国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Sagging Fashion

2014-03-11 03:23金今鐘凡凡改寫
英語學(xué)習(xí)(上半月) 2014年5期
關(guān)鍵詞:囚犯參議院槍支

∷金今 選 鐘凡凡 改寫

sagging的字面意思是“下垂、下沉”,作為一種著裝風(fēng)格,則指“the fashion of wearing pants with their waistbands around the hips (or lower) rather than snugged to the midriff1. waistband: 腰帶,褲帶;snug: 使……緊身,使……收緊;midriff: 腹部。”。在英國又叫做low-riding,中文譯名為“低胯褲”。雖然備受爭議,但這種風(fēng)格在男性嘻哈文化中尤為流行(overwhelmingly favored by male hip-hops),大家可以在Lil Wayne、Flo Rida、Soulja Boy等藝人身上看到明顯的sagging風(fēng)格。當(dāng)然,sagging也不僅限于男性,年輕女性偶爾也會放縱一下,讓自己享受一下穿低胯褲的獨(dú)特樂趣。然而,如果你是一個sagger的話,相信你經(jīng)常會從父母嘴里聽到這么一句訓(xùn)誡:“褲子拉高點(diǎn)!”

從監(jiān)獄到嘻哈

雖然起源于美國監(jiān)獄,但低胯褲并不是囚犯們?yōu)榱俗晕冶磉_(dá)而自主設(shè)計(jì)的著裝方式。Sagging pants became the behind-the-bars thing thanks to ill- fitting prison-issue garb: some of those incarcerated were provided with clothing a few sizes too large.2. behind-the-bars: 監(jiān)獄中的,牢中的;thing: 最流行的事物;garb: 裝扮,裝束;incarcerated: 被監(jiān)禁的,被關(guān)起來的。而且監(jiān)獄中不允許囚犯使用皮帶,以避免其成為自殺或謀殺的工具。大號的囚服(oversizing),加上沒有皮帶(the lack of belts),犯人們的褲子自然都是松松垮垮的,常常掉到臀部之下(falling off their arses)。

20世紀(jì)90年代,sagging走出了監(jiān)獄的小圈子,它透露出的“硬漢范兒”被許多饒舌說唱歌手看中并宣揚(yáng)(Its tough-guy cachet was adopted and enhanced by a variety of rap artists.3. cachet: 標(biāo)識,特征;enhance: 提高……的價(jià)值,提高……魅力。)。1992年,Kriss Kross說唱二人組合在他們的首張專輯(debut album)中甚至還把褲子后襠前穿。20世紀(jì)90年代這段時期,sagging逐漸滲入了年輕人的主流文化之中——你不必成為幫匪說唱樂的超級粉絲就能穿低垮褲顯擺(one no longer needed to be a wannabe“gangsta” to sling ’em low4. wannabe: 崇拜并竭力模仿某名人者,對名流的狂熱仰慕者;gangsta: 這里指幫匪說唱(gangsta rap),嘻哈音樂的一種類型,內(nèi)容多是圍繞城市犯罪、槍支、毒品和搶奪等等;sling: 吊,懸掛;’em: =them,黑人或幫派成員常帶的口音。)。

關(guān)于sagging的來源,還有另外一個有趣的傳說,雖然后來被證明是誤傳。在這種說法中,貧民窟中的年輕幫派成員開創(chuàng)了將褲子穿在腰下的sagging風(fēng)格,這是因?yàn)檫@種松垮的褲子能夠更好地隱藏武器,防止敵對幫派和警察發(fā)現(xiàn)(Ghetto hoodlums adopted the fashion of wearing their pants in the sagging style to better conceal weapons from rival gang members and police.5. ghetto:〈美〉(城市中)少數(shù)民族聚居區(qū),(人口稠密的)貧民區(qū);hoodlum:〈美〉小流氓;conceal: 隱藏,掩蓋。)。雖然說把槍支或刀具藏在松垮的褲子里的確是一個好辦法,但是合身的褲子(form- fitting bottoms6. bottom:(常用復(fù)數(shù))(兩件套衣服的)下半身。)也能達(dá)到同樣目的,尤其是上半身還穿著能夠遮蓋武器的針織運(yùn)動衫或套頭衫時(especially when the pants-wearer tops his cache7. cache: 隱藏物。with an sports jersey,or pullover)。

在英美許多大城市中,人們常常能在街頭看到將褲子穿在腰下、露出部分或整條內(nèi)褲的著裝風(fēng)格。每每看到類似的著裝,心中總會升起一股替他們提提褲子的沖動,也不禁懷疑這樣穿褲子能舒服嗎?!雖然令人咋舌,但這種低胯褲的嘻哈風(fēng)格作為一種獨(dú)特時尚元素和生活態(tài)度象征,已在藝人和年輕人當(dāng)中流行起來。

從叛逆文化到爭議話題

許多人認(rèn)為,sagging之所以在年輕人當(dāng)中能夠流行起來,是因?yàn)槠渌吧涞奈幕枺篕iss my arse——我不在乎別人是怎么看、怎么評價(jià),因?yàn)橹挥凶约翰抛蠲靼鬃约?,我是與眾不同的!sagging正是年輕人叛逆精神的一個象征。

然而,出了年輕和嘻哈文化這兩個圈子(outside that demographic),并不是所有人都能接受sagging風(fēng)格的。有一部分人一直在爭取禁止這種著裝時尚(ban this form of fashion statement)。2005年2月,美國弗吉尼亞州參議院通過了一項(xiàng)“邋遢法案”(droopy drawers8. droopy drawer:〈美俚〉邋遢黃臉婆,邋遢蠢貨。bill):It would have imposed a $50 fine on people who wore their pants so that their underwear was visible in a “l(fā)ewd or indecent manner.”9. impose: 向……征收(稅或罰款等);fine: 罰金,罰款;lewd: 猥褻的,下流的;indecent: 不得體的,不雅的。這個法案在公布兩天后就被一個專門成立的參議院委員會取消了。在2004年,美國路易斯安那州立法議員們曾想推行“House Bill 1626”,這項(xiàng)法案將禁止“wear clothing in public that intentionally exposes undergarments or intentionally exposes any portion of the pubic hair, cleft of the buttocks or genitals”,使之成為一種“違法行為”。但這項(xiàng)法案沒有通過該州參議院決議。

猜你喜歡
囚犯參議院槍支
巴西成為全球因槍支死亡人數(shù)最多的國家
“槍支共享”
澳大利亞民眾上繳逾5.7萬支非法持有槍支
走近土著
級別
丹江口市| 白朗县| 济阳县| 凭祥市| 淄博市| 安西县| 绥化市| 清涧县| 青冈县| 如皋市| 大冶市| 渝北区| 泸定县| 沙雅县| 墨玉县| 辽宁省| 乡宁县| 襄垣县| 凤城市| 滨州市| 穆棱市| 清原| 罗甸县| 固镇县| 贡觉县| 云和县| 临漳县| 许昌市| 祥云县| 额济纳旗| 宜宾县| 磴口县| 彭泽县| 嘉鱼县| 筠连县| 阿瓦提县| 德兴市| 修水县| 磐石市| 萨嘎县| 临武县|