国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

@譯林

2013-05-30 10:48
譯林 2013年3期
關鍵詞:書評譯林短篇小說

人間并無VIP: 果然是文學期刊的良心……2013年第一期的紙張飽受詬病后,迅速在第二期更換了包括封面在內的紙張,品質感大幅提升。相信新紙品更易收藏。

(本刊今年第一期全面改版后,眾多熱心讀者紛紛從微博、郵件、電話等渠道表達了對改版的意見,肯定的和批評的都有。只要言之有理的,只要切實可行的,我們都會一一改正。第一期反映最強烈的紙張不利于閱讀的問題,我們在第二期就徹底解決了,這得到了讀者的充分肯定。內容方面,我們也在不斷加強和創(chuàng)新,希望推出更多的精品佳作。歡迎大家繼續(xù)關注,并提出寶貴意見。)

江東波波: 從第一期的《尼羅河上的慘案》開始,每一期的《譯林》我都有,也養(yǎng)成了購買習慣,但最近幾年只是購買,看得卻越來越少了,因為可選擇的海外通俗文學期刊太多。正當自己在考慮是否改變購買習慣時,《譯林》改版了,十分期待!

微安夏爾: 收到了這期《譯林》。封面、紙質和排版和上一期都不一樣了。我不是老讀者,是今年才開始訂閱的,沒有過去雜志做比較,但我還是很喜歡《譯林》。一份雜志改版的過程必然經歷許多挑戰(zhàn)和質疑,但我也很珍視這個改變的過程。

丹若爾: 收到了!我是西安李長江。因為13年第一期銅版紙?zhí)崃它c意見后,感謝顧姓工作人員的熱情接待。希望《譯林》越辦越好!中國需要嚴肅的專業(yè)期刊。我將是《譯林》不折不扣的忠實粉絲!從91年當兵至今一直在看……還要看下去!

朱株Tao: 我也收到第二期了,大開本更有一種厚重的文化感,長篇小說調到后面了,所以給人的第一感覺是內容更多了。只是不明白《譯林書評》為什么還是和過去的形式一樣夾在里面呢?我一直覺得這種形式不利于收藏容易失落。為什么不在雜志里多加一個印章單開一個書評欄目呢?

(《譯林書評》是份獨立的別冊,除附雜志贈送外,另印有幾千份單獨贈送。)

山色微茫: 《譯林》改版也是一種新的嘗試,還不是為了給我們讀者帶來更愉快的閱讀享受?不要只盯著它的缺點看,我們對于任何新生事物都要有一個適應的過程。2013年第一期《譯林》的幾個短篇堪稱精品之作,長篇選材也很好。希望編輯在新的一年里繼續(xù)加油!

ttmin2013: 改版后的譯林,圖文并茂,視覺變輕松了。很喜歡名家印象和海外風情等欄目。但個人覺得長篇太長了,能否多刊載些短篇,并適當增加些精美的原文。

ttmin2013: 《小魚兒》(第二期上的中篇小說)譯得不錯。一個關于愛與堅強的故事從兒童的視角也可演繹得如此動人!

(每期一部長篇小說是《譯林》創(chuàng)刊30多年來的特色。深受眾多讀者喜愛。當然,我們也會盡可能多地刊登精彩的中短篇小說。)

北京古葉: 長篇要保持,但一定要注意優(yōu)中選優(yōu),好中選好!這不僅僅是編輯的眼光,更是期刊的眼光!

盼盼Renate: 雜志怎么看來看去都是英美國家的,很少看到其他歐洲作家的小說,如德國,去年一整年就只有一篇,還是訪談……文章很好,但還是很希望看到不同國家的不同風格的小說,期待2013!

(今年第六期擬刊登一部加拿大長篇小說,另有兩部德國長篇小說和一部俄羅斯長篇小說正在洽購版權中。另外,中短篇小說會有更多國家的作品出現。)

淳-伊爾根覺羅: 昨天本人收到了改版后的《譯林》(通過雜志社訂閱),震驚與失望交織,如鯁在喉,不吐為快?!蹲g林》雜志創(chuàng)始至今,本人個人購買收集,單辟書架陳列,此次改版,堪稱面目全非。

淳-伊爾根覺羅: 一、改版后《譯林》以美文與智慧示人的精髓完全缺失。喜歡《譯林》的人嗜好文字閱讀,能讀《譯林》的人不會因為沒有華美的圖片而放棄閱讀,但是改版后的圖片喧賓奪主。短篇小說《在父親家》突然跳出照片圖片,影響閱讀,如果喜歡,家居雜志所見甚繁,何必浪費時間?

淳-伊爾根覺羅: 如果確實希望通過圖片折射作者文字的深度內涵,不妨請手繪插圖,黑白彩色,均可彰顯《譯林》的風格。

淳-伊爾根覺羅: 二、改版后的《譯林》,是譯《林雜》志中的怪胎。所有的我的《譯林》寶貝,整齊有序,有紅杉林樣的風格,新版的《譯林》,完全與其他不一致,為什么不下功夫雕琢內容,完全可以加厚,增加中篇的數量。如果說此前的增刊確實想把好作品以飱讀者。本次改版,到底要定位在哪里?

(本刊今年第1期全面改版后,眾多熱心讀者紛紛從微博、郵件、電話等渠道表達了對改版的意見,肯定的和批評的都有。@淳-伊爾根覺羅在給編輯部發(fā)來一封言辭激烈的郵件后,又連發(fā)四篇微博。其對《譯林》愛之深責之切的心情讓我們很是感動。時下文學雜志步履維艱,“不改是等死,改是找死”。到底是改還是不改,又怎樣改,我們?yōu)榇塑P躇了很久。最終我們還是上路了。由于種種原因,改版后的《譯林》確實存在這樣那樣的問題,也因此受到不少質疑甚至責罵。只要言之有理的,只要切實可行的,我們都會一一改正。第1期反映最強烈的紙張不利于閱讀的問題,我們在第2期就解決了。允許嘗試,但不允許懈怠。在接下來的每一期,我們都會用心來做,都會不斷修正航向。您的關注,您的支持,您的期待,是我們源源不斷的動力。)

朱株Tao: 我也收到第二期了,大開本更有一種厚重的文化感,長篇小說調到后面了,所以給人的第一感覺是內容更多了。只是不明白《譯林書評》為什么還是和過去的形式一樣夾在里面呢?我一直覺得這種形式不利于收藏容易失落。為什么不在雜志里多加一個印章單開一個書評欄目呢?

(《譯林書評》是份獨立的別冊,除附雜志贈送外,另印有幾千份單獨贈送。)

ttmin2013: 改版后的譯林,圖文并茂,視覺變輕松了。很喜歡名家印象和海外風情等欄目。但個人覺得長篇太長了,能否多刊載些短篇,并適當增加些精美的原文。

(每期一部長篇小說是《譯林》創(chuàng)刊30多年來的特色。深受眾多讀者喜愛。當然,我們也會盡可能多地刊登精彩的中短篇小說。)

北京古葉: 長篇要保持,但一定要注意優(yōu)中選優(yōu),好中選好!這不僅僅是編輯的眼光,更是期刊的眼光!

盼盼Renate: 雜志怎么看來看去都是英美國家的,很少看到其他歐洲作家的小說,如德國,去年一整年就只有一篇,還是訪談……文章很好,但還是很希望看到不同國家的不同風格的小說,期待2013!

(今年第6期擬刊登一部加拿大長篇小說,另有兩部德國長篇小說和一部俄羅斯長篇小說正在洽購版權中。另外,中短篇小說會有更多國家的作品出現。)

小waterdrop: 我建議《譯林》可以多元選擇圖片作為封面,既可以是作家照片,也可以是作品插圖,有影響的繪畫作品、藏書票、風景、攝影圖片、圖書裝幀作品等都可,總之變化多些為好,并且設計要大氣簡潔,突出設計感和國際化,同時有些淡雅的文藝氣息最好。

江東波波: 從第一期的《尼羅河上的慘案》開始,每一期的《譯林》我都有,也養(yǎng)成了購買習慣,但最近幾年只是購買,看得卻越來越少了,因為可選擇的海外通俗文學期刊太多。正當自己在考慮是否改變購買習慣時,《譯林》改版了,十分期待!

微安夏爾: 收到了這期《譯林》。封面、紙質和排版和上一期都不一樣了。我不是老讀者,是今年才開始訂閱的,沒有過去雜志做比較,但我還是很喜歡《譯林》。一份雜志改版的過程必然經歷許多挑戰(zhàn)和質疑,但我也很珍視這個改變的過程。

丹若爾: 收到了!我是西安李長江。因為13年第一期銅版紙?zhí)崃它c意見后,感謝顧姓工作人員的熱情接待。希望《譯林》越辦越好!中國需要嚴肅的專業(yè)期刊。我將是《譯林》不折不扣的忠實粉絲!從91年當兵至今一直在看……還要看下去!

朱株Tao: 我也收到第二期了,大開本更有一種厚重的文化感,長篇小說調到后面了,所以給人的第一感覺是內容更多了。只是不明白《譯林書評》為什么還是和過去的形式一樣夾在里面呢?我一直覺得這種形式不利于收藏容易失落。為什么不在雜志里多加一個印章單開一個書評欄目呢?

(《譯林書評》是份獨立的別冊,除附雜志贈送外,另印有幾千份單獨贈送。)

山色微茫: 《譯林》改版也是一種新的嘗試,還不是為了給我們讀者帶來更愉快的閱讀享受?不要只盯著它的缺點看,我們對于任何新生事物都要有一個適應的過程。2013年第一期《譯林》的幾個短篇堪稱精品之作,長篇選材也很好。希望編輯在新的一年里繼續(xù)加油!

人間并無VIP: 果然是文學期刊良心……2013年第一期的紙張飽受詬病后,迅速在第二期更換了包括封面在內的紙張,品質感大幅提升。相信新紙品更易收藏。

(改變是必須的,哪怕再痛苦。)

ttmin2013: 改版后的譯林,圖文并茂,視覺變輕松了。很喜歡名家印象和海外風情等欄目。但個人覺得長篇太長了,能否多刊載些短篇,并適當增加些精美的原文?!缎◆~兒》譯得不錯。一個關于愛與堅強的故事從兒童的視角也可演繹得如此動人!

(每期一部長篇小說是《譯林》創(chuàng)刊30多年來的特色。深受眾多讀者喜愛。當然,我們也會盡可能多地刊登精彩的中短篇小說。)

北京古葉: 長篇要保持,但一定要注意優(yōu)中選優(yōu),好中選好!這不僅僅是編輯的眼光,更是期刊的眼光!

盼盼Renate: 雜志怎么看來看去都是英美國家的,很少看到其他歐洲作家的小說,如德國,去年一整年就只有一篇,還是訪談……文章很好,但還是很希望看到不同國家的不同風格的小說,期待2013!

(今年第6期擬刊登一部加拿大長篇小說,另有兩部德國長篇小說和一部俄羅斯長篇小說正在洽購版權中。另外,中短篇小說會有更多國家的作品出現。)

猜你喜歡
書評譯林短篇小說
內卷
書評
書評
書評
怎樣寫短篇小說
《譯林》創(chuàng)刊四十周年慶
再續(xù)“趣”緣——以譯林五下Unit 5 Helping our parents例談CSS教學范式
尋找初戀(短篇小說)
法國:短篇小說ATM機
過刊轉讓