国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

商標(biāo)國際化的障礙

2013-04-29 00:44袁真富
中國知識產(chǎn)權(quán) 2013年8期
關(guān)鍵詞:商標(biāo)注冊海信博世

袁真富

在2008年北京奧運前夕,青島一些餐廳為了方便國際客人的需要推出了雙語菜單,不幸的是,這些好端端的中國菜被翻譯得讓人啼笑皆非,比如“四喜丸子”被翻譯為“Four glad meat balls”(四個高興的肉團)。更令人哭笑不得的是,“童子雞”成了“還沒有性生活的雞”。如果“紅燒獅子頭”、“虎皮青椒”翻譯出來,恐怕還會讓人覺得有些驚悚。

如果商標(biāo)翻譯也這么不嚴(yán)謹(jǐn),遇到的問題就不只是笑話一枚那么簡單了。天津一家進出口公司將其產(chǎn)品鬧鐘的商標(biāo)“金雞”譯為“Golden Cock”,但Cock在俚語中有“男性生殖器”的含義。不雅的聯(lián)想迫使該公司在媒體上發(fā)表聲明作出更正,用“GOLDEN ROOSTER”將“Golden Cock”取而代之。許多外國公司也遭遇了不少類似的笑話。福特公司曾經(jīng)把它最暢銷的“Comet”(慧星)牌汽車以“Caliente”之名銷售到墨西哥,結(jié)果一直滯銷,直到后來發(fā)現(xiàn)“Caliente”是當(dāng)?shù)胤Q呼“妓女”的俚語。

說這么多無非是要強調(diào),商標(biāo)的選擇或設(shè)計,還得考慮一下語言或文化的地域差異。如果你的業(yè)務(wù)將來要“走出中國,沖向世界”,毫無疑問,英文商標(biāo)最好不要用拼音,否則會遇到推廣問題。不過,商標(biāo)國際化的障礙,遠不是語言或文化差異的問題。

2012年,來自中國的馬德里體系國際商標(biāo)申請量雖然位列全球第7位,不過,申請量總共只有2179件。雖然馬德里體系不是中國企業(yè)在國外申請商標(biāo)的唯一途徑,但仍可看出,在海外布局商標(biāo)注冊方面,中國企業(yè)并不十分積極,這會導(dǎo)致許多搶注問題發(fā)生。

在海信準(zhǔn)備向德國等歐洲市場進軍時,發(fā)現(xiàn)其商標(biāo)“HiSense”已經(jīng)被博世-西門子搶先注冊。盡管早在2003年,海信集團就已與博世-西門子談判購買“HiSense”商標(biāo)事宜,但對方開價過高(據(jù)說約4000萬歐元),海信無法接受。

不過,海信的臨時換標(biāo)策略并不高明,它在2004年9月初在歐洲啟用新商標(biāo)“Hsense”,用于海信平板電視、變頻空調(diào)等產(chǎn)品的出口。稍微有點商標(biāo)常識的人都應(yīng)該明白,這個“Hsense”商標(biāo)簡直是自欺欺人,因為它與“HiSense”相比,仍然是個不折不扣的近似商標(biāo),難逃“侵權(quán)”嫌疑。還好,在2005年3月,博世-西門子最終以不超過50萬歐元的“白菜價”將“HiSense”商標(biāo)歸還了海信。但為了這場奪回“HiSense”的斗爭,海信到底付出了多少代價?沒有人知道答案。

這里要提醒一下中國企業(yè),預(yù)防商標(biāo)國際搶注,得小心你的競爭對手、經(jīng)銷商或代理商。除了職業(yè)注標(biāo)人,中國企業(yè)的商標(biāo)在境外被搶注的情形,很多時候發(fā)生在國外經(jīng)銷商或代理商,或者競爭對手身上,因為他們最了解這些商標(biāo)及其注冊狀況,最熟悉的朋友可能搖身一變就成了自己的敵人。

其實,比起專利的國際申請而言,商標(biāo)的國際注冊并不那么昂貴。而且,面對全球眾多的國家或地區(qū),并不一定都需要進行商標(biāo)注冊。一般來說,商標(biāo)注冊跟著市場走,產(chǎn)品現(xiàn)在的制造銷售地及可預(yù)見未來的出口國、制造地國、商標(biāo)授權(quán)地區(qū),都是應(yīng)該申請商標(biāo)注冊的首選區(qū)域,特別是在那些仿冒嚴(yán)重的國家,更是迅速注冊的優(yōu)先選擇。

不過,中國企業(yè)進軍國際市場受到商標(biāo)障礙,并不能全部怪罪于境外搶注。比如,聯(lián)想集團的電腦品牌“Legend”,是一個普通而常見的通用詞匯,也許人家也湊巧喜歡它,因此,該商標(biāo)此前在很多國家被別人注冊,未必都是搶注。但是,聯(lián)想要實現(xiàn)統(tǒng)一的全球英文商標(biāo)標(biāo)識,必須更換商標(biāo),雖然它一直割舍不下使用已久的“Legend”。直到聯(lián)想準(zhǔn)備成為北京奧運會的全球合作伙伴時,才痛下決心,把英文商標(biāo)“Legend”改為“Lenovo”,這是一個新造的單詞,它可以保證聯(lián)想在全球的商標(biāo)注冊不再遭遇以前的障礙。

猜你喜歡
商標(biāo)注冊海信博世
博世
制造更多滿足“家庭社交”的歡樂 海信80L9F
讓聲音撲“面”而來 海信88L5V
尋找DTS三維音效電視之旅 海信65U7F篇
海信(Hisense)75L9S
博世再攀新高
博世用“新”謀未來
商標(biāo)局:商標(biāo)核準(zhǔn)注冊后將直接寄發(fā)《商標(biāo)注冊證》
六盤水商標(biāo)受理窗口獲批成立
工商總局關(guān)于印發(fā)《商標(biāo)注冊申請暫行規(guī)定》的通知