彭 瑩 周 毅
看《仲夏夜之夢》幽默詼諧的語言特點
彭 瑩 周 毅
喜劇作為一種比較幽默而又輕松的戲劇,常常用皆大歡喜的方式來作為結(jié)尾,在故事情節(jié)的安排上常常具有比較強(qiáng)的巧合和滑稽的情節(jié)。喜劇作為一種舞臺表演的藝術(shù),它對語言的表達(dá)和選擇具有比較高的要求,同時在文學(xué)和文化上也具有比較高的要求?!吨傧囊怪畨簟纷鳛樯勘葋喌睦寺矂?,在語言表達(dá)上常常具有比較獨特的色彩,具有口語化、個性化以及幽默風(fēng)趣的特點,給讀者和觀眾帶來美好的藝術(shù)感受。
莎士比亞 (1564—1616)是英國文藝復(fù)興時期最偉大的戲劇家和詩人,一生書寫了多部有名的喜劇,是世界上著名的文學(xué)家。[1]《仲夏夜之夢》在莎士比亞所有喜劇作品中是最為成熟的一部戲劇,在世界文學(xué)史上和喜劇史上具有比較強(qiáng)的代表性,曾經(jīng)被多次改編為電影、戲劇等?!吨傧囊怪畨簟肥巧勘葋啰殑?chuàng)的喜劇,具有非常強(qiáng)的藝術(shù)魅力,從它出現(xiàn)以來一直受到觀眾和讀者的喜愛和歡迎。而且《仲夏夜之夢》還具有非常強(qiáng)烈的浪漫色彩,它表達(dá)了反抗封建婚姻、追求戀愛自由的美好愿望。在《仲夏夜之夢》中,莎士比亞用了多種修辭手法使語言具有獨特的魅力,其中幽默風(fēng)趣的語言更是讓讀者流連忘返?!吨傧囊怪畨簟分羞€大量地使用獨白和歌唱等表現(xiàn)形式表現(xiàn)出了現(xiàn)實世界的圖景,同時也展現(xiàn)出了幻想的世界,表達(dá)了作者追求個人幸福和人人平等的美好愿望。[2]
莎士比亞在《仲夏夜之夢》中將故事的背景放在了古希臘的雅典城,如果仔細(xì)研究則發(fā)現(xiàn)人物的思想感情是屬于伊麗莎白時代的,作者將現(xiàn)實生活和神仙世界進(jìn)行了有效的融合,為讀者描繪了一個現(xiàn)實和想象相結(jié)合的美好世界。在故事中有兩個青年人拉山德和第米特律斯同時愛上了一個女孩赫米婭,但是赫米婭的父親將其許配給了第米特律斯。赫米婭和拉山德為了追求個人的幸福打算私奔,赫米婭將這個決定告訴了她的好友海倫娜,海倫娜也非常喜歡第米特律斯,所以海倫娜又將這個消息告訴了第米特律斯,然后兩個人也一起趕到了森林里。在整個森林里住著非常多的仙子和精靈,這些神仙也像人類社會一樣具有嚴(yán)格的等級,有仙王和王后以及仆人等。在這個神仙的世界中,仙王和王后因為一個換兒而發(fā)生了矛盾,仙王為了緩和和仙后之間的關(guān)系,便指派一個小精靈去取魔汁。而魔汁具有獨特的魅力,那就是將它滴在睡覺人的眼皮上,無論男女,醒過來之后都會深深地愛上他第一眼所看到的生物。整個故事情節(jié)因為魔汁而發(fā)生了巨大的變化,最終魔汁滴在了拉山德的眼皮上,而他看到的第一個人是海倫娜,因此他深深地愛上了海倫娜,并且對海倫娜大獻(xiàn)殷勤,這一舉動讓赫米婭非常難過。四個人之間產(chǎn)生了劇烈的矛盾,這種為了幸福而斗爭的過程中充滿了快樂的味道。而在森林中還有幾個非常滑稽可笑的民間藝人在排戲,因為小精靈的調(diào)皮搗蛋,它將紡織工變成了一頭非??尚Φ拇荔H,而仙后在接觸到了魔汁之后看到的第一個生物也正是他,所以仙后深深地愛上了他,得到了仙后特別的恩寵。最后魔汁的魔力被消除,有情人也終成眷屬,仙王和王后和好如初,年輕人們也找到了自己的真愛,仙界和人間又重新恢復(fù)平靜。[3]
作品通過這種魔幻的色彩,使人們和神仙之間的愛情錯位和重組,使社會地位低下的工匠和仙后等都進(jìn)入到了這場狂歡中,做出了一系列令人啼笑皆非的表演。身份低微的小丑成為喜劇中的主演,他們通過自己的特殊身份,通過滑稽、風(fēng)趣而又充滿哲理的話語,抹平了高貴與卑微、神仙與凡人之間的溝壑,制造出了狂歡式的喜劇。幾乎所有的人都在《仲夏夜之夢》中被作者進(jìn)行了丑角化,人們通過游戲、粗魯對話演出了一出令人大笑的喜劇。每個人都對自己的齷齪感到津津樂道。這種獨特的情景使人們脫離了日常社會的窠臼和限制,使所有的人和神仙都享受到了反抗壓迫的自由。丑角通過幽默風(fēng)趣的話引人發(fā)笑,使人戰(zhàn)勝了現(xiàn)實的嚴(yán)肅和恐懼。丑角能夠根據(jù)自身的地位和眼光來看出社會存在的不合理性,并且用幽默的語言來笑看一切。莎士比亞的《仲夏夜之夢》中的這些小丑說著小丑的語言,表現(xiàn)出獨特的幽默,他們有著高尚的品格和美好的心靈,他們通過自己可笑的表演展示了自己的智慧,同時也給人們帶來了精神上的滿足。
在《仲夏夜之夢》中,莎士比亞為了突出人物的形象,使喜劇充滿快樂的色彩,采用了多種語言特色,其幽默詼諧的語言是其中的代表,對于喜劇的表達(dá)和展現(xiàn)具有重要的意義。在《仲夏夜之夢》中,莎士比亞精心地設(shè)計了人物的對話模式,在之前的戲劇作品中,他常常借助于外物或者其他人來表達(dá)人物的感情。莎士比亞在《仲夏夜之夢》中采用了對話的方式,將人物的感情直接表現(xiàn)出來,直接地展現(xiàn)出人物的性格特征和喜怒哀樂的情感色彩。運(yùn)用幽默的語言,《仲夏夜之夢》中的主人公能夠擺脫傳統(tǒng)和權(quán)威的壓制,表現(xiàn)出人物的性格。在莎士比亞時代,在人們的觀念中,長者和貴族以及男人都是整個社會和世界的主宰,在莎士比亞的戲劇中,女人被他賦予了特殊的地位,她們往往能夠和男人處于同樣的社會地位,特別是女人也能夠和男人一樣追求愛情。
紡織工波頓在社會中的地位非常低,基本上微不足道。但是他在戲劇中是一個非常惹人喜愛的人物,他表現(xiàn)出了和他地位一致的親昵、滑稽、粗魯和幽默。他的言行非常幽默詼諧,在使人發(fā)笑的同時也充滿著智慧的光芒。例如在森林中進(jìn)行排練是為了隱蔽,而卻被他說成是最見不得人,其實聯(lián)系到后來他們表演的效果充滿了搞笑的效果,確實不怎么能夠上得了臺面,也確實最見不得人,這種在特定環(huán)境下的語言表達(dá)形式能夠給讀者莫名的幽默、快感。[4]評價自己所演出的戲劇是頭等貨色,這種特色的語言形式使整部戲劇都充滿了快樂的色彩。在演出中他稱贊戀人的時候,他將一朵鮮花插到牛糞上唱成了一朵鮮花插到妹妹的頭發(fā)上。
在紡織工波頓被仙后愛上之后的過程中,在語言表達(dá)上更加充滿了快樂、幽默的味道。波頓作為最蠢的蠢貨,成為愛情狂歡劇中的國王,他坐在仙后用鮮花鋪成的床上,受到了林中仙子殷勤的服侍,而且最后被美麗的仙后摟在懷中,傾訴著衷腸。這種人物身份的巨大差異和改變,通過這種看似平常實則幽默的語言往往使讀者捧腹不止。在這種魔幻的愛情夢境中,偉大和渺小、崇高和卑下、聰明與愚蠢都有效地結(jié)合起來,渾然一體,將高高在上的面具撕扯下來,使高貴的仙后和地位最低下的蠢貨結(jié)合在一起,使讀者能夠產(chǎn)生狂歡式的大笑,同時也使整個劇本表現(xiàn)出巨大的喜劇效果,充滿了風(fēng)趣幽默的味道。波頓突然變成了一頭驢子并且被仙后深深地愛上,對他來說仿佛做了一場夢。他這樣表達(dá)了自己的看法,他說沒有人能夠說出那是一個什么樣的夢,但是如果有人要想對這個夢進(jìn)行解釋,那么他一定是一頭驢?!昂孟袷菦]有人能夠說得出那是個什么東西,咱好像有,但是要是敢說出那好像是一個什么東西,那么他一定是一個蠢材?!保?]波頓對夢的看法充滿了莎士比亞的智慧,在這段話中莎士比亞運(yùn)用了口語化的表達(dá)方式更好地表現(xiàn)出了波頓的人物形象,同時讀起來也讓人忍俊不禁。這種狂歡化的表達(dá)方式能夠使波頓擺脫他身份的限制,能夠調(diào)侃上層社會,打破了社會中森嚴(yán)的等級觀念,表現(xiàn)出一定的言論自由。
波頓時刻牢記著自己的身份,表現(xiàn)出不忘本的優(yōu)點,并且對自己也有著非常清醒的認(rèn)識。當(dāng)他成為仙后所愛的情人之后,他在小仙面前也不擺架子。他冷眼旁觀地看著仙后和其他人的表演,認(rèn)為癡情的神仙都成了可笑的人。[6]面對仙后所表達(dá)的深厚感情,他又一次展現(xiàn)出了自己的幽默,他說:“娘娘,這番話可算不得有頭腦,這年頭有頭腦和愛情難得碰到一塊?!边@些充滿著哲學(xué)和睿智的話是從一個社會底層的人口中所發(fā)出的,這種強(qiáng)烈的對比再一次表現(xiàn)出了語言的幽默形象,這與作者對底層人物的深刻觀察和嫻熟的語言具有密切的關(guān)系。
喜劇作為一種讓人發(fā)笑的藝術(shù),它不僅是通過娛樂的形式來展現(xiàn),同時也通過幽默、諷刺、機(jī)智等多種手法來表現(xiàn)。《仲夏夜之夢》中也同樣表現(xiàn)出了這樣的藝術(shù)效果,它通過幽默、機(jī)智的語言揭示和還原了社會中普遍存在的現(xiàn)象,表現(xiàn)出社會真實的面目。通過幽默詼諧的語言,讓讀者在笑聲中認(rèn)識到社會真實的面目。通過幽默風(fēng)趣的語言,可以使喜劇達(dá)到它想要表達(dá)的目標(biāo)和效果。在《仲夏夜之夢》中充滿著笑的藝術(shù),它使整個喜劇變得滑稽可笑,但是又充滿了睿智。
[1]王爭偉.淺談《仲夏夜之夢》的語言風(fēng)格[J].湖北科技學(xué)院學(xué)報,2012,32(10).
[2]蘇舒.《西廂記》與《仲夏夜之夢》人物語言之比較[J].北方文學(xué)(下半月),2010(08).
[3]李新亞.Super Art and Craft in Unfolding Love Stories-A Linguistic Approach to Shakespeare’s Love’s Labour’s Lost,A Midsummer Night’s Dream And Romeo and Juliet Coupled with Sonnets[D].上海:上海外國語大學(xué),2012.
[4]李麗娜.《仲夏夜之夢》中的丑角分析[J].山西廣播電視大學(xué)學(xué)報,2009(02).
[5]汪樹東.摹仿性欲望的悲喜劇——重論《仲夏夜之夢》兼及莎士比亞的現(xiàn)代性[J].長江學(xué)術(shù),2013(02).
[6]郭君宇.酒神與狂歡的盛宴,虛與實的重奏——《仲夏夜之夢》藝術(shù)情境的營造[J].北方文學(xué)(中旬刊),2012(04).
彭瑩(1979— ),女,四川成都人,碩士研究生,成都理工大學(xué)外國語學(xué)院講師,主要研究方向為外國語言學(xué)與教學(xué);周毅(1977— ),男,四川綿陽人,碩士研究生,成都理工大學(xué)應(yīng)用技術(shù)學(xué)院講師,主要研究方向為外國語言學(xué)與文化。