異國(guó)他鄉(xiāng),陌生的城市,陌生的街道,陌生的一切……此時(shí),一個(gè)熱情的問候,幾句關(guān)切的提醒,都能使身處異地的我們倍感溫暖。
If I could issue a 1)decree, I would make it the law that if you saw a person on the street holding a map and maybe having a confused look in their face, I would make it legally required that youd walk up to this person, ask them where they want to go, and whether you can help them. That may be 2)weird coming from a map designer, but I think maps, by the very 3)fabric of how theyre produced, have a couple of 4)shortcomings. They have far too much 5)irrelevant information, and local people may be able to recommend you places based on your 6)persona. Local people may be aware of 7)temporary detours, even if the destination that youre heading for isnt even worth going to. The map 8)essentially does not know who is looking at it. Does that make maps 9)obsolete? I dont think so. The locals may still make little marks and routes into your map. You can take your map along, and, of course, the most important thing, it gets people to talk to one another. Strangers and visitors would feel more welcome, and I think that would make the world a much better place.
如果能頒布一項(xiàng)法令,我會(huì)在法律上規(guī)定,如果你在大街上看到一個(gè)人手拿地圖,一臉茫然,你必須依法走到那人面前,詢問他們要去哪里以及你能幫上什么忙。作為一個(gè)地圖設(shè)計(jì)者,我有這樣的想法也許會(huì)很奇怪,但是我認(rèn)為就地圖的制作構(gòu)造而言,其存在著許多不足。它們有太多不相關(guān)的信息,而當(dāng)?shù)厝四軌蚋鶕?jù)你的個(gè)人情況向你推薦去處。即使你的目的地不值得一去,他們也能讓你順利到達(dá)那里。然而地圖是不可能知道誰(shuí)在看它的。這樣的話,地圖就過時(shí)了嗎?我不這樣認(rèn)為。當(dāng)?shù)厝巳钥梢栽谀愕牡貓D上畫些小標(biāo)記和路線。你(還是)能帶上地圖,當(dāng)然,最重要的是,這樣一來就能促進(jìn)人們的交流。陌生人和游客會(huì)感到更加受歡迎,我想世界將會(huì)變得更加美好。