倪匡
住所附近有小山頭,山中的樹,有的很茂盛,有的卻整株枯死,留下了深棕的死亡之色,依然聳立著。看起來格外凄森。在枯死的樹干上、枝上、葉上,纏滿了藤,藤也枯死了,替枯死的樹,披上了一層朦朧的外衣。
藤和樹,是一種極其奇妙的結(jié)合。藤不能沒有樹,要附樹而生。它將樹纏得那么緊,一點也不肯放松,一直纏著、纏著,纏到樹喘不過氣來了,還是不肯放松,于是,樹枯死了,漸漸地死亡。那時,藤可能還不覺得,仍然不肯放松。
終于,樹枯死了,到那時候,藤也沒有法子活下去,也枯死了。
佛經(jīng)上有故事,說一棵合抱大樹,忽然害怕得發(fā)抖,因為那一天,一只烏銜了一粒藤的種子,落在大樹的旁邊,大樹就開始憂慮將來總有被藤纏死的一天。
樹能憂慮,這是很富想像力的故事。不知道若是樹被藤纏得喘不過氣來,接近死亡之際,若是哀求藤,略為松一松,不要再纏下去,藤會不會答應?
想象下去,應該不會,藤不會答應。
樹和藤,本來就是生命中奇妙的結(jié)合。
(余娟摘自《北方人》)