丁永明
紐約一個(gè)兒童游樂園大門口的一塊牌子上寫道:“成年人必須在孩子陪同下方可進(jìn)入。”
一個(gè)向公眾開放的英國古堡,入口處貼著一張告示:“主人該使客人賓至如歸,客人該注意這里并非家里?!?/p>
肯尼亞某天然動(dòng)物園的告示中規(guī)定:“凡向鱷魚池內(nèi)投擲物品者,必須自己撿回物品?!背貎?nèi)因此常年都能保持清潔。
美國科羅拉多一小酒館掛出這樣的告示牌:“情緒低落嗎?來看看我們?!?/p>
倫敦一家旅館在所有的盥洗室里貼有這樣的告示:“客人們,請把你的歌藏在心底,因?yàn)槲覀兊膲Ρ诓⒎悄阆胂蟮哪菢雍駥?shí)?!?/p>
加拿大阿爾伯特州某公園入口處,立有一塊告示牌,上面寫著:“請不要打擾里面的鳥兒,它們在此避難。”
墨西哥一邊境小城的入口處,懸掛著一則醒目的交通告示:“請司機(jī)注意,本城一無醫(yī)生,二無醫(yī)院,三無藥品!”
坦桑尼亞曼拉湖的國家公園,對不文明的游園者以小詩相勸:“不要招人說,這人真可惡,是他將這美麗的環(huán)境弄臟。到時(shí)你的臉往哪兒擱?”
德國對坐車不購票者,車內(nèi)無任何警告之類的文字,但在醒目處,用鮮艷色彩畫了一個(gè)雙手捂住面孔的人像。