摘要:在人才輩出的美國文壇,格特魯?shù)隆に固┮蚩胺Q一名怪杰,早在二十世紀早期她就在她發(fā)表的一系列作品中形成了自己獨一無二的實驗性寫作風格,其具有先鋒性和預(yù)見性的文風激起了持續(xù)不斷的、內(nèi)容各異的評論。本文簡要綜述了國內(nèi)外對斯泰因近二十年來的評論和研究,指出國外的斯泰因研究仍然不夠全面,更多的還是從語言實驗和性別意識兩方面對其進行解讀;國內(nèi)急需開拓思維,多引進國外的研究成果,并加以推廣。
關(guān)鍵詞:斯泰因;語言實驗;性別意識;批評
一、國外對斯泰因的研究
二十世紀美國文學史上,斯泰因始終是被低估的一位大師,人們談到她總是不約而同地冠以“海明威的導師”這樣的稱號,而往往忽視了她自身在創(chuàng)作中所彰顯出來的卓越才華和獨特風格,特別是在語言藝術(shù)上的大膽求索和革新。學界對她的興趣也都過多集中在她特立獨行的生活方式上,這使得早期對她的研究都是傳記性的,而忽略了對其作品和創(chuàng)作風格的研究,如萊思哈德的《斯泰因其人》、布瑞林的《第三朵玫瑰:斯泰因和她的世界》等等。直到后現(xiàn)代主義發(fā)端以來,斯泰因作品的多樣性和原創(chuàng)性才開始逐漸得到評論界的關(guān)注,她的文學實踐才一步步走進批評家的視野。
但縱觀近二十年,斯泰因在國外還是沒有得到評論家和學者們的重視,關(guān)于斯泰因研究比較有影響力的專著有德科文的《另一種語言:格特魯?shù)隆に固┮虻膶嶒瀸懽鳌?。書中致力于探討斯泰因超前的語言風格和形式實驗,發(fā)掘出其先鋒語言策略隱含的政治和性別意義,也關(guān)注梳理斯泰因與現(xiàn)代主義、甚至后現(xiàn)代主義文學的聯(lián)系。另有鮑爾斯的《他們這樣看我:格特魯?shù)隆に固┮虻脑獞騽 凡粌H回顧了斯泰因的生平。還就她最令人費解的文本進行了認真解讀,使讀者能夠重新客觀地評價斯泰因在現(xiàn)代主義經(jīng)典中的地位,并提出斯泰因?qū)鹘y(tǒng)的文學體裁和語言系統(tǒng)的解構(gòu)使她成為一名激進的現(xiàn)代主義者,這也是現(xiàn)代主義批評家和學暫將其邊緣化的原因。此外研究斯泰因的相關(guān)論文也只有40多篇,主要都是從語言實驗、性別意識兩方面對其作品進行解讀。下面試介紹這些論文的觀點。
語言實驗
就像畢加索是現(xiàn)代藝術(shù)領(lǐng)域的實驗家一樣,在文學領(lǐng)域里,斯泰因在語言革新、技巧突破以及創(chuàng)作意識等方面甚至做出了超越現(xiàn)代主義而且在今天看來都超前的嘗試。德科文曾這樣評價:“她寫作的最突出的特點是重復(fù),這使得她的寫作超越了現(xiàn)代主義風格,而帶有明顯的后現(xiàn)代主義色彩。”比如:“一朵玫瑰是一朵玫瑰是一朵玫瑰”。
斯泰因在《美國人的形成》中用一段話為自己重復(fù)的語言風格做了解釋:語句的重復(fù)并不是文字本身的簡單重復(fù),而是為了加強句子的內(nèi)在意義,同時強化讀者對某種存在的情感。一些評論家在肯定她這種創(chuàng)新的同時也指出斯泰因過于沉溺于文字游戲和技法展示而犧牲來文學內(nèi)容,這樣的選擇很容易讓一些普通讀者對她的作品望而生畏。還有一些評論家從傳記式研究角度出發(fā)認為斯泰因之所以在語言革新上這么自我,部分原因也是受了當時與其交往甚密的畫家畢加索、馬蒂斯的影響。他們用彩色所畫的,正是斯泰因想用文字表達的東西:擺脫傳統(tǒng)的羈絆,讓手法勝過主題,力求簡潔,甚至用生硬來取代流暢。在某種意義上說,斯坦因的作品用文字實踐了以畢加索等為代表的立體主義的藝術(shù)主張。
值得注意的是,一些評論家嘗試從符號學與現(xiàn)代主義藝術(shù)關(guān)系這一角度出發(fā)來解釋斯泰因這種語言革新。就拿“一朵玫瑰是一朵玫瑰是一朵玫瑰”來說,溫迪·斯坦納指出,在這里,“作為事物的詞同作為事物符號的詞”被并列在一起,因而語言便部分地恢復(fù)了它固有的約定俗成性、任意性和直接性。日本學者池上嘉彥也指出:“‘Rose’這個‘相同的’符號的重復(fù)將讀者的注意力引向其符號形式,再通過其符號形式引向符號內(nèi)容。因此,每當‘Rose’這個符號出現(xiàn)時,就會把讀者的注意力不斷引向‘玫瑰’的各個側(cè)面。”事實上,斯泰因經(jīng)常采用的打破敘述順序、混淆詞性和時態(tài)的做法,皆旨在有意破壞并重建句法和語義關(guān)聯(lián),實質(zhì)上可以視作對于語言的符號本質(zhì)的自覺審視。
性別意識
斯泰因的女性立場與關(guān)照視角是獨樹一幟的,表現(xiàn)出鮮明自覺的性別意識。她的性別意識既是女性的又是超越女性的,流動于其文本創(chuàng)作和個人生活中。
斯泰因在自己的第一部中篇小說《Q·E·D》中就體現(xiàn)了非常強烈的性別意識,這是一部關(guān)于不幸的女同性戀的故事,這個故事主要取材于她在巴爾的摩的生活經(jīng)歷。這一點也使得很多評論家對斯泰因的研究都是傳記性的,多將其獨特的生活方式和情感經(jīng)歷作為切入點。一些評論家還經(jīng)常喜歡拿同樣在作品中體現(xiàn)同性戀意識的作家伍爾芙來和斯泰因做比較。
斯泰因這種獨特的性別意識在她隨后的小說《三個女人》體現(xiàn)得尤為突出,國外的斯泰因研究也多以這部小說作為對象。這部小說由三個中篇組成,她刻畫了三個工人階級婦女的形象。安娜和麗娜都是德國工人階級的移民;而梅蘭克莎則是一個黑人姑娘。這個人物形象也是學界評論的焦點。梅蘭克莎在執(zhí)著追求理想生活的過程中斷受到挫折,最后因肺病死在濟貧所的故事。有評論家認為梅蘭克莎這種死亡某種意義上可以看成追求某樣東西的一種手段,而這樣東西——如果我們可以簡單一點說的話——就是獨立,一種精神上的獨立,一中掙脫人世間一切枷鎖的欲望,一種不依賴于他人的自由。這種權(quán)利往往是精神上的自由受到壓抑的群體所追求的。在斯泰因的時代,女性是精神受壓抑群體的代表,所以,作為一個女權(quán)主義者,斯泰因要用文字為她們爭取自由的權(quán)利。首先,女性可以通過寫作表達自己,從而能夠在男性掌權(quán)的社會中提出自己的要求,進而獲得女性應(yīng)該獲得的地位。其次,寫作作為一種特殊的職業(yè),在斯泰因的時代一直被認為是不適合于女性的,而女性的獨立寫作這是對這一性別歧視以至于對于所有性別歧視的反擊。
索尼亞·斯特豪伯提出:盡管斯泰因在《梅蘭克莎》中冒險塑造了一個可能招致貶損的性欲旺盛的黑人女性形象,但她所做的努力卻促使黑人婦女為爭取性行為和智力的權(quán)利斗爭合法化。她對黑人女性的自我意識所作的描繪至今仍町以在非洲裔美籍女作家的作品中找到共鳴。這也成為新世紀以來斯泰因研究的重要方向之一。
二、國內(nèi)對斯泰因的研究
國內(nèi)對斯泰因的研究比較少,近二十年來只有胡金生的《美國文壇上的怪杰一試論斯泰因的創(chuàng)作意識、技巧和歷程》和《一位早期現(xiàn)代派的語言實驗——評葛屈露德·斯泰因》兩篇;蘇煜的《后現(xiàn)代主義的先驅(qū)》和《斯泰因的文學語言特色》兩篇;另有張禹幾的一部斯泰因傳記《空谷足音》;舒笑梅的《表現(xiàn)可視世界的內(nèi)在結(jié)構(gòu)——斯泰因在<軟紐扣>中的字詞實驗》和《把戲劇變成風景——斯泰因的戲劇觀及表現(xiàn)手段》兩篇及一本研究專著《格特魯?shù)隆に固┮虻膭?chuàng)作思想和實驗藝術(shù)研究》;關(guān)濤的《西方文壇的百年紅玫瑰:論后現(xiàn)代文學主義之母格特魯?shù)隆に固┮颉?。這些文章和專著對斯泰因的研究主要還是集中在文本方面,從她對寫作語言的實驗角度來論述她的創(chuàng)作意識和對后世文學的影響力。
三、斯泰因研究的特點、不足及趨勢
縱觀近二十年,國外對于斯泰因的研究略有升溫。但由于其作品的先鋒性和小眾性,很少有評論家或?qū)W者對其作品做全面且系統(tǒng)的研究。評論的角度主要還是從語言實驗的角度出發(fā),著重探討斯泰因在語言表達及創(chuàng)作手法方面的革新。同時也有部分評論家相當熱衷于討論斯泰因的性別取向,試圖從性別意識這一角度來研究她的作品,這導致相當一部分對她的研究是傳記式的。斯泰因一生著作等身,但不管國外還是國內(nèi),對她的研究仍主要集中在她《軟紐扣》、《三個女人》、的解讀和剖析上,其作品的研究范圍急需進一步擴展。
總的來看,國外對斯泰因的研究還是比較多地集中在創(chuàng)作技巧與結(jié)構(gòu)分析、人物塑造、歷史和社會道德研究等方面,而對作品主題和內(nèi)容分析不夠,將哲學、人類學、社會和思想史等等跨學科視野引入研究卻非常少。這也多少影響到了國內(nèi)學者的研究方向,一定程度上封閉了我們的思維模式,使我們的批評出現(xiàn)了某種單一、趨同的傾向。另外,我們的研究對斯泰因基本持認同和贊賞的態(tài)度,缺乏批判和反思。
迄今為止,斯泰因的作品只有《三個女人》、《愛麗斯自傳》、《軟紐扣》在國內(nèi)得到了翻譯和出版,關(guān)于斯泰因的研究文章數(shù)量非常有限,此外對國外斯泰因研究成果也引進不夠。所以要全面系統(tǒng)地研究斯泰因,除了更多地翻譯和引進斯泰因作品和國外對其研究成果,還要多派學者出國學習交流,進一步加深對其作品的理解和研究。
參考文獻:
[1]關(guān)濤.西方文壇的百年紅玫瑰:論后現(xiàn)代文學主義之母格特魯?shù)隆に固┮騕J]河南大學學報,2009(1).
[2]舒笑梅.像駕馭畫筆那樣駕馭文字:評斯泰因的《畢加索》[J].外國文