李絳
炎炎夏日,不僅是度假的好時機,也是一年中的圖書銷售旺季,除了在零售市場上生機勃勃外,這段時間也是各大書展扎堆涌現的時候,一方面此時學校放假,作為消費主體的學生會有更多寬裕的時間去挑選自己喜愛的圖書,另一方面大部分家長忙于工作,也希望自己的孩子可以通過逛書展、多讀書來打發(fā)時間,并能夠拓展些知識面。7月份的香港書展,連同8月份的上海書展和南國書香節(jié)(廣州書展)就是個中代表。
作為三者中歷史最為悠久的香港書展,今年度已不經意間迎來了第24屆,從最開始為了補充香港會展中心業(yè)務的被動之舉,歷時二十多載,發(fā)展成為亞洲最大型書展之一、世界知名的書展,香港書展已經成為每年夏天華文出版界的一道文化饕宴。7月17~23日,歷時七天的香港書展,共計吸引逾98萬人次進場,為歷年之冠,而據說實際人次遠不止如此。
不同于大多數書展以成果展示和版權交流為主,香港書展自創(chuàng)立伊始,就主打銷售牌,吸引了來自世界各地的出版單位售賣圖書。由于目前的環(huán)境,兩岸出版單位直接參與對方書展相對受限,所以香港書展也就順理成章地成為兩岸四地華文圖書品種最為齊全的書展。香港獨特的地理位置,奠定了其高度國際化的城市特性,書展亦是如此。正因以上兩點,香港書展長期以來成為華文類書展的翹楚,不僅可以在全球范圍內吸引出版社參與其中,而且能夠為各出版社帶來現實的經濟效益,并最終形成良性循環(huán)。正是由于香港書展的成功范例在前,內地一線城市上海與廣州二地近些年也開始大力發(fā)展各自的城市書展,希望將一年一度的書展打造成各自城市的標志品牌,以此提升城市的文化品位。這兩個書展都尾隨7月香港書展之后,集中在8月,希望延續(xù)香港書展所掀起的購書和讀書熱潮,并一起組成了炎夏一道靚麗多姿的文化風景線。
在這個夏天,熱鬧的不僅有繽紛多彩的城市書展,還有一場關于翻譯文學的爭執(zhí),其實此事從今年年初即開始發(fā)酵,源起于出版界的風云人物路金波運作的一套“名著新譯本”計劃,該叢書精選了19部國外經典作品,原作涉及英語、法語等多個語種,卻全由國內青年譯者李繼宏一人“一條龍”完成,并于各大宣傳媒體上打出“最優(yōu)秀、最權威、最經典”的震撼性廣告語,但隨著該系列中《動物農場》、《老人與海》、《小王子》等作品的陸續(xù)登場,在國內著名的社區(qū)網站豆瓣上卻形成了冰火兩重天的評價,一邊是對于譯本毫不吝嗇的贊許,另一邊則是嗤之以鼻的貶斥。同時,此事也在國內的外國文學出版領域掀起了激烈爭議。叢書譯者李繼宏對于熟悉近幾年外國文學出版的讀者來說并不陌生,他曾翻譯過著名作家卡勒德·胡賽尼的數部作品,其中就包括享譽世界的經典之作《追風箏的人》,也頗受不少讀者的喜歡,此次出任新譯本叢書的譯者,卻使其名聲一落千丈,相較于傅雷、朱生豪、蕭乾等老一輩翻譯家日磨千字、為原著負責、為讀者負責的認真專業(yè),李翻譯號稱一日萬字,并通吃英法德等多語種,自然會讓讀者對其翻譯作品的質量持懷疑態(tài)度。而外文譯本出版中的這種急功近利的情緒也同樣蔓延在當下的出版領域,出版社一味追逐熱點話題,快速制造圖書,召集“水軍”,于各大圖書相關網站進行針對性行銷評論,許多讀者在未見其書真容的情況下,就輕易地被這些“花言巧語”吸引上鉤了。出版業(yè)說到底,還是內容為王,特別是處于產業(yè)鏈上游的出版單位,如果片面追求經濟效益,忽略對圖書本身質量的管控,對于整個出版業(yè)無疑是毀滅性的,畢竟出版是一件嚴肅的事。
影視劇助陣夏日暢銷書榜
每年的暑期都是圖書的黃金銷售期,也是一整年銷量業(yè)績的奠基石,自然就成為各大出版商和發(fā)行商“兵戎相見”的必爭之地,各種重磅圖書相繼粉墨登場,讓讀者們眼花繚亂、應接不暇,暢銷榜上自是一番風起云涌,不過仔細看來,近期頻繁活躍于其上的作者大多還是那些老面孔,比如青春文學的領軍人物郭敬明。不過這次助力他占據國內各大書榜冠軍之位的并非他的個人新作,甚至也不是其新近作品,而是2007年開始連載、2008年即已出版且早已為讀者熟悉的“小時代系列”,之所以稱其為系列,并不只是因為“小時代系列”分為《1.0折紙時代》、《2.0虛銅時代》、《3.0刺金時代》,更主要的是此次借由“小時代系列”同名電影的亮相和熱映,一并推出了新增部分內容的修訂本,還有《小時代電影全記錄》這樣應景的影視同期書,共同組成了相當可觀的“小時代系列”陣容,在全國各大暢銷榜上所向披靡。作為國內青春文學的旗手,郭敬明出道至今,數度打破了書業(yè)界的各類暢銷記錄,而此次舊作“小時代系列”再創(chuàng)輝煌戰(zhàn)績,首功當然得歸為影視劇效應。圖書與影視劇的交集由來已久,暢銷圖書改編為電影或電視劇,優(yōu)秀影視劇出版紙質圖書(包括劇本、圖片集、寫真集等),二者你來我往,相互捧場,甜蜜如情侶一般,而近年來,影視媒體的日漸強勢,紙媒的相對式微,也讓圖書的銷量乃至出版都要受制于影視劇,基本是同時期播放的影視劇大多都會出版同名文字書,而且影視劇本身越是熱播熱映,同名圖書的關注度也就越高,相應的圖書銷量也會隨之水漲船高。所以當“小時代系列”曝出即將拍攝同名電影時,不少出版業(yè)人士就已經預料到會有如此暢銷的場面出現,而這部電影又是由臺灣偶像劇金牌制作人柴智屏監(jiān)制,原著作者郭敬明親自擔當導演和編劇,楊冪、柯震東、郭采潔等當下走紅的青春偶像明星出演,強大耀眼的創(chuàng)作團隊,更為“小時代系列”本身平添了更多的聚焦點和熱議話題。
在以郭敬明為代表的新概念系作家出現以前,國內尚無明確的青春文學概念。新概念比賽不僅挖掘出一批頗具潛力和實力的年輕作者,更是奠定了中國青春文學的雛形,之后郭敬明趁著這股潮流,以自己為核心,組建了青春文學團隊,在成人閱讀與童書閱讀之間開拓出了以中學生為主要讀者群的青春文學市場,并最終發(fā)展成為文學出版,乃至整個出版業(yè)不可忽視的一股力量。而隨著這部由文字改編為電影的大獲成功,可預見,青春文學的潮流勢必會從出版市場蔓延到影視市場,以中學生為主體的青春文學粉絲們表現出的驚人消費力,以及對作品的高度追捧,早已讓不少影視人目露金光。
另兩部熱銷新作分別來自于兩位女性作家的兩部系列作品,桐華的《長相思》系列第二部《訴衷情》和流瀲紫的《后宮·如懿傳》系列第三部,而恰巧這兩位也都與影視劇也有著密不可分的關系,前者的《步步驚心》和后者《甄嬛傳》都是這兩年大紅大紫的熱播電視劇,在電視熒幕上取得了驚人的收視率,同名圖書自然也獲大賣,作者本身也為讀者所知曉和喜愛?!堕L相思》系列是桐華的“山經海紀”系列第二部,情節(jié)上延續(xù)了第一部《曾許諾·殤》的故事,依舊不變的感動、虐心,讓讀者在唏噓感嘆中感受地老天荒的兒女情長?!逗髮m·如懿傳》則承接了上一部《后宮·甄嬛傳》橫掃熒幕的氣勢,情節(jié)故事與上一部作品緊密相連,讓鐘愛前作的讀者們紛紛追隨而來,為該書的熱銷奠定了扎實的基礎。
新作《蟄伏》來自于國內知名的青春文學作家饒雪漫,但不同于郭敬明的時尚都市路線,她從最初就將自己的讀者群明確為中學女生,在多年寫作過程中,一直保持與青春女孩的互動,傾聽她們的心聲。有鑒于青春期女孩面臨諸多心理、生活等問題,饒雪漫從2004年起創(chuàng)辦了名為“我不是壞女生”夏令營,特別關注女孩成長問題,并陸續(xù)以女生成長系列出版,到了《蟄伏》,已經是第六本了,書中將數十位女生的經歷經過提煉和整合,最終以八個女生為代表呈現給讀者,語言優(yōu)美、故事動人,對于那些正在青春蟄伏期里面對困境的女生們來說,無疑是最佳的治愈勵志書。
在出版界中,除了這些大牌作家呼風喚雨,引領著讀者的閱讀風向,每隔一段時間,都會有一些不知名的作者帶著幾本看似平凡的作品,給讀者們帶來一種不平凡的感動,這次就有一位年逾九旬的老人帶著一本紅紅的《平如美棠:我倆的故事》緩緩走來。作者兼主人翁饒平如與另一位主人翁毛美棠,是一對執(zhí)手相依,共同跨越戰(zhàn)火與動亂的老人,面對世事無常,堅持用愛相守,當其中一位駕鶴遠游后,另一位則選擇用樸實平凡的文字和古舊稚嫩的圖畫,追憶那段似水年華,成就了這樣一部平實如水卻又感人落淚的作品。平凡人的真實回憶,碎片式地記錄下半個多世紀來國家與民族的風風雨雨,大歷史的不可抗拒與小人物的堅持不懈,形成了強烈反差和獨特體驗,特別容易勾起讀者的閱讀興趣。感動很多種,有一種我們把它叫做“堅持”。