導(dǎo)演:亞歷山大·佩恩
編?。篊olette Burson/Dmitry Lipkin
主演:托馬斯·簡(jiǎn)/Anne Heche/Jane Adams/CharlieSaxton/斯蒂芬·阿美爾
類型:劇情/喜劇/愛(ài)情/家庭制片國(guó)家/地區(qū):美國(guó)
語(yǔ)言:英語(yǔ)
首播:2011—10—02(美國(guó))
季數(shù):123
集數(shù):10
單集片長(zhǎng):30分鐘
劇情簡(jiǎn)介:
多年以前,當(dāng)Ray Drecker讀高中的時(shí)候,曾是個(gè)前途無(wú)限、惹人喜愛(ài)的運(yùn)動(dòng)健將。如今,他人到中年卻依然一事無(wú)成。他在一家學(xué)校里擔(dān)任高中教師和籃球教練,報(bào)酬微薄,地位低微,還沒(méi)有保險(xiǎn)。最讓他寒心的是,在一起生活了20年的妻子竟然舍他而去,跟她那位有潔癖的皮膚科醫(yī)生結(jié)婚了。屋漏偏逢連夜雨,Ray從父母那里繼承來(lái)的房子因?yàn)槟昃檬?,毀于一?chǎng)大火,一直和他住在一起的一對(duì)雙胞胎孩子不得不搬到母親家里去住。孤獨(dú)無(wú)依、一無(wú)所有、運(yùn)氣壞到了極點(diǎn)的Ray陷入情緒低潮,唯有參加當(dāng)?shù)匾患摇白跃劝唷眮?lái)解悶。這個(gè)班級(jí)的目的是找出每個(gè)人身上的潛能和能夠使其在事業(yè)上獲得成功的“優(yōu)勢(shì)”。在那里,Ray偶遇Tanya——一個(gè)本該成為詩(shī)人,卻因?yàn)槊\(yùn)的捉弄而與成功失之交臂的平凡女人。Ray恍然間有了一種“人生何求”的感覺(jué)。在Tanya的幫助下,Ray決心要善加利用自己身上的優(yōu)點(diǎn),憑自己的雙手徹底改變?nèi)松?/p>
性感點(diǎn)評(píng):
不得不說(shuō),“大器晚成”這個(gè)譯名很傳神。它既有對(duì)器官的指涉,又契合了故事發(fā)展和人物成長(zhǎng)的軌跡。說(shuō)白了,這就是一個(gè)有用“大器”的男人在中年之后,醍醐灌頂,繼而走向“男妓”這條不歸路的故事。因?yàn)轭}材的特殊性,所以每一集都有香艷暴露的成人畫面,但卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足眾多色男色女的感官需求。事實(shí)上,主創(chuàng)和編劇從未想過(guò)把該劇拍成情色片。別忘了,這部戲的出品方可是HBO!
底特律廢棄的汽車工場(chǎng)、蕭條的美國(guó)經(jīng)濟(jì)、殘破的美國(guó)國(guó)旗,加上主人公充滿怨氣的獨(dú)白,劇集的定位顯而易見(jiàn):那就是經(jīng)濟(jì)危機(jī)下小人物再就業(yè)的故事。隨著劇情的發(fā)展,這個(gè)主題不斷被強(qiáng)化。金融危機(jī)下,各色小人物悉數(shù)登場(chǎng),人們對(duì)失業(yè)的恐懼、對(duì)富有生活的渴求,以及隨之而來(lái)的心理壓力、舊有價(jià)值觀的崩塌,一一顯現(xiàn)。作為最早展現(xiàn)這次金融危機(jī)的劇集,底特律這個(gè)特定的城市,成為了故事里符號(hào)化的背景。我們知道,美國(guó)的汽車工業(yè)遭遇到了寒冬,而作為汽車城的底特律,首當(dāng)其中就受到了牽連。經(jīng)濟(jì)的衰退下,人們?cè)械纳罘直离x析,舊有的家庭觀開始千瘡百孔,連同曾經(jīng)深信不疑的美國(guó)式價(jià)值觀也突然變得面目可憎。在這樣的敘事空間里,所有的人物都取白干現(xiàn)實(shí)生活,又重新組合后,在這個(gè)外延較廣、但又相對(duì)封閉的空間里演繹不同的人性。自不必說(shuō),見(jiàn)錢眼開、勢(shì)利刻薄的前岳母,是如何在其中插科打諢;也不必說(shuō),囊中羞澀的Linda,性欲無(wú)法得到滿足,想要買春卻只拿著50塊錢和老鴇怯生生地討價(jià)還價(jià);還有無(wú)能的教練助理Mike,時(shí)時(shí)刻刻擔(dān)心自己被解雇,憂芳成苦,卻彈得一手好鋼琴,唱著傷感的爵士歌曲潸然淚下……小人物在大環(huán)境下慌不擇路、不合時(shí)宜地生存著,而他們應(yīng)對(duì)的方式,顯得如此怪誕、滑稽和可笑。這一點(diǎn)上,我覺(jué)得編劇的意圖,是想跳脫出來(lái),讓這些小人物在無(wú)情的現(xiàn)實(shí)面前,盡情展現(xiàn)他們的捉襟見(jiàn)時(shí)。但由于編劇自己入戲太深,常常融化于這些小人物的喜怒悲歡之中,以至于缺少了“出世”的旁觀者的冷靜視角,使劇集更顯人情味的同時(shí),也削弱了其刻薄反諷的喜劇意味。endprint