徐賀
Speaking of the national treasure, does the lovely panda come into your mind at once? When it comes to the animated film related to our national treasure, do you think of Kung Fu Panda immediately? In this article, we will know more about this famous and popular animated film.
談到國寶,你的腦海中是不是立刻浮現(xiàn)出可愛的熊貓形象?而說到跟國寶有關(guān)的動畫片,你會不會第一時(shí)間想起《功夫熊貓》呢?在這篇文章中我們一起了解下這部膾炙人口的動畫片。
Kung Fu Panda is a 2008 American computer-animated action comedy1 film produced by DreamWorks Animation. This film was first designed to be a parody2, later the director Stevenson changed his mind and decided to make it a sword-play film in order to make the characters much more attractive and distinctive3. The film makers took much of their inspiration4 from Sichuan Province itself. They spent five years on research and pre-production including spending some time in China. More Chinese elements are mixed in the film where the scenes of Chinas southwest Sichuan Province are set as the background. Spicy Sichuan food, acupuncture, and even some modern-day Chinese slang are smartly blended5 into the film.
《功夫熊貓》是由夢工廠(美國影業(yè)公司)拍攝,并于2008年上映的武俠動畫片。起初,本片打算采用諷刺題材,之后其導(dǎo)演斯蒂文森為了使本片人物特征更為鮮明,更吸引廣大影迷,決定將其拍攝為武俠片。電影制作人員從四川省得到了很大的啟發(fā),他們花了5年的時(shí)間進(jìn)行調(diào)查和前期制作,還在中國呆了一段時(shí)間。此片中融入了很多中國元素,并以四川省為故事背景,川菜、針灸,以及當(dāng)代一些中國俚語都被巧妙地融入影片中。
The story is set in the Valley of Peace, a fictional6 land in ancient China where anthropomorphic animals live here. There is a lazy and irreverent7 panda, named Po, who is the biggest fan of Kung Fu. At the beginning of the film Po dreams to be a great man with excellent kungfu. But in reality, he can only followed his father to sell noodles. However, he always keeps his dream in mind.
本故事的背景是和平谷——古代中國擬人化動物的棲息地。這里有一個慵懶、玩世不恭但熱愛功夫的熊貓阿寶。影片的開始,阿寶夢想著練就一身好功夫,但是在現(xiàn)實(shí)中,阿寶只能跟著爸爸賣面條,然而他始終沒有忘記自己的夢想。
One day, when an evil kung fu warrior is told to escape from prison, Po is unwittingly8 named the chosen one destined to bring peace to the land. Unwilling to believe that a big fat panda could be the Dragon Warrior, Shifu attempts to dispatch9 Po by berating and ridiculing10 him into quitting his training with the Furious Five, however, Pos optimism and insistence make his dreams come true. He joins the world of Kung Fu and studies alongside his idols, the legendary Furious Five—Tigress, Crane, Mantis, Viper and Monkey—under the leadership of their Master Shifu Oogway. Meanwhile, the Furious Five set out to stop Tai Lung themselves, only to be overwhelmed11 and defeated, its up to Po to defend everyone from the oncoming12 threat. Can he turn his dreams of becoming a Kung Fu master into reality? Po puts his heart—and his girth—into the task, and the unlikely hero finally finds that his greatest weaknesses turn out to be his greatest strengths.
有天傳言一個心術(shù)不正武功高強(qiáng)的人越獄了,阿寶在不知情的情況下被選為和平谷的和平使者。大家都不相信一個大個頭肥胖的熊貓能夠成為龍戰(zhàn)士,師父也企圖通過斥責(zé)并羞辱他以使他放棄蓋世五俠的訓(xùn)練,然而阿寶積極的態(tài)度以及不懈的堅(jiān)持最終使他夢想成真。他加入了世界功夫,在烏龜師父的帶領(lǐng)下從師蓋世五俠——老虎、仙鶴、螳螂、毒蛇和猴子。與此同時(shí),蓋世五俠出發(fā)去阻止泰龍,然而他們都被打敗了。此時(shí)所有的希望都寄托到阿寶的身上了,阿寶能夠?qū)崿F(xiàn)他想要成為一名功夫大師的夢想嗎?阿寶全身心的投入到這次任務(wù)中,看似不可能成為英雄的他最后卻發(fā)現(xiàn)自己最大的缺點(diǎn)同時(shí)也是他最大的優(yōu)點(diǎn)。
In the animated movie Kung Fu Panda, a young panda has dreams of becoming a warrior, but he has no fighting skills. Nonetheless13 he is chosen to defend his valley against a powerful attacker, so he learns as quickly as he can. We can come to the conclusion from it: you always get better at something when you have no choice. Meanwhile, there is another important factor in Pos success, that is trust. He trusts himself, and other people trust him as well. With their faith and confidence, they can create the miracle together.
電影《功夫熊貓》中年輕的熊貓夢想著成為一名武士,但他一點(diǎn)武術(shù)技能都沒有。盡管如此他仍被委任去擊敗強(qiáng)有力的攻擊者,于是他就盡其所能地以最快的速度學(xué)習(xí)功夫。從這一過程中我們可以看出:當(dāng)無可選擇的時(shí)候你就會逼著自己變優(yōu)秀。同時(shí),阿寶的成功還有另一個重要的因素,那就是信任。他相信自己能行,并且他身邊的人們也對他寄予充分的信任,有了信仰及信心,他們就能一起創(chuàng)造奇跡。
1. There are no accidents.
沒有意外,一切早已注定。
2. One meets its destiny on the road he takes to avoid it.
人們往往在逃避命運(yùn)的路上,與命運(yùn)不期而遇。
3. Your mind is like this water, my friend, when it is agitated, it becomes difficult to see, but if you allow it to settle, the answer becomes clear.
你的思想就如同水,我的朋友。水波搖曳時(shí),很難看清。不過當(dāng)它平靜下來,答案就清澈見底了。
4. There is a saying: Yesterday is history. Tomorrow is a mistery. But today is a gift. That is why its called the present.
俗語說,昨天是歷史,明天是個謎團(tuán)!而今天則是上蒼的饋贈。這就是為什么今天就是“present (現(xiàn)在;禮物)”。
5. You cannot leave, real warrior never quits.
你不能走,真正的勇士決不會退卻。
6. Yes, I stayed. I stayed, because every time you threw up brick on the head or said I smelled, it hurts. But it could never hurt more than I did every day in my life just being me. I stayed,because I thought, if anyone could change me, could make me not me, it was you, the greatest kung fu teacher in the whole of China!
阿寶:是啊,我留下來了。每次你往我頭上丟磚頭,或說我氣味難聞,這很傷我的心。這最傷我心的是,我每天努力練習(xí),卻還是現(xiàn)在這個樣子。我留下來,是因?yàn)槲艺J(rèn)為,如果還有人能改變我,能讓我不再是原來的我,那就是你——中國最偉大的功夫師父!
[1] comedy n. 喜劇 [2] parody n. 戲仿;嘲仿
[3] distinctive adj. 有特色的,與眾不同的 [4] inspiration n. 靈感
[5] blend vt. 混合 [6] fictional adj. 虛構(gòu)的
[7] irreverent adj. 不敬的,無禮的 [8] unwittingly adv. 不知不覺地;不知情地
[9] dispatch vt. 派遣;分派 [10] ridicule vt. 嘲笑;嘲弄
[11] overwhelm vt. 淹沒;壓倒;擊垮 [12] oncoming adj. 即將到來的
[13] nonetheless adv. 盡管如此,但是