編者按:
百年歷史滄桑,中西方文化始終在沖突中交融,在交流中進(jìn)步。1913年,印度詩(shī)人泰戈?duì)枮閬喼挹A得了歷史上第一個(gè)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),東方文化引起世界關(guān)注;2012年,莫言作為中國(guó)首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的本土作家,使東方文化再次成為全世界關(guān)注的焦點(diǎn)。被譽(yù)為“東西方文化橋梁巨人”的泰戈?duì)枺渥髌芬猿绺叩娜说乐髁x精神,百年來(lái)始終保持著高尚的普世價(jià)值。作為中國(guó)民族文化符號(hào)的莫言,其作品既見(jiàn)證了當(dāng)代中國(guó)社會(huì)的巨大變化,又傳達(dá)了古老中國(guó)的內(nèi)在精神。泰戈?duì)柵c莫言分別位于這一百年?yáng)|西方文化交流的始末點(diǎn)上,代表了整個(gè)20世紀(jì)東方文化的創(chuàng)造性以及在民族性與世界性的沖突、融合中逐步世界化、國(guó)際化的進(jìn)程。
在經(jīng)濟(jì)全球化和文化多元化的今天,在文化作為一種軟實(shí)力日益受到重視的今天,更深入地發(fā)掘泰戈?duì)柵c莫言獲獎(jiǎng)對(duì)東方文化與世界文化的歷史和現(xiàn)實(shí)價(jià)值,不但有利于培養(yǎng)東方文化的自覺(jué)和自信,而且對(duì)世界文化生態(tài)的良性發(fā)展也具有不可估量的意義。
為此,2013年6月1—2日,同濟(jì)大學(xué)主辦了“從泰戈?duì)柕侥裕喊倌陽(yáng)|方文化的世界意義”國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),來(lái)自印度、美國(guó)、瑞典等國(guó)的中外學(xué)者兩百多人與會(huì),圍繞“泰戈?duì)柵c中國(guó)”、“從泰戈?duì)柕侥裕簴|方文化復(fù)興的回顧與展望”、“莫言:鄉(xiāng)土性與世界性”、“東方文化國(guó)際化與翻譯”、“東方與西方:文化沖突與融合”等專題進(jìn)行了交流,并提交了一百余篇會(huì)議論文。我們謹(jǐn)在此刊發(fā)其中三篇,以為紀(jì)念。
三篇文章從不同角度探討了泰戈?duì)柵c莫言獲獎(jiǎng)對(duì)東西方文化的價(jià)值。尹錫南的文章綜合分析了泰戈?duì)柵c莫言獲獎(jiǎng)與翻譯、民族傳統(tǒng)、世界意識(shí)、意識(shí)形態(tài)、身份政治等各種復(fù)雜因素的關(guān)系,并從東西方文化交流角度,指出諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)深層的意識(shí)形態(tài)因素及西方的東方觀的歷史變遷及原因。白楊的文章則在世界文學(xué)的格局中,思考莫言小說(shuō)對(duì)民族經(jīng)驗(yàn)與世界性、人類性關(guān)系的獨(dú)到把握,分析了莫言創(chuàng)作詩(shī)學(xué)的不同階段性特征,指出莫言給中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的核心啟示是:藝術(shù)創(chuàng)新離不開(kāi)本民族深厚的文化傳統(tǒng)。婁曉凱的文章基于莫言小說(shuō)在西方的翻譯傳播提出:獲獎(jiǎng)的莫言是西方他者語(yǔ)境中的莫言,因?yàn)檎俏鞣阶g者基于本土文化的審美習(xí)慣,對(duì)莫言作品加以改寫與重構(gòu),才使莫言小說(shuō)的中國(guó)鄉(xiāng)土性具有了世界性,才使莫言走進(jìn)世界文學(xué)。
東方文化該如何融入全球化語(yǔ)境而不至于被湮沒(méi)?上述文章都不同程度地表現(xiàn)出某種憂慮。這種憂慮是否為杞人憂天?我們希望能拋磚引玉。