芮芮
Sears吹風機:睡眠時請勿使用。
話外音:廢話,都睡著了還怎么用!
Dial香皂:如一般香皂使用。
話外音:那到底是怎么用呢?
Swanson冷凍食品:建議先解凍。
話外音:只是建議而已哦!
某飯店提供的浴帽:適用于一個頭。
話外音:廢話,難道還能塞進去兩個頭嗎?
Tescos Tiramisu點心:請勿倒置。(印在盒子底部)
話外音:當你看到這行字時,你已經(jīng)將它倒置了。
Marks & Spencer面包布?。罕井a(chǎn)品加熱后會變熱。
話外音:暈,難道還會變冷嗎?
Boots兒童咳嗽藥(2至4 歲兒童專用):服用后請勿開車或操作機械。
話外音:2至4歲兒童會開車或操作機械嗎?
Nytol安眠藥:服用后可能會引起嗜睡。
話外音:可能!難道吃了安眠藥會精神煥發(fā)嗎?
某圣誕節(jié)燈泡:限室內(nèi)或室外使用。
話外音:到底是在室內(nèi)還是在室外使用啊?
Sainsburys罐裝花生:警告——內(nèi)含花生。
話外音:徹底無語!
某美國航空公司飛機上的堅果點心:打開包裝,吃堅果。
話外音:廢話,不然連袋子一起吃嗎?
某兒童款玩具超人服 :警告——此服裝無法讓你飛起來。
話外音:比起上面幾條,這條還算不太白癡。endprint