J·R·羅格勒
北方特快列車漸漸駛近邊境。婦人從行李架上取下一只紅色皮箱,拎在手里,來到車廂的過道上。
“太太,我能把窗戶打開嗎?”
婦人吃驚地轉(zhuǎn)回身,一位神情有些局促的先生站在她的面前。
“如果我的舉動令您不快,請您原諒?!蹦窍壬虮蛴卸Y地說,“從巴黎開始,我就等著一個合適的時機,同您結識?!?/p>
列車開始減速。婦人對那先生說:“你愿意幫我個忙嗎?”
“非常樂意……”
“請你幫我把這只箱子拿去,放在你的行李旁邊。前面這個站停車的時候,我要發(fā)幾封電報。我不想讓海關檢查耽擱時間。除了這個裝換洗衣物的手提箱,我沒有別的行李。要是你愿意,別人問起來,你可以說,它是你的行李?!?/p>
那位男士接過手提箱,把它拿到他的包廂里。
“請把它放到你的箱子后面吧?!眿D人請求道,“也許我們能走運,箱子不會被發(fā)現(xiàn)。我不喜歡別人翻騰我的東西。謝謝你?!?/p>
“恰恰相反,尊敬的太太,我應當謝謝您對我的信賴。”那先生拿起婦人的手,輕輕吻了一下。婦人給他一個不易察覺的微笑。
火車進站停下,婦人向出口走去。一個海關人員攔住她,說:“請出示您的護照,太太?!?/p>
她打開手包,取出護照,不動聲色地交給那人。
海關人員小心地打開護照,然后轉(zhuǎn)過身,暗暗做了一個手勢。兩個男子來到婦人身邊。
“您是阿尼特?”兩個人同時向她行了一個禮,“請您跟我們走一趟吧,我們是警察局的?!?/p>
“我不明白?!?/p>
他們進了一間小屋子。
“今天,我們收到巴黎發(fā)來的一封電報,”警長說,“說您打算把最近打劫巴伊克斯大街一家銀行獲得的一批珠寶首飾偷運到國外。您的行李在哪兒?”
她只是聳聳肩。
“我們奉勸您,不要逼迫我們將您逮捕。您的行李在哪兒?”
婦人哭了,抽泣著說:“你們這樣對待一個獨自旅行的女人,真是見所未見。除了這個手包,我沒有任何行李。莫非你們以為我會把一個特別值錢的箱子放在車廂里?”
“我們很快就會查明的。”警長說,“兩個海關人員正在搜查列車。我們請杜邦太太對您進行搜身,您不反對吧?”
警察把婦人帶出去。等在門口的兩個海關人員進來報告說:“警長先生,我們把整個列車搜查過了,沒有見到任何一只紅色的手提箱?!?/p>
門開了,杜邦太太走進來:“我什么也沒有找到。”
警長氣憤地說:“既然我們沒有逮捕令,我們只好向這位太太道歉?!?/p>
列車啟動了。從一節(jié)車廂的窗口,可以看到阿尼特太太,她慢條斯理地抽著煙。過了一會兒,她走進剛剛結識的男旅伴的包廂。那位先生很有禮貌地站起來,把靠窗的位子讓給她。
“您的事情辦完了?”
“謝謝你,”婦人微笑道,“事情完全像我所預料的那樣。我想,他們沒有發(fā)現(xiàn)我那只紅色手提箱吧?!?/p>
“沒有,盡管他們來了兩次,把沙發(fā)靠墊都翻了過來?!?/p>
“太好啦。你把它藏到哪里了?”
“我沒藏它。列車還沒有進站,我就把箱子扔到窗外去了。”
太太一下子站起身來:“我的上帝,那些珠寶首飾……”
“扔箱子之前,我已經(jīng)把它們?nèi)〕鰜砹?,尊敬的太太。我將把它們完好無損地帶回巴黎?,F(xiàn)在,我得對您明說,我是受巴黎那家蒙受損失的銀行雇用,才來作這次旅行的。至于您,太太,我想您兩手空空回巴黎,總比戴著手銬回去要愉快得多。”
選自《特別關注》