Nat Hiro
伊朗最叫人著迷的,是存在著一種中東國(guó)家獨(dú)有的風(fēng)情和神秘感,但她卻生性傲慢驕縱,申請(qǐng)簽證的煩瑣程度足以令所有旅客聞之色變!
由于互聯(lián)網(wǎng)上關(guān)于伊朗簽證的資料不多,打從在伊斯坦堡的第一天,已經(jīng)向房東打聽申請(qǐng)須知,但領(lǐng)事館總是對(duì)旅行人士百般刁難:第一天到領(lǐng)事館他們說今天的籌號(hào)已經(jīng)派完,明天請(qǐng)?jiān)纾坏诙斓人麄冮_門拿籌號(hào),卻被告知欠缺代理中介的參考號(hào)碼;輾轉(zhuǎn)多家銀行查詢土耳其匯款伊朗事宜,又花兩天;數(shù)天后終于成功匯款又申請(qǐng)了參考號(hào)碼,再訪大使館竟遇著伊朗公眾假期,休館兩天;隔幾日再接再厲,帶齊所需文件正式入紙申請(qǐng);因時(shí)日無多,想加快申請(qǐng)步驟,每人又再多付35歐元……
如此這般,我們每天的招牌動(dòng)作是到伊朗大使館,用盡醫(yī)者的所有伎倆—望、聞、問、切,但不獲批的原因日日新鮮,讓人氣餒又氣憤,為了去一個(gè)神秘國(guó)家,淘光戶口花光心力,我們應(yīng)該放棄嗎?
老爸教我“出外靠朋友”當(dāng)真沒錯(cuò),幸得一位在阿根廷有過一面之緣的土耳其朋友仗義搭救,竟然肯借出私人銀行戶口作為轉(zhuǎn)賬之用,才不至于付出更沉重的金錢和時(shí)間代價(jià)。由申請(qǐng)到批準(zhǔn)入境竟足足花掉二十多日旅行時(shí)光,卻只換來20日的簽證,但總好過徒勞無功繼續(xù)滯留。也許伊朗的美,愈是期待愈是美麗。