(德)克里斯塔·萊尼希
它,性情溫和,態(tài)度友好。但人們卻對(duì)它的長(zhǎng)相品頭論足,滿腹成見。兩只眼睛緊挨著長(zhǎng)在一起,被視為陰險(xiǎn)狡詐;眉毛在鼻子上方連成一條線,被視為脾氣暴躁;鼻子又長(zhǎng)又尖,被視為唯利是圖;耳垂很長(zhǎng),被視為偷竊成性。
為了避免惹是生非,它一頭扎進(jìn)故紙堆,與世隔絕。手頭上的書很快都讀完了,它只得硬著頭皮,走到人群中,去買本新書。它心想,但愿不會(huì)惹出什么麻煩。
在人群中,一個(gè)女人與它攀談,懇請(qǐng)它幫忙將一張紙幣換成零錢。蝎子本有機(jī)會(huì)欺詐那個(gè)女人,但一想到自己那雙被世人歧視的眼睛,立即警覺,放棄了這個(gè)卑鄙的想法。
在有軌電車上,一個(gè)陌生人踩到它的腳,反而用外語(yǔ)謾罵它。蝎子正想發(fā)怒,頓時(shí)想起自己的眉毛,只好自我安慰,姑且把那些聽不懂的臟話當(dāng)成道歉。
它下了車,眼前的路上有一個(gè)錢包。蝎子想起自己的鼻子,于是,沒有彎腰。
在書店里,它找到了一本渴望已久的書,可是,價(jià)錢太貴了,不過把它藏在大衣口袋里正合適。但這時(shí),蝎子想到了自己的耳垂,只好作罷,把書放回書架,拿了另一本便宜的書。
正準(zhǔn)備付錢時(shí),一位顧客抱怨說:這是我多年來苦苦尋找的書,現(xiàn)在卻被別人買走了。蝎子想起自己嘴角的那顆痣,只得友善地說:“這本書,您拿去吧?!?/p>
它的謙讓令這位書友感動(dòng)得差點(diǎn)兒哭了,他雙手把書捂在胸前,心滿意足地離去了。
書店老板夸贊它說,真是個(gè)好顧客,我送您一本書。他從書架上抽出那本蝎子非常想要卻又買不起的書。蝎子連連擺手,說:“這本書,我買不起。”
不,書店老板說,愛心是無價(jià)的,送給你。蝎子感動(dòng)得差點(diǎn)兒哭了,它也用雙手把書捂在胸前。在與書店老板告別的時(shí)候,因?yàn)轵v不出手來,蝎子只好伸出了自己的螯刺。
書店老板握了握,昏死過去。