摘 要: 短文改錯(cuò)是對(duì)考生寫(xiě)作能力的測(cè)試,是測(cè)試書(shū)面表達(dá)能力的一種較客觀的方式。短文改錯(cuò)主要檢測(cè)考生發(fā)現(xiàn)、判斷、糾正文章中錯(cuò)誤的能力,考查考生在語(yǔ)篇中綜合運(yùn)用英語(yǔ)知識(shí)的準(zhǔn)確性。如今改錯(cuò)的形式以單句改錯(cuò)和全文改錯(cuò)為主,兩種改錯(cuò)形式都各有利弊,本文主要以語(yǔ)境教學(xué)為理論依據(jù),對(duì)比兩種形式的改錯(cuò)的優(yōu)缺點(diǎn),綜合各種利弊總結(jié)出哪種形式更適合學(xué)生,更容易使學(xué)生從中獲得最多的知識(shí)。
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)改錯(cuò)題 單句改錯(cuò) 全文改錯(cuò) 語(yǔ)境教學(xué)
改錯(cuò)題是考查學(xué)生語(yǔ)言掌握和應(yīng)用能力的一種重要的題型,可以使學(xué)生從文章中找出錯(cuò)誤,主要是詞語(yǔ)、語(yǔ)法、篇章結(jié)構(gòu)和行文邏輯等方面的錯(cuò)誤。這些錯(cuò)誤往往需要在不同程度上借助語(yǔ)境進(jìn)行判斷,它不僅要求考生掌握好一定的詞匯、語(yǔ)法知識(shí),還要求考生具有一定的閱讀、分析和邏輯推理能力。它不是單純的知識(shí)檢測(cè),而是在改錯(cuò)和書(shū)寫(xiě)的過(guò)程中,在語(yǔ)篇和上下文理解中運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)解決實(shí)際的語(yǔ)言問(wèn)題。短文改錯(cuò)旨在測(cè)試考生“綜合運(yùn)用語(yǔ)法和詞匯的能力、邏輯思維的能力”,“宜用來(lái)測(cè)量考生的知識(shí)和能力結(jié)構(gòu)中較高層次的內(nèi)容”,其特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)就在于題型自身的功能和語(yǔ)篇功能。(徐金萍,2010:3)
1.語(yǔ)境的含義
語(yǔ)境在英語(yǔ)教學(xué)中有著不可低估的作用。只有在語(yǔ)境中言語(yǔ)的交際才有可釋性。隨著英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)和功能教學(xué)法的發(fā)展,語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用日益受到關(guān)注和重視。語(yǔ)言形式表示的意義常和語(yǔ)境有關(guān),語(yǔ)言存在于一切形式的語(yǔ)際交流活動(dòng)中,只要有語(yǔ)言的交流,特定的語(yǔ)境就會(huì)自然而然地形成。語(yǔ)境與語(yǔ)言的關(guān)系極其密切,它在語(yǔ)言的研究及使用上具有相當(dāng)重要的作用。上世紀(jì)70年代以后,隨著語(yǔ)義學(xué)和語(yǔ)用學(xué)等新學(xué)科的興起和對(duì)語(yǔ)言研究的不斷深入,越來(lái)越多的語(yǔ)言學(xué)家意識(shí)到了語(yǔ)境的重要性。本文旨在探討語(yǔ)境對(duì)提高和培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力和理解能力起到的重要作用。
英國(guó)著名人類(lèi)學(xué)家、功能學(xué)派創(chuàng)始人馬林諾夫斯基(B.Malinowski)在研究語(yǔ)言時(shí)把語(yǔ)境分為“情景語(yǔ)境”和“文化語(yǔ)境”兩大類(lèi),也可以分為“語(yǔ)言性語(yǔ)境(linguistic context)”和“非語(yǔ)言性語(yǔ)境(non-linguistic context)”。語(yǔ)言性語(yǔ)境不僅對(duì)語(yǔ)言的組織(上下句的銜接,段落語(yǔ)篇的構(gòu)成)起到一定的制約作用,而且對(duì)修辭的作用也是直接、明顯的。語(yǔ)言性語(yǔ)境要求表達(dá)和理解應(yīng)注意語(yǔ)境對(duì)修辭的作用。非語(yǔ)境性語(yǔ)境指說(shuō)話人所在的言語(yǔ)、社團(tuán)的文化背景與社會(huì)距離,其在跨文化交際中起著重要作用,并以最深刻微妙的方式影響著人們的行為,對(duì)句子的意義的影響極大。王建平從語(yǔ)用學(xué)的角度把語(yǔ)境定義為:“語(yǔ)境是人們?cè)谡Z(yǔ)言較集中理解和運(yùn)用語(yǔ)言所以來(lái)的各種表現(xiàn)為言辭的上下文或不表現(xiàn)為言辭的主觀因素。”
總之,對(duì)語(yǔ)境的理解和掌握既有利于語(yǔ)言交際者,又在英語(yǔ)教學(xué)中起著至關(guān)重要的作用。
2.單句改錯(cuò)和全文改錯(cuò)
單句改錯(cuò),顧名思義就是給出一句話,沒(méi)有大篇幅的語(yǔ)言環(huán)境,然后找出此句話里面的錯(cuò)誤,然后改正過(guò)來(lái)。錯(cuò)誤的位置和正確形式要學(xué)生自己去判斷和更改。
全文改錯(cuò):就是給出一篇10句以上的短文,有錯(cuò)誤的句子用橫線畫(huà)出,表明此句有錯(cuò)誤,須在短文中標(biāo)出而后在橫線上寫(xiě)出正確形式。通常這樣的短文有一定的故事性或者說(shuō)明性,整篇文章的含義比較明確,上下文有緊密的聯(lián)系性,有一定的語(yǔ)言環(huán)境,需要學(xué)生在明白文章大意的情況下進(jìn)行細(xì)致的分析,從而準(zhǔn)確地找出錯(cuò)誤并改正。
3.研究?jī)?nèi)容和方法
本文采用個(gè)案研究和問(wèn)卷調(diào)查的研究方法,以語(yǔ)境教學(xué)為主要理論框架,研究對(duì)象為某高中高二某兩個(gè)班,A班、B班各自抽出30名學(xué)生:15b2d53c83435fc8ee44ed6699ec672468638101b98a3b96d98d90979d1b0cd58d名成績(jī)很好的學(xué)生和15名成績(jī)相對(duì)差一點(diǎn)的學(xué)生,準(zhǔn)備兩份難度相近的兩種類(lèi)型的改錯(cuò)題,對(duì)比兩種改錯(cuò)形式的學(xué)生成績(jī),在語(yǔ)境理論的影響下,分析單句改錯(cuò)和全文改錯(cuò)的優(yōu)缺點(diǎn),解決以下兩個(gè)問(wèn)題。
(1)在難度相近的兩種不同的題型下,學(xué)生的成績(jī)各是什么情況?為什么是這種情況?產(chǎn)生這種結(jié)果的影響因素有哪些?
(2)在新課標(biāo)的要求下,哪種形勢(shì)的改錯(cuò)更能體現(xiàn)出學(xué)生的綜合能力,更能促進(jìn)學(xué)生全面地掌握所學(xué)的英語(yǔ)知識(shí)?
4.結(jié)果與討論
根據(jù)研究對(duì)象和研究方法,A班和B班分別進(jìn)行了單句改錯(cuò)和全文改錯(cuò)的測(cè)試,單句改錯(cuò)和全文改錯(cuò)均為10題,每題1分,兩種題型的總分均為10分。經(jīng)過(guò)調(diào)查、搜集數(shù)據(jù)、分析數(shù)據(jù),得出了以下結(jié)果。
由上述表格可以看出,A班的單句改錯(cuò)平均分?jǐn)?shù)是4.17,B班的單句改錯(cuò)平均分?jǐn)?shù)是4.5;A班的全文改錯(cuò)平均分?jǐn)?shù)是5.47,B班的全文改錯(cuò)平均分?jǐn)?shù)是5.93。由這兩組平均分?jǐn)?shù)我們可以看出,單句改錯(cuò)的平均分低于全文改錯(cuò)的平均分,A班單句改錯(cuò)的高于等于5分的有13人,其中最高成績(jī)?yōu)?分;B班單句改錯(cuò)的高于等于5分的有16人,其中最高成績(jī)?yōu)?分。A班全文改錯(cuò)的平均分高于等于5分的有21人,其中最高分?jǐn)?shù)為8分;B班全文改錯(cuò)的平均分高于等于5分的有25人,其中最高分?jǐn)?shù)為9分。由這些分?jǐn)?shù)和人數(shù)可以看出全文改錯(cuò)的平均分是單句改錯(cuò)的1.3倍左右,這就表明了在一定的語(yǔ)境下進(jìn)行改錯(cuò)使學(xué)生有完整的思維,上下文的聯(lián)系和判斷使學(xué)生的語(yǔ)感增強(qiáng),自然而然容易找出錯(cuò)誤,所以高分的學(xué)生相對(duì)比較多;而單句改錯(cuò)只憑一句話進(jìn)行判斷,沒(méi)有一定的語(yǔ)境,如Heaton在語(yǔ)法單元中提到的,如果單單給出一句話進(jìn)行填空,則多數(shù)時(shí)候有好多種填法,這就取決于怎么翻譯,不同的翻譯可以配合不同的答案,所以針對(duì)這種情況,Heaton給出三條規(guī)則對(duì)答案進(jìn)行限制:①by providing a context;②by providing data;③by using multiple-choice technique。(Heaton,2009:44)通過(guò)這三條規(guī)則我們不難看出,提供一定的語(yǔ)境或者資料是比較好的一種出題方式,這樣既可以防止歧義的形式出現(xiàn),又可以明確地考某一知識(shí)點(diǎn),不會(huì)出現(xiàn)很多種答案都對(duì)的情況,這是對(duì)知識(shí)點(diǎn)的保護(hù),也是對(duì)學(xué)生負(fù)責(zé)的表現(xiàn)。
對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),不論是成績(jī)比較優(yōu)異的還有中等的,都喜歡在一定的情景和語(yǔ)境中進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí),全面掌握知識(shí)點(diǎn),更好地理解文章和知識(shí)點(diǎn)的應(yīng)用,這是語(yǔ)境教學(xué)的一大特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),可以讓學(xué)生融入一定的情節(jié)中學(xué)習(xí),而不是孤立地考查某一個(gè)知識(shí)點(diǎn),讓知識(shí)整體結(jié)合起來(lái),讓知識(shí)的范圍擴(kuò)大,讓學(xué)生的學(xué)習(xí)領(lǐng)域更寬闊,這是練習(xí)或考查的基本目標(biāo)。所以語(yǔ)境教學(xué)在學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中是必不可少的,也是至關(guān)重要的。根據(jù)上下文和知識(shí)的聯(lián)系性學(xué)習(xí)也是學(xué)生學(xué)習(xí)的一種方式,能讓學(xué)生把知識(shí)點(diǎn)和實(shí)際應(yīng)用結(jié)合起來(lái)。
Heaton在《英語(yǔ)測(cè)試》一書(shū)中提出:There are two major advantages in using a passage of continuous prose rather than separate sentences when giving a completion type test.Firstly,the use of context often avoids the kinds of ambiguity referred to the previous paragraphs.Secondly,the students experience the use of grammar in context,being required to use all the context clues available in order to guess many of the missing words.As a consequence,they are generally advised to read or glance at the whole passage before starting to fill in any of the blanks.(Heaton,2009:44)根據(jù)Heaton的觀點(diǎn),整篇的文章比獨(dú)立的句子更可以避免一些奇異的理解,而且可以培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)語(yǔ)境和上下文猜詞的能力。
從測(cè)試和問(wèn)卷的結(jié)果我們不難看出,全文改錯(cuò)比單句改錯(cuò)考查得更全面更有深度,而且在語(yǔ)境的支撐下更可以顯現(xiàn)出學(xué)生的綜合素質(zhì),在語(yǔ)境教學(xué)的幫助下,可以使學(xué)生做改錯(cuò)題變得越來(lái)越容易,培養(yǎng)學(xué)生的翻譯、理解能力和一定的語(yǔ)感。單句改錯(cuò)這種題型可以在考查某一知識(shí)點(diǎn)時(shí)單獨(dú)使用,但是在比較正規(guī)的測(cè)試中還是有很多不足的,所以英語(yǔ)教師時(shí)刻要從學(xué)生的掌握知識(shí)的角度出發(fā),全面、深入地去訓(xùn)練學(xué)生,希望在語(yǔ)境教學(xué)的幫助下,所有學(xué)生都可以從改錯(cuò)題中找到自己的優(yōu)勢(shì)和解題的金鑰匙,都可以取得較好的成績(jī)。我們的思考離不開(kāi)身邊的環(huán)境,我們的學(xué)習(xí)也離不開(kāi)身邊的環(huán)境,所以我們要把知識(shí)應(yīng)用到身邊的每一件大事小情中,這樣才是對(duì)知識(shí)的最牢固的掌握,才是對(duì)知識(shí)的最透徹的吸收。把語(yǔ)境教學(xué)應(yīng)用到改錯(cuò)題和其他各種題型中,學(xué)生才能成為英語(yǔ)的主宰者。
參考文獻(xiàn):
[1]Bachman,L.Fundamental Considerations in Language Testing [M].Oxford:Oxford University Press,1990.
[2]Heaton,J.B.Writing English language tests[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
?。?]Jacob,L.M.Pragmatics:An Introduction[M].Blackwell Publishers Ltd,2001.
?。?]Lyons,J.Meaning and Context[M].Language Fantana,1981.
[5]Slephen,C.L.Pragmatics[M].Cambridge University Press,1983.
[6]Weir,C.J.Understanding and Developing Language Texts[M].New York:Prentice Hall,1993.
?。?]曹書(shū)芹.高考英語(yǔ)改錯(cuò)題應(yīng)試技巧初探[J].新課程研究(基礎(chǔ)教育),2008,(6):116.
?。?]程紹駒.淺談?wù)Z境的特征和應(yīng)用[J].四川理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(23):1.
?。?]顧亞明.加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)境教學(xué)的重要性[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2008,(20):25.
[10]何兆熊.語(yǔ)用學(xué)概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
?。?1]王玲莉.基于英語(yǔ)語(yǔ)境教學(xué)的思考[J].海外英語(yǔ),2010,(6):12.
?。?2]王雪玲.情景、語(yǔ)境與語(yǔ)篇分析[J].河南新鄉(xiāng)師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2006,(11):6.
?。?3]邢鵬.語(yǔ)境與英語(yǔ)教學(xué)[J].濮陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(3):21.
?。?4]徐金萍.高中英語(yǔ)短文改錯(cuò)淺析[J].中學(xué)英語(yǔ)之友(下旬刊),2010,(3):7.
?。?5]朱風(fēng)云.語(yǔ)境、語(yǔ)用、閱讀與英語(yǔ)綜合素質(zhì)的培養(yǎng)[J].外語(yǔ)研究,2004,(5):37.
?。?6]周曼麗.語(yǔ)篇中語(yǔ)境的作用與英語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2009,(12):23.
?。?7]張英姿.淺析英語(yǔ)語(yǔ)境的作用[J].外語(yǔ)論壇,2010,(21):13.