潘志剛
(江西農業(yè)大學 人文與公共管理學院, 江西 南昌 330045)
現(xiàn)代漢語表示承接關系的常用連詞“于是”在中古漢語時期已是成熟的復合連詞,它在中古漢語的文獻中使用已極其頻繁。同時,中古漢語時期的文獻語料中還有跟“于是”同義的承接連詞“于此”,因為“于此”在此期文獻中使用得較少,在近代漢語中又從連詞范疇中消失了,所以,漢語史學界對復合連詞“于此”的來源及其在中古漢語時期的使用情況并未予以足夠的關注。[1]
從完善漢語語法史的角度來看,對中古時期新生的復合連詞“于此”的使用情況及其來源進行探討無疑是有一定價值的。因此,以“于此”作為一個復合的承接連詞在中古時期的實際使用情況為出發(fā)點,通過跟它同義的承接連詞“于是”的使用情況比較,試圖回答以下問題: “于此”在中古時期作復合的承接連詞是怎么產生的? “于此”跟“于是”從構詞結構、表示的語法意義上看完全一致,為什么它在中古時期的使用頻率遠遠不及“于是”,甚至在近代漢語時期就已經從連詞范疇中消失了?
“于此”用作表示承接關系的復合連詞,產生于魏晉南北朝時期,中國社會科學院語言研究所古代漢語研究室編《古代漢語虛詞詞典》對“于此”作出了這樣的解釋:“于此”,復合虛詞,由介詞“于”和代詞“此”組成。作連詞用,魏晉時期始出現(xiàn)。連接句子與句子,表示前后兩件事情之間,既有時間上先后相承的關系,又有事理上的因果關系??勺g為“于是”。舉例是:(1)庾仲初作《揚都賦》成,以呈庾亮。亮以親族之懷,大為其名價,云可三《二京》、四《三都》。于此人人競寫,都下紙為之貴。(《世說新語·文學》)(2)嗣王覺而改之,難彰先王之過。乃下令曰:“吾之好聞竽聲有甚于先王,欲一一列而聽之。”先生于此逃矣。(《晉書·劉寔傳》)[2]777但是,“于此”在中古時期用作承接連詞其實并不多見,檢索中古時期大量有代表性的文獻,僅《世說新語》3例、《古小說鉤沉》5例、《魏書》2例①②,比如:
(1)庾道季詫謝公曰:“裴郎云:‘謝安謂裴郎乃可不惡,何得為復飲酒!’裴郎又云:‘謝安目支道林如九方皋之相馬,略其玄黃,取其俊逸?!敝x公云:“都無此二語,裴自為此辭耳!”庾意甚不以為好,因陳東亭經酒壚下賦。讀畢,都不下賞裁,直云:“君乃復作裴氏學!”于此《語林》遂廢。
(《世說新語·輕詆》24)
(2)桓公讀詔,手戰(zhàn)流汗,于此乃止。
(《世說新語·黜免》7)
(3)從叔云:“汝姑喪已二年……汝今還去,可語其兒:勤修功德,庶得免之?!庇诖耸咀駳w路。
(《古小說鉤沉·冥祥記》)
(4)此人于此病遂得差。
(《古小說鉤沉·齊諧記》)
(5)故太傅、任城文宣王臣澄樞弼累朝,識洞今古,為尚書之日,殷勤執(zhí)請,孜孜于重議。被旨不許,于此遂停。
(《魏書·張普惠傳》)
(6)岳舉弓射之,應弦而倒。時已逼暮,于此各還。
(《魏書·賀拔勝傳》)
從例(1)~例(6)來看,復合承接連詞“于此”可以用在小句句首,如例(2)、(5)、(6)中的“于此”;也可以用在句子的句首,比如例(1)、(3)中的“于此”;還可以用在句子的主語之后,比如例(4)中的“于此”。而此期常用的復合承接連詞“于是”也有這樣的用法,比如:
(7)元謙服婢之能,于是京邑翕然傳之。
(《洛陽伽藍記·城北·凝圓寺》)
(8)子云嘆曰:“此人后生無比,遂不為世所稱,亦是奇事?!庇谑锹務呱購凸文?。
(《顏氏家訓·慕賢》)
(9)母于是感悟,愛之如己子。
(《世說新語·德行》14)
如果將例(1)~例(6)中的“于此”與例(7)~例(9)中的“于是”相比較可以發(fā)現(xiàn),這兩個詞的用法是一致的,承接連詞“于此”可以說是承接連詞“于是”的同義詞。但是這兩個連詞在魏晉南北朝時期的使用頻率是不一樣的,“于是”使用很廣泛,“于此”使用卻極少,如表1所示:
表1 魏晉南北朝時期“于此”“于是”使用頻率統(tǒng)計表
從表1可以看出,魏晉南北朝時期,“于此”作復合承接連詞的使用頻率是極低的,“于”跟“此”連用在絕大多數(shù)情況下都是由介詞“于”和代詞“此”組合成的介詞短語,并且常用于謂詞后面作補語,其位置常在小句句末,比如:
(10)甄沖便移惠懷上縣中住所。迎車及人至門,中有一人,著單衣幘,向之揖于此,便住不得前。
(《古小說鉤沉·幽明錄》)
(11)成都太守吳文,說五原有蔡誕者,好道而不得佳師要事,廢棄家業(yè),但晝夜詠《黃庭》、《太清中經》、《觀天節(jié)詳》之屬諸家不急之書,口不輟誦,謂之道盡于此。
(《抱樸子·內篇·祛惑》)
(12)或云晉河間王在長安,遣張方征長沙王,營軍于此,因為張方橋也。
(《洛陽伽藍記·城西·永明寺》)
(13)時何充為敦主簿,在坐,正色曰:“充卽廬江人,所聞異于此!”
(《世說新語·方正》28)
(14)良由本部不明,籍貫未實,廩恤不周,以至于此。
(《魏書·高祖紀下》)
這種作介詞短語的“于此”在上古漢語時期已常見使用,出現(xiàn)的的位置也常在小句句末,比如:
(15)寡人不能用先生之言,今事至于此,為之奈何?
(《戰(zhàn)國策·楚策三》)
(16)治瓊森于法,弱亂生于阿,君明于此,則正賞罰而非仁下也。
(《韓非子·外儲說右下》)
(17)故利于彼者必耗于此,猶陰陽之不并曜,晝夜之有長短也。
(西漢·桓寬《鹽鐵論·非鞅》)
(18)意不并銳,事不兩?。皇⒂诒苏弑厮ビ诖?,長于左者必短于右。
(西漢·劉向《說苑·談叢》)
可見,從上古漢語一直到中古漢語,“于”跟“此”連用最常見的是作介詞短語,常用于小句句末,而“于此”用作小句句首或小句主語后的復合承接連詞,在中古漢語時期只有極少的用例,也就是說,復合的承接連詞“于此”并非中古時期的常用連詞,而只是此期連詞范疇中的邊緣成員。
從上文對上古漢語“于”“此”連用的實際用例來看,“于此”都是用作一個位于句末的介詞短語,而中古漢語的“于此”同樣承襲了這樣的用法。這樣的介詞短語從句法位置看是不可能融合成表示承接關系的復合連詞的。因此,中古漢語時期使用較少的承接連詞“于此”,不可能是由介詞短語逐漸凝固成復合詞的,它應是此時期語言使用者(特別是有一定影響的文人)在常用承接連詞“于是”的基礎上通過替換其中的同義語素而產生的新詞,是語言使用中經語法類推而形成的創(chuàng)新產物。因為,“此”和“是”都可以用作指代詞,所以語言使用者出于創(chuàng)新的目的,就會有意識地用同義的指代詞“此”替換承接連詞“于是”中的“是”這個語素,從而構成新的表示承接關系的同義連詞“于此”。但是,從此期文獻中承接連詞“于此”的使用來看,這種創(chuàng)新并沒有得到當時語言社團的廣泛認可,因此,它只在少數(shù)口語性強的文獻中留下了一點遺跡。這是因為承接連詞“于此”作為當時連詞范疇中的創(chuàng)新成員,跟與它同義的承接連詞“于是”在競爭中毫無優(yōu)勢可言?!坝谑恰庇米鞅硎境薪雨P系的復合連詞始于上古漢語時期,到了中古時期使用得更為頻繁,如:
(19)古者包犧氏之王天下也,仰則觀象于天,俯則觀法于地。觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物,于是始作八卦,以通神明之德,以類萬物之情。
(《周易·繋辭下》)
(20)夫物之感人無窮,而人之好惡無節(jié),則是物至而人化物也。人化物也者,滅天理而窮人欲者也。于是有悖逆詐偽之心,有淫泆作亂之事。
(《禮記·樂記》)
(21)景公說,大戒于國,出舍于郊,于是始興發(fā)補不足。
(《孟子·梁惠王下》)
(22)(秦武)王曰:“寡人不聽也,請與子盟?!庇谑桥c之盟于息壤。
(《戰(zhàn)國策·秦策二》)
(23)(楊)遵彥后為孝昭所戮,刑政于是衰矣。
(《顏氏家訓·慕賢》)
(24)子云嘆曰:“此人后生無比,遂不為世所稱,亦是奇事?!庇谑锹務呱購凸文?。
(《顏氏家訓·慕賢》)
(25)河水于是有棘津之名,亦謂之石濟津,故南津也。
(《水經注·河水》)
(26)趙昺嘗臨水求渡,船人不許。昺乃張帷蓋,坐其中,長嘯呼風,亂流而濟。于是百姓敬服,從者如歸。
(《搜神記》卷二)
(27)元謙服婢之能,于是京邑翕然傳之。
(《洛陽伽藍記·城北·凝圓寺》)
(28)叔業(yè)見時方亂,不樂居近蕃,朝廷疑其欲反,叔業(yè)亦遣使參察京師消息,于是異論轉盛。
(《南齊書·裴叔業(yè)傳》)
(29)凡拔城破壘,俘四千余人。議者謂應悉戮以為京觀。道濟曰:“伐罪吊民,正在今日?!苯葬尪仓S谑侨忠母袗?,相率歸之者甚眾。
(《宋書·檀道濟傳》)
(30)帝聞之,知其終不奉順,乃先圖之。于是伏勇士于宮中,晨起以佩刀殺后,馳使告速侯等,言后暴崩。
(《魏書·神元皇后竇氏傳》)
(31)殷勤諫父,救其母命,而語父言:“莫絕殺我,稍割食之,可經數(shù)日。若斷我命,肉便臭爛,不可經久?!庇谑歉改赣顑喝猓淇薨脨蓝钍持?。
(北魏·慧覺等譯《賢愚經·須阇提品》)
(32)婦無貞信,后于中間共他交往,邪淫心盛,欲逐傍夫,舍離己婿。于是密語一老母言:“我去之后,汝可赍一死婦女尸,安著屋中。語我夫言,云我已死?!?/p>
(南朝·齊求那毗地譯《百喻經·婦詐稱死喻》)
可見,中古漢語中的“于是”已是非常穩(wěn)固且使用極其頻繁的復合承接連詞。由于中古漢語“是”主要用作系動詞,其代詞用法已漸次減少,在語言的實際使用中開始顯示出消亡的趨勢,因此,復合連詞“于是”的語素“是”的指代性因語言中指代詞“是”的逐漸消亡而變得更為弱化,這樣,“于是”作為復合詞的地位就更為穩(wěn)固,加上在實際使用中使用頻率的迅速上升,就使得它成為了此期“連詞范疇中的中心成員”3,也成為了語言使用者選擇承接連詞時的優(yōu)先選擇成員。而“于此”中的語素“此”單用時唯一的功能就是作指代詞,并且是此期語言中的常用指代詞,因此,復合承接連詞“于此”的語素“此”的指代性還是很強的,人們仍易于將“于此”和語言中常見的介詞短語“于此”相比附,這樣,就使得它作為復合詞的可接受性遠遠低于同義的承接連詞“于是”。所以,雖然此期“于此”是以語言中的創(chuàng)新成員的身份出現(xiàn)的新生承接連詞,但是它一產生就受到了常用的同義的承接連詞“于是”的排擠。當“于是”能充分滿足用作承接連詞的客觀需求時,語言使用者并不需要像使用實詞那樣需要很多的同義詞,因而“于此”就容易被語言社團視為連詞范疇中表義模糊、可接受性低的冗余成員而加以淘汰?;舨疇?、特拉格特曾指出“當兩個或兩個以上相互競爭的形式共存而表達相同的功能時,單純的形式喪失就會出現(xiàn),其中一個形式以喪失其余的形式為代價而最終受到選擇?!盵4]216魏晉南北朝時期新生的承接連詞“于此”跟早已存在并廣泛使用的承接連詞“于是”間的競爭正是如此,最終的結果是“于此”遭到淘汰,“于是”繼續(xù)廣泛使用。從文獻語料的考察來看,“于此”作為復合的承接連詞在唐代就已經不見使用了。
現(xiàn)代漢語常用的承接連詞“于是”在中古時期還有一個同義的復合連詞“于此”,但從兩者在中古漢語時期的使用來看,“于是”使用得更為頻繁,“于此”只有極少數(shù)的用例。上古漢語時期的“于此”主要是用在小句句末作介詞短語,中古漢語沿襲了“于此”的這一用法。因此,從句法位置看,中古漢語時期使用較少的承接連詞“于此”,不可能由小句句末的介詞短語逐漸凝固成復合詞,它應是此期語言使用者(特別是有一定影響的文人)在常用承接連詞“于是”的基礎上,通過替換其中的同義語素而產生的新詞,是語言使用中經語法類推而形成的創(chuàng)新的產物。但是,“于此”的這種創(chuàng)新用法并沒有得到語言社團的廣泛認可,以至于它產生后一直是此期連詞范疇的邊緣成員,在跟同義的承接連詞“于是”的競爭中毫無優(yōu)勢可言,最終在漢語語法的發(fā)展進程中消亡,只在中古漢語連詞使用中留下了一點歷史的陳跡。
注釋:
①我們通過語料庫“漢籍全文檢索系統(tǒng)(第二版)”檢索的文獻有:《三國志》《宋書》《魏書》《南齊書》等史書,《世說新語》《搜神記》及魯迅輯錄的魏晉南北朝小說《古小說鉤沉》等志怪軼事小說,《洛陽伽藍記》《水經注》《顏氏家訓》《齊民要術》等散文體著作及科技雜著,《六度集經》《賢愚經》《雜寶藏經》《百喻經》等漢譯佛經及道教文獻《抱樸子》。
②參見陜西師范大學歷史文化學院的袁林、張宇等編著的《漢籍全文檢索系統(tǒng)(第二版)》。
參考文獻:
[1] 潘志剛.魏晉南北朝漢語連詞研究概述[J].西南石油大學學報(社會科學版),2012(3):108-114.
[2] 中國社會科學院語言研究所古代漢語研究室.古代漢語虛詞詞典[K].北京:商務印書館,1999.
[3] 潘志剛.論魏晉南北朝漢語連詞與副詞、介詞的區(qū)別[J].江西農業(yè)大學學報(社會科學版),2012(2):139-144.
[4] [美]霍伯爾,特拉格特.語法化學說[M].第二版.梁銀峰譯.上海:復旦大學出版社,2008.