yī)藥博物館的藏品而言,主要分為醫(yī)史類文物和中藥標本兩大類。要將這些藏品分門別類、井井有條地存放在庫房的架子上,離不開中醫(yī)藥知識。只有如此,我們才可以做到對這些藏品進行科學的分類。以廣東中醫(yī)藥博物館庫房中藥標本區(qū)的管理為例,在中藥標本區(qū),我們根據中藥的功效,將其分為解表藥、清熱藥、祛風濕藥、溫里藥、活血藥、補益藥等21類進行排架安置。如果不懂中藥學,很容易在標本的排架工作中犯一些常識性的錯誤。最常見的一類問題是,因為不了解功效而將一些不常用的中藥擺放錯誤,從而降低工作效率,尤其是在需要提取該標本時給工作帶來麻煩。第二種情況是,同一種中藥經過不同的加工處理其藥性、功效均發(fā)生了改變,歸為不同種類的中藥。如地黃一藥,鮮地黃能清熱涼血、養(yǎng)陰生津,為清熱涼血藥,歸在清熱藥大類中;而熟地黃能補血滋陰、益精填髓,為補血藥,歸在補益藥大類中。還有很多與此相類似的中藥,炮制前和炮制后藥性及功效都發(fā)生了改變而成為不同種類的藥物,如果不熟悉中醫(yī)藥知識,不了解中藥炮制學,那就很難將這些藥物標本放在相應的架位上。第三種情況是,同一植物的不同部分,由于藥性不同而分屬不同種類中藥。如枸杞,其果實枸杞子具有補肝腎作用,歸為補陰藥,而其根皮即地骨皮具有涼血降火作用,歸為清熱涼血藥。如果我們的保管員不了解中藥的這些特性,是很難將標本井井有條地安放在庫房相應架位上的。
總而言之,要將所收藏的中醫(yī)藥藏品、標本在庫房擺放有序,便于提取、查找,一定要具備中醫(yī)藥學方面的知識。
其次,在對藏品的深層次保管工作中,離不開中醫(yī)藥知識
中醫(yī)藥博物館的保管員在做好藏品基礎保管工作外,還需要在工作中不斷學習,提高自己的業(yè)務水平,包括對藏品進行科學鑒定、對藏品進行深入細致的研究、利用藏品提高陳列展覽層次等等。而這些工作的開展,除了需要扎實的文史知識外,還須具備豐富的中醫(yī)藥知識。只有具備了廣博的中醫(yī)藥知識,我們才能在文物的鑒選工作中給這些藏品相對準確的定位;才能在制作藏品編目卡、藏品檔案及其專題目錄時做到準確而完善;也才能夠深入到藏品的本質內涵中去,充分發(fā)掘掌握其現有的歷史價值、藝術價值和科學價值。隨著社會的進步,博物館事業(yè)也在不斷的發(fā)展前進,它所承載的諸如教育、推廣、研究等社會功能對博物館的各項工作都提出了更高的要求,而保管部的工作也不例外。多年的工作經驗表明,過去保管員那種“看門守攤”式的工作模式已遠不能跟上時代的步伐了。只有在深入研究藏品的基礎上為各種布展陳列提供內涵豐富的信息、素材,才能做到既提高了保管員的業(yè)務素質,又提升了整個博物館的社會教育等功能。
如今年四月本人對我館藏品桂林石刻《養(yǎng)氣湯方》的拓片進行了較為全面而深入的研究。研究不僅僅局限于文物本身的基本信息,更多的是利用中醫(yī)藥知識對養(yǎng)氣湯方內容進行研究,包括對拓片內容、所缺字符的考證、養(yǎng)氣湯方所產生的背景及其療效等。通過研究,我們了解到:自古以來,由于特殊的地理、氣候條件,嶺南這一帶長年瘴氣彌漫,導致瘴疾流行。自漢以來就有服食薏仁以預防瘴疾的方法,之后隨著人們對瘴氣認識的加深以及醫(yī)治瘴疾的迫切需求,從唐初的模糊了解到宋元時期對其認識在理論上不斷深化,證治上逐漸提高細化,如《嶺南衛(wèi)生方》一書中就提出了詳盡的治瘴思想:結合南方人的體質可知瘴疾具有上盛下虛、外熱內寒的病理特點,因此可根據患者熱象及脈象而分冷瘴、熱瘴兩大類來治療,治則以清上溫下、除痰截瘧、行氣健脾為主,強調保護脾胃正氣,慎用汗、吐、下、清等方法,做到祛邪而不傷正,用藥上善用溫熱藥或寒熱并用,少用寒涼藥。更進一步研究發(fā)現,由于嶺南氣候炎熱,致人陽浮陰閉,元氣不固,故南方人體質較寒,所以在該地區(qū),醫(yī)家治病、養(yǎng)生均喜用溫熱性質的藥物、食物。如南方人食用胡椒、咖喱、姜醋等就是例證。在對養(yǎng)氣湯方的研究中還發(fā)現了一些意外收獲,如:在唐宋時期,嶺南地區(qū)因為瘴疾盛行而成為朝庭貶謫官員及流人的主要場所。通過這樣的研究,使我們對養(yǎng)氣湯方的產生背景及其內容、功效有了更深入的認識,而且對它在醫(yī)學史上的意義也有了進一步理解:該方的創(chuàng)制、應用及流傳,充分說明了嶺南這一帶的勞動人民在同瘴氣、瘴疾進行斗爭的過程中,不僅提高了防病治病的能力,而且促進了中醫(yī)藥學的發(fā)展,充分體現了嶺南人民的智慧。這樣的研究,不僅加深了對文物的認識,同時也提高了保管員的專業(yè)素質,并使博物館的服務功能得到了的提升。而這些工作的完成,都離不開廣博的中醫(yī)藥專業(yè)知識,這就對中醫(yī)藥博物館的藏品保管員提出了更加細致深入的要求。
總的來說,作為一名中醫(yī)藥博物館的藏品保管員,廣博的中醫(yī)藥知識是完成并做好保管工作的前提條件。
二、掌握一門外語,包括中醫(yī)藥專業(yè)外語的知識
長期以來,人們對博物館保管員工作的理解就是:看看庫房、只在文物在就沒問題,登記好文物賬目保管好庫房鑰匙就可以了。但是,隨著博物館事業(yè)的不斷發(fā)展,中外文化交流也日益增多,作為博物館基礎工作的文物保管工作,也需要不斷與國內外的同行進行交流以吸取人家的先進技術及研究成果來提升我們的保管工作,包括對文物的保護手段、管理經驗及藏品的研究成果等方方面面。如果不懂外語,國際交流及學習就會成為一句空話,我們的工作也就無法提高。中醫(yī)藥博物館的文保工作也不例外,而且隨著中醫(yī)藥國際化步伐的加大,常有國外的醫(yī)藥學研究者到我校及我館進行考察、研究,所以,掌握中醫(yī)藥專業(yè)外語知識也是必要的。如在今年9月下旬,中國古代科技文化的四大研究中心之一的李約瑟研究所所長來到我們博物館進行了學術交流,內容廣博,從古到今,如:由葉天世遺像到嶺南溫病學的發(fā)展及其對2003年抗擊非典指導作用、從北魏至唐初的藥方洞藥方到公元十世紀日本的《醫(yī)心方》,從古時的蔥管導尿法到如今的導尿術等,無一不是與中醫(yī)藥相關的。如果我們不懂中醫(yī)藥英語,不僅與他們交流的效果會大打折扣,而且也不利于對藏品的深入研究,從而影響到文物保管工作。
此外,中醫(yī)藥博物館作為博物館大家庭中的一員,其文物保管員還必須具有以下專業(yè)素質:扎實的文史類知識,可提高保管員對藏品的選擇、征集及鑒定能力;熟練的計算機操作技能,能推進藏品的現代化管理,既可提高保管員的工作效率,又為建立藏品專題目錄及以后的資源共享提供方便。
總的來說,作為一名中醫(yī)藥博物館文物保管員,不僅要豐富自己的文史類知識、提高自己的計算機操作能力,更要具備廣博的中醫(yī)藥相關知識,掌握一門外語包括中醫(yī)藥專業(yè)外語,只有這樣,才能將保管工作做得更好、更完善。
(作者單位:廣東中醫(yī)藥博物館)