在世界各地,提到德國兒童文學,埃里?!P斯特納的名字總是與格林兄弟的名字相提并論。他是西德戰(zhàn)后的兒童文學之父,被授予國際安徒生獎,這是授予兒童文學作家的最高國際獎。
凱斯特納的每部作品都是一個奇幻而曲折的童年夢想。凱斯特納一直都在提醒讀者,不應該“像對待一頂舊帽子一樣把自己的童年丟在一邊,把它們像一個不用了的電話號碼那樣忘得一干二凈”。凱斯特納始終沒有忘記自己的童年,他在自己的作品中與自己的童年保持著密切的聯(lián)系,這樣他的小說便多多少少地有了他自身的影子,同時這也使他筆下的人物活了起來,并讓人看上去貌似真人真事。
由明天出版社出版的《當代外國兒童文學名家 埃里希·凱斯特納作品》叢書,包含了凱斯特納9本最經(jīng)典的小說作品:《袖珍男孩兒》《袖珍男孩兒和袖珍小姐》《兩個小洛特》《飛翔的教室》《埃米爾和三個孿生子》《埃米爾擒賊記》《動物會議》《小不點和安東》《5月35日》。在《兩個小洛特》里,凱斯特納講述了一個十分有趣而又引人深思的故事。兩個長得一模一樣的小姑娘,從兩個不同的地方來到了一起。她們不但長得一樣,而且連生日、出生地也一樣。這究竟是怎么一回事呢?原來她們是一對雙胞胎,由于父母離婚,她們被拆散了。她們多么渴望一家人能夠重新團聚啊!為了實現(xiàn)這個愿望,為了爭取自己的幸福,她們想出了一個大膽的冒險計劃:姐姐代替妹妹,妹妹代替姐姐,回到離異的父母身邊!一連串奇特、有趣的故事由此而生……
10月14日是兩個小姑娘的生日。她們和爸爸媽媽一起坐在自己的房間里。桌子上擺著兩個生日蛋糕,上面各插著十支點燃的蠟燭,還擺著自己做的冒著熱氣的巧克力餅。爸爸演奏了一首美妙動聽的《獻給孿生姐妹的生日進行曲》。這時他在琴凳上轉(zhuǎn)過身來問:“為什么不準我們送禮物給你們?”
小洛特深深吸了一口氣說:“因為我們要的東西是無法買到的!”
“你們到底要什么呢?”媽媽問。
現(xiàn)在輪到路易絲深深地吸了一口氣。然后她激動得坐立不定地說:“洛特和我想從你們那兒得到的生日禮物是:允許我們從現(xiàn)在起永遠在一起!”她終于把愿望說出來了。
這時爸爸媽媽沉默了。
洛特聲音很輕地說:“以后你們永遠也不用再送什么禮物給我們了!無論是生日還是圣誕節(jié)!”
爸爸媽媽還是沉默不語。
“至少你們應該試一試!”路易絲含著眼淚說,“我們一定會聽話,比現(xiàn)在更聽話。一切都會變得非常非常美好的!”
洛特點點頭說:“我們向你們保證!”
“以榮譽和所有的一切來擔保。”路易絲急忙補充說。
爸爸從琴凳上站了起來?!奥芬捉z洛特,我們到隔壁房間里談幾句話,你同意嗎?”
“當然,路德維希。”他離了婚的妻子回答說。他們兩人到隔壁房間去了。門在他們身后關上了。
“讓我們一起握住大拇指,祝愿事情成功!”路易絲激動地輕聲說。四只小手抱在一起,緊緊握住了四只小小的大拇指。洛特的嘴唇無聲地蠕動著。
“你在祈禱嗎?”路易絲問。
洛特點點頭。
路易絲的嘴唇也蠕動起來?!皝戆?,圣人耶穌,來我們家吧,賜給我們賜過的東西吧!”她喃喃地輕聲說。
洛特不滿意地晃著辮子。
“這樣說不合適。”路易絲氣餒地低聲嘀咕著,“可我又想不出別的話來——來吧,圣人耶穌,來我們家吧,賜給……”
(節(jié)選自《兩個小洛特》)endprint