昔人有睹雁翔者,將援弓射之①,曰:“獲則烹②?!逼涞軤?zhēng)曰:“舒雁烹宜③,翔雁燔宜④?!备?jìng)斗而訟于社伯⑤。社伯請(qǐng)剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠(yuǎn)矣。(摘自《賢弈編》)
注釋:①援:拉。②烹:燒煮。③舒雁:此處指鵝。鵝行動(dòng)遲緩,故名。④ 翔雁:飛翔的大雁。燔(fán):烤。⑤ 競(jìng)斗:爭(zhēng)吵。訟:裁決。社伯:古代二十五家為一社。社伯是一社之長(zhǎng)。
點(diǎn)悟
這個(gè)故事諷刺了那些一味崇尚空談不腳踏實(shí)地的人,把大好的時(shí)間都浪費(fèi)在空談和爭(zhēng)論中,白白貽誤了做事情的最佳時(shí)機(jī),甚至?xí)肋h(yuǎn)失去機(jī)會(huì);這個(gè)故事還告訴我們做事情要分清本末主次和輕重緩急,否則將一事無(wú)成。endprint