你現(xiàn)在的工作是為了生存而從事的職業(yè),還是有可能將來成為你的事業(yè)?職業(yè)和事業(yè)有什么不同?我們來看看Kevin和Jocelyn怎么說。
(Two people are in an office, waiting for an interview.)
Kevin: Are you here for the interview?
Jocelyn: Yes, and you?
Kevin: Me, too. Im Kevin.
(有兩個人呆在一辦公室里,等待著面試。)
凱文:你是來參加面試的嗎?
喬斯琳:是的,你呢?
凱文:我也是。我叫凱文。
Jocelyn: Jocelyn. Nice to meet you.
Kevin: You, too. Do you have lots of experience working with magazines?
Jocelyn: Not really, Im just trying to break in. Ive already been turned down twice.
Kevin: ①Well, third times the charm, right?
Jocelyn: Haha, I hope so. What about you?
Kevin: ②Im an old hand at this. Ive been in the business about 10 years now.
Jocelyn: Wow. ③Any tips for someone whos wet behind the ears?
Kevin: Id say first and 1)foremost you need to ask yourself a couple of questions.
Jocelyn: Like?
Kevin: 2)For starters, is this something you really want to do?
Jocelyn: I think so. ④I guess right now Im just sort of weighing my options. Why?
Kevin: This kind of job isnt just an occupation, its a career.
Jocelyn: Whats the difference?
Kevin: ⑤Number one, theres a serious pecking order. If you want to move up, you need to work hard and show them what youre made of.
Jocelyn: I can do that when I want to.
Kevin: And youve hit the nail on the head: when you want to. If this isnt going to be your career, you wont care enough about the job to put in the sweat needed to move up. Youll end up in the same position for five plus years.
Jocelyn: ⑥Just another dead-end job.
Kevin: Exactly. ⑦Youll have put your true wants on ice to do something that you really couldnt care less about.
Jocelyn: But what if this is the career for me?
Kevin: Then youll feel it. ⑧Youll be on the up and up and loving it.
Jocelyn: I guess Ive never really thought about this stuff. I always kinda figured it would just come to me one day, you know?
Kevin: Thats the mistake most people make, and theyre just waiting for a raindrop in a drought. Figuring out what you want takes research, time, and hard work.
Jocelyn: This has been a real wake up call. Thanks, Kevin!
Kevin: No problem. Always glad to help. Good luck in there!
喬斯琳:我叫喬斯琳,很高興見到你。
凱文:我也是。你有很多做雜志的經(jīng)驗嗎?
喬斯琳:沒有,真的。我只是在努力擠進去,已經(jīng)被拒絕過兩次了。
凱文:好啦,倒霉不過三,對不對?
喬斯琳:哈哈,希望是。你呢?
凱文:我是個老手了,在這行已經(jīng)有十年左右。
喬斯琳:哇,有沒有什么訣竅給我這個初出茅廬的人?
凱文:我要說首先而且最重要的是你問自己幾個問題。
喬斯琳:比如呢?
凱文:首先,這是你真正想做的工作嗎?
喬斯琳:我想是的。我想目前我正在慎重考慮我的所有選擇。為什么這么問?
凱文:這份工作不僅僅是一個職業(yè),那是一份事業(yè)。
喬斯琳:有什么不同嗎?
凱文:首先,那有嚴格的論資排輩的等級制度。如果你想晉升,你就要很努力工作,讓他們看到你的成績。
喬斯琳:如果我想,我就能做到。
凱文:這點你完全正確:只要你想做。如果那不是你的事業(yè),你就不會在乎自己的工作,不會付出足夠的努力去晉升。你最終會在五年之后仍停留在同一職位。
喬斯琳:又是一份毫無前途的工作。
凱文:沒錯。你會把自己的真正夢想暫時擱置而先去做你不那么想做的事情。
喬斯琳:但如果那是我的事業(yè)又怎樣?凱文:你就會用心感受它,會不斷精益求精并喜歡它。
喬斯琳:我想我從來沒真正想過這些東西,你知道嗎,我總以為那終有一天會自然而然地到來。
凱文:那是絕大多數(shù)人犯的錯誤,他們就像在等待久旱中的甘露。要搞明白自己的需求就要做調(diào)查,花時間和費工夫。
喬斯琳:這真是個敲醒鐘,謝謝你,凱文!
凱文:不客氣。始終樂意效勞。祝你好運!CS
Smart Sentences
① Well, third times the charm, right? 好啦,倒霉不過三,對不對?
third time is the charm: if the first two attempts have not been a success, the third try is good luck(倒霉不過三)。例如:
Although I failed my first two driver tests and people say that third time is the charm, I didnt pass the third test either.
我頭兩次駕駛考試失敗了,盡管人們常說倒霉不過三,但我第三次還是沒過。
② Im an old hand at this. 我是個老手了。
an old hand: sb. who is very skilled at sth. because he has been doing it for a long time(老手)。例如:
Its a shame for an old hand like John to make a simple mistake like this.
像約翰這樣的老手犯這種低級錯誤實在遺憾。
③ Any tips for someone whos wet behind the ears? 有沒有什么訣竅給我這個初出茅廬的人?
wet behind the ears: inexperienced, green(沒見過世面,新手)。例如:
Youve been here for six months and its time you drop the excuse of being wet behind the ears.
你已經(jīng)來了半年,不應該用“新手”來給自己作借口了。
④ I guess right now Im just sort of weighing my options. 我想目前我正在慎重考慮我的所有選擇。
weigh up ones options: carefully consider ones options(慎重考慮各種選擇)。例如:
Choosing the right university is very important. You need to weigh up all your options.
選擇合適的大學非常重要,你應該慎重考慮。
⑤ Number one, theres a serious pecking order. 首先,那有嚴格的論資排輩的等級制度。
pecking order: a hierarchy among a group, as of people, classes(權勢等級,長幼尊卑制度)。例如:
Todays young men dont want to work in a corporation with a pecking order.
如今的年輕人不愿意在等級森嚴的公司里上班。
⑥ Just another dead-end job. 又是一份毫無前途的工作。
dead-end job: a job with little or no hope of promotion or pay raise(沒有前途的工作)。例如:
The only way to exit a dead-end job is through education or training.
遠離沒有前途工作的唯一途徑就是教育或培訓。
⑦ Youll have put your true wants on ice to do something that you really couldnt care less about. 你會把自己的真正夢想暫時擱置而先去做你不那么想做的事情。
put sth. on the ice: postpone acting(擱置,暫緩,延遲)。例如:
Lets put this project on ice till we find out how well its financed.
在找到資金之前,我們先把這個項目暫緩一下。
⑧ Youll be on the up and up and loving it.(你)會不斷精益求精并喜歡它。
on the up and up: making very good progress and doing well(進展良好的,不斷改善的。)。例如:
It was a good year for me, I passed the bar exam, got three offers and published my first novel—things were on the up and up.
那一年對我來說不錯,我通過了律師考試,有三個工作機會,出版了第一部小說——樣樣看好。