国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

對外漢語教學(xué)中歧義與消歧探析

2013-04-22 03:19許楊
學(xué)理論·中 2013年3期
關(guān)鍵詞:歧義漢語

許楊

摘 要:漢語的歧義現(xiàn)象很普遍,消歧已成為對外漢語教學(xué)的重要研究課題。漢語的歧義有存在于口語中的同音歧義、重音歧義,有存在于書面語中的多音歧義、結(jié)構(gòu)歧義和功能歧義等等。針對不同原因的歧義,其消歧的方法和途徑也各有不同。

關(guān)鍵詞:漢語;歧義;消歧;漢外教學(xué)

中圖分類號:G42 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1002-2589(2013)08-0233-02

所謂歧義是指同一表層結(jié)構(gòu)的語句對應(yīng)著兩種或兩種以上的深層含義,簡單地說,就是一種形式對應(yīng)著兩種或兩種以上的解釋[1]。也就是說,出現(xiàn)歧義的語句,在結(jié)構(gòu)上符合語法規(guī)則,語義上符合邏輯常理,但在意義理解上卻包含兩種或兩種以上不同的釋義。這就形成了語言交流,特別是對外交流中一個獨(dú)特的研究領(lǐng)域。

一、漢語歧義的本質(zhì)

從本質(zhì)上說,語言歧義是語言的形式與意義之間矛盾的反映。世界上任何一種語言,其形式都是有限的,而人類所要表達(dá)的內(nèi)容總是無窮的。以有限的語言形式來表達(dá)無盡的內(nèi)容,自然無法避免“一形多義”現(xiàn)象。這種復(fù)雜的語言現(xiàn)象,一般而言對交流是具有阻礙作用的,這是不爭的事實;但如果利用得當(dāng),也可以成就一種語言的藝術(shù),這也是毋庸置疑的。因此,在歧義句研究這一領(lǐng)域,在研究方向上有兩個基本走向,其一是基本面研究,即規(guī)避歧義的消歧研究;其二為特別面研究,即利用歧義的“雙關(guān)性”制造幽默的修辭研究。本文鑒于主題主要就基本面進(jìn)行相關(guān)探討即消歧分析。

由于歧義句的含義本身具有“模棱兩可”性,可能引起兩種或者兩種以上的理解與解釋,因而也可能導(dǎo)致人際溝通中的誤解,或不能準(zhǔn)確地傳遞信息,因而消除或避免語言的歧義就顯得十分必要,這一方法或過程被習(xí)慣性簡稱為消歧。即所謂消歧,是指為維護(hù)人們語言交際順暢有序,運(yùn)用句內(nèi)、外調(diào)整的方法,使一種表層結(jié)構(gòu)對應(yīng)一種固定解釋,最終促成“一形一義”的過程。消歧策略就是在語法系統(tǒng)內(nèi)“換一個方式”表達(dá),以避免“一形多義”產(chǎn)生的方法。

在語言交流中,消歧是必要的;在漢外教學(xué)中,由于文化背景、生活習(xí)慣、語系風(fēng)格等巨大差異,消歧尤其是必要的??梢哉f,消歧是貫穿漢外教學(xué)始終的重要的教學(xué)原則。

二、漢語歧義現(xiàn)象的成因

消歧的關(guān)鍵是找到造成歧義的原因。歧義作為語言交流中的一種客觀現(xiàn)象,其形成原因復(fù)雜多樣,對癥下藥是消歧的基本思路。從語音、語義和語法多視角歸納漢語歧義的成因,主要有以下五種情況。

第一,同音歧義,即由語音相同造成的歧義。漢語中存在大量的一個音節(jié)對應(yīng)多個不同語素的現(xiàn)象,由于口語表達(dá)方式的特殊性,這種現(xiàn)象極易引起理解上的不確定,從而帶來對口語交際的阻礙。

漢語中音同字不同現(xiàn)象很普遍,因而由同音引起的歧義現(xiàn)象也相當(dāng)常見??谡Z中大量同音不同形、不同義的字詞是漢語產(chǎn)生歧義的常見情況,其主要類型有。

1.同音不同字的歧義

如有人問:“請問您貴姓”對方答道:“免貴姓yú。”或“免貴姓zhang?!甭犝叩谝粫r間無法分辨是“于”、“余”、“俞”、“虞”或“張”和“章”。又如,一方告誡:“路上切ji帶‘火”如果聽者對具體語境不了解,也容易鬧出“記”和“忌”截然相反的理解。再如,一方夸贊對方:“你就是心(tai)好”?!疤迸c“態(tài)”在這里都是夸贊,但語義顯然是不同的。

2.同音不同詞歧義

如:請大家談?wù)勥@件事的意義(yiyi)。請大家談?wù)剬@件事的異議(yiyi)。又如,“從chuyu(初遇)到現(xiàn)在……”?!皬腸huyu(出獄)到現(xiàn)在……”。“從chuyu(出?。┑浆F(xiàn)在……”。在口語中,“意義”與“異議”、“初遇”、“出獄”與“出浴”完全同音,但“形”與“義”皆不相同,這種歧義分辨在母語交流中尚不算困難,但在漢外教學(xué)中是分辨歧義的重點(diǎn)所在。

3.同音多義詞歧義

一詞多義引起的歧義是漢語歧義的難點(diǎn)。如,“老人走了”。其中的“走”可以有兩種解釋。第一種是指“離開這里”,第二種則是指“去世”。這種歧義源于該詞的多義性,在常態(tài)下它作為動詞直白地代表“走”的動作,但特定語境下作為委婉語有代替“死亡”之意。這種詞匯歧義與文化習(xí)慣、具體語境息息相關(guān),是一種較為復(fù)雜和少見的歧義成因。

4.同音同形詞歧義

同音同形詞與一詞多義不同,一詞多義是一個詞有幾個相互區(qū)別又相互聯(lián)系的意思,而同音同形詞,是兩個或幾個在意義上毫無關(guān)聯(lián),僅僅音節(jié)相同、字形相同的詞語。如,我喜歡杜鵑。他有很多粉絲。“杜鵑”既可以是一種鳥,也可以是一種花,還可以是某個叫杜鵑的人;“粉絲”既可以是fans的直譯,也可以是一種食物的代稱。同音同形詞歧義更比較少見,是漢語歧義現(xiàn)象中的特殊情況。

第二,重音歧義,即由讀音重點(diǎn)不同而造成的歧義。由重音不同引起的歧義是漢外教學(xué)中的重點(diǎn),也是書面交流中的難點(diǎn)。如,“我想起來了”。如果重音放在“起來”上,那么它的意思就是“我不想躺(坐)著了”,想起床或站起來;但如果重音放在“想”上面,“起來”輕讀,那么它的意思就是“我記起來了”,表示沒有忘記。

第三,同形不同音歧義,即由一詞多音造成的歧義。漢語中一詞多音也是引起的歧義的主要原因,這種多音字歧義對書面交流的影響非常大。如“這個人還欠款一萬元”。其中的“還”有兩個讀音,如果讀“hái”,表示這個人目前仍然欠款一萬元;如果讀“huán”,就表示這個人目前已經(jīng)清償了一萬元欠款。同字不同音特別是不同義,是漢語產(chǎn)生歧義的特殊情況,也是漢外教學(xué)的難點(diǎn)。

第四,功能歧義,即由句子中同一成分具有不同的語法功能而產(chǎn)生的歧義。功能歧義一般表現(xiàn)在詞性兩可或語詞省略上。如漢語言中存在一些兼類性質(zhì)的語詞,由此而導(dǎo)致了更為復(fù)雜的歧義現(xiàn)象。例如,“這輛車子沒有鎖”。這里的“鎖”既可以指動詞“上鎖”,也可以指名詞“鎖頭”。因此,根據(jù)不同的語法形態(tài)就產(chǎn)生兩種分歧,或者是說這輛車子有鎖頭,但是沒有被鎖上;或者是說這輛車子根本就沒有鎖頭。這種語法上歧義的成因有時具有一定隱蔽性,是漢外教學(xué)中消歧的難點(diǎn)。

第五,結(jié)構(gòu)歧義,即對句子中句法結(jié)構(gòu)理解不同而產(chǎn)生的歧義。結(jié)構(gòu)岐義主要體現(xiàn)為由于語序之間的領(lǐng)屬關(guān)系不明,致使不同語序關(guān)系相結(jié)合而產(chǎn)生的歧義。比如,“兩個車間的工人”,可以認(rèn)為工人來自兩個車間;也可以理解為來自一個車間的兩個工人。結(jié)構(gòu)歧義往往與語境有關(guān),在具體語境中可能是“不言而喻”的,但離開語境的讀者就“節(jié)外生枝”了。

三、漢外教學(xué)中消歧的方法

為了交際順暢明確,消除歧義是必需的、必要的,也是可能的。歧義形成的原因有語音、語義方面的,也有語法方面的,所以消除歧義的方法也需從多方面入手。

第一,在口語、聽力教學(xué)中,利用語音的輕重和停頓消除歧義。對前文“我想起來了”和“我看到她笑了”這類情況,在實際口語交際中由于言者本有所指,言中自有重點(diǎn)(音),所以聽者一般不會產(chǎn)生歧義。而在漢外教學(xué)中,當(dāng)學(xué)生首先從書面得來信息時,歧義是不可避免的。此時,消歧的方法一是創(chuàng)設(shè)語境避免歧義,二是教師以語音的輕重和停頓對句子中的不同成分給予重度強(qiáng)調(diào),以幫助學(xué)生消歧。如,區(qū)分下述表達(dá)的不同:“我/看到她/笑了”與“我看到/她笑了”;“我/講不好”與“我講/不好”。如果想表達(dá)“我因說話不自信而不想講”,言外之意是我“講”的水平不高,那么就在“我”的后面停頓并適當(dāng)重讀“講”。如果想表達(dá)“由我來說身份不合適”,言外之意最好換做別人來講比較方便,那么就在“講”的后面停頓,讀成“我講/不好”。強(qiáng)調(diào)停頓和重音是漢外口語教學(xué)的重點(diǎn),也是通過語音彌補(bǔ)語境缺失進(jìn)而消除歧義不可或缺的方法和途徑。

第二,以描述的方法輔助口語,利用視覺或擴(kuò)展聯(lián)想消除歧義。對前文中大量的語音類歧義,國人早就有諸如“木子李”、“干勾于”、“弓長張”、“立早章”的口語消歧習(xí)慣。漢外教學(xué)中隨機(jī)滲透此類文化習(xí)慣,是文化習(xí)俗的教學(xué),也是消歧的方法和途徑。而對“路上切忌(記)帶‘火!”這類歧義情況,在以聽為信息接收方式時,避免歧義的首選方法是換一種表達(dá)方式,或者說,這種歧義用書面表達(dá)輕而易舉地就可以避免。

第三,以文化習(xí)俗教學(xué)為底蘊(yùn),以創(chuàng)設(shè)或還原語義環(huán)境為方法消除歧義。對前文中“杜鵑”這類的同音同形詞歧義和“走了”這類同音多義詞歧義,消歧的難度非常大?!按罅渴聦嵄砻?,句式歧義的分解、詞性異類的分化、語詞異義的分析,都需要依賴于語境?!盵2]同音同形詞和同音多義詞歧義的消除更依賴于言語環(huán)境。因為對此類歧義,“即使把每個語言形式碾成粉末,分析到粒子,也難找到其中的奧妙。因為這奧妙不在語言結(jié)構(gòu)本身,而存在于言語交際的環(huán)境中?!薄笆聦嵣?,在人們交際前,對于一個語義形式在語義環(huán)境中產(chǎn)生的交際意義有一種預(yù)測,然后把這個意義單位投放到語義環(huán)境中去表達(dá)?!薄叭藗冇袝r因?qū)φZ言環(huán)境和言語環(huán)境不能很好地把握,不能準(zhǔn)確地體察其中的變化并加以利用,結(jié)果有時適得其反?!盵3]上述語境理論提示我們,此類問題消歧的根本在于多交流、多溝通,在更多的言語環(huán)境中多體會,根據(jù)上下文判斷出表達(dá)者的確切意義。這種消歧的策略,對漢外教學(xué)來說,還包括學(xué)習(xí)和了解漢語言文化的習(xí)俗、諺語、信仰、民族心理等文化背景知識。

第四,用變換句式的方法和途徑消除歧義。這里的變換句式即在原句中添加或替換詞語、改變語序、句式的變換等等。如對前文的“兩個車間的工人”,可以根據(jù)實際表達(dá)為“來自兩個車間的工人”,或者“車間的兩個工人”,這樣就消除了歧義。對書面表達(dá)中同形不同音造成的歧義,除聯(lián)系上下文的語境消歧法外,也可以采取換一個表達(dá)方式的消歧方法,直接表達(dá)所想所愿。如直接說“這個人已償還欠款一萬元”,或“這個人尚欠款一萬元”。如果一定用書面表達(dá)“這個人好說話”,那么也不妨換成“這個人愛說話”或“這個人方便說話”。當(dāng)然,如果換成口語表達(dá),則這種歧義就不消自滅了。

總之,隨著漢語熱在全世界普遍升溫,漢語消歧的方法在漢外教學(xué)中也會越來越有價值,這一研究也會越來越普及與深入。

參考文獻(xiàn):

[1]Rodd J,Gaskell G,Marslen W W.Making Sense of Semantic Ambiguity:Semantic Competition in Lexical Access[J]. Journal of Memory and Language,2002,46 :245-266.

[2]邢福義.漢語語法三百問[M].北京:商務(wù)印書館,2002:263.

[3]韓寶育.語言與人的意義世界[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2002:74-75.

猜你喜歡
歧義漢語
學(xué)漢語
從句法學(xué)角度看英語歧義
淺談歧義容忍度與二語習(xí)得
韓國語 "V+ " 與漢語"V+死了"對比研究
關(guān)于日語中漢語聲調(diào)最新變化的考察
關(guān)于日語中漢語聲調(diào)最新變化的考察
Syntactic analysis and countermeasures of ambiguous sentences
語文教學(xué)及生活情境中的歧義現(xiàn)象
追劇宅女教漢語
漢語與拼音