国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

觀與思:2014年博洛尼亞國際童書展日志

2014-04-29 00:44趙霞
世界文化 2014年6期
關(guān)鍵詞:博洛尼亞書展安徒生

趙霞

2014年3月24日,多云。

今天是博洛尼亞國際童書展的開展日。上午8:30,從旅館坐車前往書展會(huì)場(chǎng)。

在入場(chǎng)處的資料臺(tái)自取導(dǎo)航和相關(guān)宣傳資料后,先參觀主廳最大的展覽。這是遞交并入選博洛尼亞插畫獎(jiǎng)的各國童書插圖原畫展,入選畫作代表了當(dāng)前世界兒童插圖的先進(jìn)水平。據(jù)稱,今年的參展畫作總體上比往年都更為精致和精美,從中可見世界范圍內(nèi)兒童插圖藝術(shù)要求和水平的不斷提升。歐美國家照例是參展的主力,但展場(chǎng)內(nèi)日本、韓國、伊朗等亞洲國家的不少插畫家的作品也引人注目。中國臺(tái)灣有兩位插畫家的畫作入選其中,作者分別是湯姆牛和洪意晴。

遺憾的是沒能在展覽上見到中國內(nèi)地畫家的作品。

在博洛尼亞書展,插畫藝術(shù)的確不容忽視。從書展大廳開始,到進(jìn)入各個(gè)分展廳,觸目皆是大量的圖畫書作品。一些歐美童書出版大企業(yè)更將圖畫書作品作為本年度的品牌宣傳對(duì)象。比如,蘭登書屋2014年的版權(quán)手冊(cè)做得相當(dāng)樸素,最普通的32開本,最平常的印刷紙張,只是明白人一看就知道,手冊(cè)的封面是2002年國際安徒生獎(jiǎng)插畫家獎(jiǎng)得主昆汀·布萊克為英國作家羅爾德·達(dá)爾的知名童書作品所繪的經(jīng)典插圖,它也是蘭登書屋將于2014年10月推出的新書之一。

兒童圖畫書產(chǎn)品的衍生力也十分強(qiáng)大,幾乎覆蓋了幼兒圖書的所有樣式。除傳統(tǒng)的故事圖畫書外,知識(shí)類、玩具類等圖畫書不但追求知識(shí)、游戲與圖畫結(jié)合的創(chuàng)意,也更注重插圖本身的藝術(shù)質(zhì)量。這其中,玩具圖畫書最講究形式的創(chuàng)意,出版社的版權(quán)保護(hù)意識(shí)也很強(qiáng)。在26號(hào)展廳路過一家小型出版社的展位,見到若干奇趣十足的玩具圖畫書,忍不住舉起相機(jī),馬上被工作人員友善地?fù)踝$R頭并解釋原因。后來走過相關(guān)的展臺(tái),都是先征求展位工作人員的同意才拍照。

下午14:30,國際兒童讀物聯(lián)盟(IBBY)的新聞發(fā)布會(huì)在主場(chǎng)館二樓禮堂舉行。會(huì)議的最大看點(diǎn),是由本屆國際安徒生獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席瑪麗亞·基爾宣布2014年國際安徒生獎(jiǎng)作家獎(jiǎng)與插畫家獎(jiǎng)得主。日本作家上橋菜穗子和巴西插畫家羅杰·米羅榮膺大獎(jiǎng)。羅杰·米羅本人也在現(xiàn)場(chǎng)。獲獎(jiǎng)的消息一公布,祝賀的人群便包圍了他。對(duì)于主賓國巴西來說,本屆書展確是充滿驚喜。

3月25日,晴。

今天繼續(xù)參觀各個(gè)分展廳,對(duì)30號(hào)展廳印象格外深刻。這里是歐洲國家的主展廳之一,設(shè)有來自德國、法國、瑞士、比利時(shí)、西班牙等國的不少童書出版社的展位。它也是總體風(fēng)格最鮮明的一個(gè)展廳,許多區(qū)域以黑色作為背景主色調(diào),配以其他各種色彩和飾物,整潔、沉穩(wěn)中透出些悠閑的俏皮。在德語童書的版權(quán)指南手冊(cè)中,除圖畫書外,近年在博洛尼亞書展得到持續(xù)關(guān)注的青少年文學(xué)也引人注目,其作品題材十分開放,包括日常生活、幻想、歷史、戰(zhàn)爭(zhēng)、犯罪、偵探、愛情等等。注意到德國作家阿爾諾·西特羅貝爾的小說《深淵》(Abgründig),與丹麥作家燕娜·泰勒引人爭(zhēng)議的《惡童》和美國作家蘇珊·柯林斯知名的《饑餓游戲》一樣,以青少年小說的形式來探問人性之惡的主題?!渡顪Y》這樣的作品作為青少年小說,其題材和形式均值得探討,但作為一種創(chuàng)作的探索,它也體現(xiàn)了當(dāng)代青少年文學(xué)的多面性。

除用作童書交流和版貿(mào)交易的大量展臺(tái)外,書展在各展廳設(shè)有四個(gè)咖啡角,分別為插畫家咖啡角(Illustrators Café)、作家咖啡角(Authors Café)、翻譯家咖啡角(Translators Café)和電子咖啡角(Digital Café),其名稱指向?qū)Ξ?dāng)代兒童圖書的發(fā)展來說最為重要的四個(gè)因素:文學(xué)、繪畫、翻譯和新媒介。書展期間,四個(gè)咖啡角也持續(xù)舉辦著一系列圍繞童書創(chuàng)作、翻譯、出版、新媒介各議題的演講、對(duì)話、訪談、工作坊及其他交流活動(dòng)??吹诫娮涌Х冉堑幕顒?dòng)單,個(gè)中講座、討論涉及“為兒童制作上乘軟件的十個(gè)黃金法則”、“超越圖與文:為兒童打造講故事的軟件體驗(yàn)”、“兒童、紙張與電子的未來”、“藝術(shù)家手中的技術(shù)”、“交叉新媒介”等話題,其技術(shù)水平或許待考,但話題顯然十分前沿。

臨近中午,在翻譯家咖啡角略作停留。這里正在舉辦以童書翻譯為主題的一些交流活動(dòng)。中午12點(diǎn)就有一場(chǎng)2012年國際安徒生獎(jiǎng)作家獎(jiǎng)得主瑪麗亞·特瑞莎·安德魯托與其作品翻譯者的見面交流。從這類活動(dòng)的安排可看出,博洛尼亞書展遠(yuǎn)不只是一個(gè)童書版權(quán)貿(mào)易的商業(yè)平臺(tái),它也利用書展的優(yōu)勢(shì)和便利為兒童圖書領(lǐng)域各個(gè)方面的國際交流創(chuàng)造著條件。這或許也是書展盛名遠(yuǎn)揚(yáng)的原因之一。從翻譯家咖啡角的介紹中看到,自2008年起,書展設(shè)立了“世界童書譯者名錄”(World Directory of Childrens Book Translators)項(xiàng)目。該項(xiàng)目據(jù)稱是全球首個(gè)以專業(yè)童書翻譯者為對(duì)象的數(shù)據(jù)庫,目前收錄了來自54個(gè)國家、包含55個(gè)語種的專業(yè)童書譯者訊息。相關(guān)譯者需要至少翻譯出版過兩本及以上的童書作品,才能獲得在該項(xiàng)目的注冊(cè)資格。有需要者可在網(wǎng)上免費(fèi)查詢、獲取相關(guān)資料,也可通過譯者姓名、翻譯資料、目標(biāo)語種、母語語種、居住地區(qū)、文學(xué)類型等條目搜索譯者。想起在25號(hào)展廳入口的資料臺(tái)處,也見過一份介紹意大利各類翻譯獎(jiǎng)金、獎(jiǎng)項(xiàng)的宣傳冊(cè),目的是為國內(nèi)外出版社、譯者提供意大利作家作品外譯的相關(guān)資金、獎(jiǎng)項(xiàng)申請(qǐng)指南,其中包括意大利文化部設(shè)立的國家翻譯獎(jiǎng)、意大利外交部設(shè)立的意大利圖書推廣與作品翻譯獎(jiǎng)項(xiàng),以及以意大利當(dāng)代紀(jì)實(shí)寫作、專著、學(xué)術(shù)著作等為外譯對(duì)象的非盈利性翻譯支持機(jī)構(gòu)SEPS。從中可見翻譯工作在對(duì)外文化傳播中的重大意義以及它在國家和國際語境中獲得的重視。聯(lián)想到國內(nèi)童書對(duì)外譯介的困難,是否也可借鑒類似的人才庫及開放資金申請(qǐng)方式,加強(qiáng)盤活翻譯人才的力量?

信步走到了瑞典藝術(shù)協(xié)會(huì)設(shè)立的林格倫紀(jì)念獎(jiǎng)?wù)箙^(qū),與協(xié)會(huì)行政辦的左伊·桑提考斯女士小談。瑞典藝術(shù)協(xié)會(huì)是林格倫紀(jì)念獎(jiǎng)的工作主持機(jī)構(gòu)。林格倫紀(jì)念獎(jiǎng)于2002年由瑞典政府設(shè)立,以500萬瑞典克朗(約合57萬歐元)的獎(jiǎng)金成為目前獎(jiǎng)金額最高的世界兒童文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。其評(píng)獎(jiǎng)對(duì)象與國際安徒生獎(jiǎng)略有區(qū)別,不但包括童書作家和畫家,也包括兒童閱讀的推廣人(組織)。當(dāng)天中午12:30,在插畫家咖啡角將公布2014年林格倫獎(jiǎng)紀(jì)念獎(jiǎng)得主。今年有來自68個(gè)國家的238位提名候選人競(jìng)逐獎(jiǎng)項(xiàng),中國的提名作家是殷健靈。

瑞典駐意大利大使魯思·雅各比女士作為活動(dòng)嘉賓受邀來到現(xiàn)場(chǎng)并致辭??Х冉堑拇笃聊簧现辈チ巳鸬渌沟赂鐮柲覉D書館2014年林格倫紀(jì)念獎(jiǎng)的公布現(xiàn)場(chǎng),獲獎(jiǎng)的是瑞典女作家巴布洛·林格倫。這位與林格倫同姓的作家生于1937年,其兒童文學(xué)創(chuàng)作覆蓋兒童詩歌、圖畫書、小說等類型。會(huì)場(chǎng)嘉賓介紹她各個(gè)時(shí)期的童書創(chuàng)作,特別提到其作品幽默而富于哲學(xué)思考,讀后回味深長。

3月26日,小雨。

今天是書展第三天。三天里,一面貪看各個(gè)重要和有趣的展廳及活動(dòng),同時(shí)也一直在關(guān)注書展上的中國身影。從第一天到第三天,多次經(jīng)過設(shè)在26號(hào)廳的中國童書展區(qū)。展區(qū)就在哈珀·柯林斯、蘭登、企鵝等國際知名出版公司的展臺(tái)不遠(yuǎn)處,用了正紅與亮黃的主色調(diào),尤以中國少年兒童新聞出版總社的展臺(tái)最為別致和引人注目。展區(qū)有集合各少兒社推薦書目的厚重而精美的英文目錄,各個(gè)出版社也為重要作家的代表作品印制了英文的圖書或節(jié)選譯本。相比于西方大企展臺(tái)絡(luò)繹不絕的咨詢和洽談,中國展區(qū)的交易氣氛略顯平靜,但這里安排的一系列國際交流活動(dòng)也引人注目。

中午時(shí)分,在中國少年兒童新聞出版總社展區(qū)參觀了“好故事,一起講”國際交流活動(dòng)。儀式由中央電視臺(tái)主持人李潘女士與國際兒童讀物聯(lián)盟中國分會(huì)(CBBY)副會(huì)長張明舟先生主持。中國作家金波、曹文軒、新獲國際安徒生獎(jiǎng)插畫家獎(jiǎng)的羅杰·米羅等應(yīng)邀參與現(xiàn)場(chǎng)交流。

當(dāng)天另一個(gè)與中國聲音有關(guān)的重要事件,是安徽少年兒童出版社“國際安徒生獎(jiǎng)大獎(jiǎng)書系”的新聞發(fā)布會(huì)。上午進(jìn)場(chǎng)時(shí),已在資料臺(tái)看到了發(fā)布會(huì)的英文宣傳冊(cè)。冊(cè)子做成可愛的飛鳥狀,印有氣派的宣傳語:“讓安徒生獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)叩奈淖趾屠L畫作品走向全球最大市場(chǎng)”。發(fā)布會(huì)定于下午14:00在作家咖啡角舉行,這里昨天剛舉辦過托芙·揚(yáng)松和她著名的“姆咪”(又譯“木民”)系列作品的紀(jì)念座談。今年是芬蘭著名兒童文學(xué)作家兼畫家、國際安徒生獎(jiǎng)作家獎(jiǎng)得主托芙·揚(yáng)松誕辰100周年。

下午,準(zhǔn)時(shí)前往作家咖啡角,參加發(fā)布會(huì)。會(huì)議由張明舟先生主持,與會(huì)的嘉賓有國際兒童讀物聯(lián)盟主席卡魯丁先生,本屆國際安徒生獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)主席瑪麗亞·基爾女士,國際兒童讀物聯(lián)盟中國分會(huì)主席、中國少年兒童新聞出版總社社長李學(xué)謙先生,安徽少年兒童出版社社長張克文先生,浙江師范大學(xué)教授、“國際安徒生獎(jiǎng)大獎(jiǎng)書系”主編方衛(wèi)平先生。2000年國際安徒生獎(jiǎng)作家獎(jiǎng)得主、巴西作家安娜·瑪麗亞·馬查多女士和德國慕尼黑國際青少年圖書館館長拉比女士等也出席了發(fā)布會(huì)。即將出版的書系第一輯內(nèi)有馬查多女士的 《碧婆婆,貝婆婆》一書。這位作家見到展出的中文樣書,愛不釋手。

今天一天,覺得書展頗有些“中國日”的感覺。

3月27日,晴。

今天是博洛尼亞書展撤展的日子,一年一度的童書界盛事又到尾聲。

綜合來看,本屆書展的中國元素十分突出。幾天來,中國展區(qū)內(nèi)安排了持續(xù)的作家交流活動(dòng),其中不乏高規(guī)格的國際交流。在展區(qū)外,中國身影和中國聲音也遍布各處。想起兩年前參觀書展時(shí)留下的印象,對(duì)比十分強(qiáng)烈。在這個(gè)全世界規(guī)模最大的童書展上,中國的身影、中國的聲音正一點(diǎn)一點(diǎn)地沖破傳統(tǒng)、文化、語言等各方面的障礙,在國際童書舞臺(tái)上展示自己的風(fēng)貌。

當(dāng)然,中國童書文化要真正走進(jìn)世界主流的童書版權(quán)貿(mào)易和藝術(shù)話語圈,還有一段不短的路程。就這些天書展所見,想到兩個(gè)方面的問題,或許是中國童書在其走向世界的進(jìn)程中值得予以特別關(guān)注的。一是世界性的兒童圖書和兒童文化品牌的打造。在文化的全球化進(jìn)程持續(xù)推進(jìn)的今天,世界性的童書品牌即是童書文化傳播和輸出的世界語。比如在哈珀·柯林斯的版權(quán)手冊(cè)上,就能看到魔戒、納尼亞傳奇、小熊帕丁頓、Hello Kitty等全球知名的童書品牌。就品牌而言,不得不說,目前亞洲國家中日本做得最好,柯林斯手冊(cè)內(nèi)的Hello Kitty即是日本知名的全球兒童文化品牌。對(duì)于特定的作者、出版社乃至國家地區(qū)來說,世界性的品牌童書往往也意味著一種世界性的聲名和影響。在中國童書走向世界的過程中,這類真正能夠?yàn)樗麌x者所普遍接受并具有世界價(jià)值的品牌童書的創(chuàng)作、出版和對(duì)外翻譯、傳播,會(huì)起到重要的開拓和引領(lǐng)作用。

二是童書文化主導(dǎo)權(quán)的探索。幾天的參展,有個(gè)強(qiáng)烈的印象,博洛尼亞書展長期以來畢竟是一個(gè)由西方話語主導(dǎo)的展覽?;蛟S,在這樣的國際平臺(tái)參與發(fā)聲、擴(kuò)大影響的同時(shí),中國童書文化的對(duì)外傳播也應(yīng)該考慮在現(xiàn)階段建立一個(gè)屬于自己的主導(dǎo)文化圈,比如,在亞洲范圍內(nèi),或者在更狹小些的亞洲漢字文化圈內(nèi),是否可能逐步建立起一個(gè)以中國本土為中心(或中心之一)的童書版權(quán)交易和藝術(shù)交流的平臺(tái)?借助這一較大的文化圈平臺(tái),中國話語在當(dāng)前世界舞臺(tái)上的表達(dá)力和影響力,或能得到更進(jìn)一步的加強(qiáng)。我想到了2013年11月在上海舉辦的國際童書節(jié)。上述地域童書文化主導(dǎo)權(quán)的探索,或許可作為這一本土國際童書節(jié)的前期目標(biāo)之一。

持續(xù)51年的博洛尼亞書展給這個(gè)意大利小城帶來了別樣的繁華。期待有一天,這樣的盛事也能在中國的土地上真正落地生根,開花結(jié)果。

猜你喜歡
博洛尼亞書展安徒生
跟著狐貍老師去看展(四)
安徒生的世界
環(huán)球時(shí)報(bào)(2020-10-15)2020-10-15
跳高者
沈鵬《詩為同門七子書展》
時(shí)光浸染安徒生(外四首)
《詩為同門七子書展》
夢(mèng)回博洛尼亞
第67屆法蘭克福國際書展圓滿落幕