by Mazzy Star
Before I let you down again
I just want to see you in your eyes
I wouldnt have taken everything out on you
I only thought you could understand
They say every man goes blind in his heart
And they say everybody steals somebodys heart away
And Ive got nothing more to say about it
Nothing more than you or me
Send me your flowers, of your December
Send me your dreams, of your candied wine
Ive got just one thing I cant give you
Just one more thing of mine
They say every man goes blind in his heart
And they say everybody steals somebodys heart away
And Ive been wondering why you let me down
And Ive been taking it all for granted
在我再次讓你失望之前
我只想直視你
我不會(huì)奪走屬于你的任何東西
我只是希望你能夠明白
他們說(shuō),每個(gè)男人的心都會(huì)變得盲目
他們還說(shuō),誰(shuí)都能擄走某人的心
對(duì)此,我已無(wú)話可說(shuō)
對(duì)你或是對(duì)我自己,都是如此
送與我你的花兒,你那十二月的花兒
告訴我你的夢(mèng)兒,你那燭光美酒下的夢(mèng)
我只有一件東西無(wú)法給你
只是又一件留給自己的東西
他們說(shuō),每個(gè)男人的心都會(huì)變得盲目
他們還說(shuō),誰(shuí)都能擄走某人的心
我一直想不明白為什么你要讓我失望
而我曾對(duì)這一切深信不疑
Mazzy Star是吉他手David Roback與主唱Hope Sandoval的私人樂(lè)隊(duì)。David Roback在Opal樂(lè)隊(duì)擔(dān)任吉他手時(shí),聽(tīng)到了由Hope Sandoval演唱的一盒錄音帶《Going Home》,Hope嗓音的明亮、飄渺、穿透力、空間感深深打動(dòng)了他。在Opal樂(lè)隊(duì)的最后一次巡演中,Hope成了樂(lè)隊(duì)的主唱。不久后,David Roback和Hope Sandoval組建了Mazzy Star。1990年,樂(lè)隊(duì)錄制了第一張專輯《She Hangs Brightly》;1993年,第二張專輯《So Tonight That I Might See》上市。這張專輯簡(jiǎn)直就是第一張專輯的標(biāo)準(zhǔn)翻版——迷幻的氛圍、漫不經(jīng)心的吉他、縈繞心頭的歌詞等等,由于沒(méi)有創(chuàng)新,開(kāi)始它并未引起足夠的重視。一年后,這張專輯才開(kāi)始逐漸走紅。1996年,又是一個(gè)三年后,Mazzy Star推出了他們的第三張專輯《Among My Swan》。這是樂(lè)隊(duì)的最后一張專輯,之后樂(lè)隊(duì)解散,二人開(kāi)始各自尋找新的未來(lái)。Mazzy Star一直過(guò)著謎一樣的生活、演繹著謎一般的音樂(lè)、且從不接受記者采訪,任由媒體大膽揣測(cè)、大放厥詞。
每每當(dāng)我踽踽走過(guò)天橋,都會(huì)下意識(shí)地往橋下的車流瞥上一眼,感受過(guò)往那些逼人的時(shí)光。那種感覺(jué)像極了Hope Sandoval的聲音,“嗖”地一下致命地正中了人的紅心。不錯(cuò),誰(shuí)都能擄走一顆心,而當(dāng)你那顆被擄走的心慘遭丟棄時(shí),Hope Sandoval用她那迷幻的聲音告訴你:不必計(jì)較,讓她/他在燭光美酒下告知你他們的美夢(mèng),而后拿走他們當(dāng)初在十二月為你種下的花兒,帶著些許的哀愁剖開(kāi)自己的心意,散得清楚明白?!白屛腋兄x你,贈(zèng)我空歡喜……”