◆劉 凱
(鐵嶺師范高等專(zhuān)科學(xué)校)
語(yǔ)言和文化緊密相連,密不可分。語(yǔ)言是文化的載體,文化體現(xiàn)在語(yǔ)言交流當(dāng)中,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,老師會(huì)發(fā)現(xiàn)學(xué)生在閱讀時(shí),對(duì)生詞、俚語(yǔ)、句子經(jīng)常只能理解其表面含義,所以,他們的英語(yǔ)表達(dá)方法也有許多不符合英、美人講話的習(xí)慣。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中缺少跨文化意識(shí)的輸入。
跨文化意識(shí),是指跨文化交流中參加者對(duì)文化因素的敏感度的認(rèn)識(shí)。即對(duì)不同文化和共同文化的不同點(diǎn)、相同點(diǎn)和在使用英語(yǔ)時(shí)依據(jù)目標(biāo)語(yǔ)言文化來(lái)調(diào)整自己的語(yǔ)言、理解自己的語(yǔ)言理解和語(yǔ)言造成的自覺(jué)性。對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)講,當(dāng)他們接觸差異文化時(shí),應(yīng)該依據(jù)所具有的跨文化意識(shí)充分調(diào)動(dòng)自己的差異文化的敏感度,也就是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者一定要注意理解和運(yùn)用目標(biāo)的每個(gè)方面,特別是文化底蘊(yùn),這樣才能順利實(shí)行跨文化交流。
毫無(wú)疑問(wèn),若英語(yǔ)學(xué)習(xí)只機(jī)械記憶一大堆詞匯和語(yǔ)法規(guī)則,而缺少對(duì)所學(xué)知識(shí)賴(lài)以生存環(huán)境的了解,特別是跨文化意識(shí)的了解,那么他們就不能正確理解和運(yùn)用這種語(yǔ)言。所以,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中顯得十分重要。
學(xué)生作為學(xué)習(xí)知識(shí)的主體,他們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)掌握了一定的生詞和語(yǔ)法,有的甚至超越了教學(xué)大綱的需求,他們?cè)趯?xiě)作上有獨(dú)到的建樹(shù),但是在閱讀理解水平上卻停止不前,在口語(yǔ)表達(dá)和交流上有許多出路。造成這種嚴(yán)重的后果的原因不是詞匯或發(fā)音出現(xiàn)了錯(cuò)誤,而是他們對(duì)外國(guó)文化缺少了解,在文化方面遇到了和本國(guó)(族)文化的矛盾。因此,在文化方面遇到了諸多障礙。所以,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時(shí)不能忽略對(duì)文化意識(shí)的探究。
多年以來(lái),我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在許多本國(guó)與英美國(guó)家語(yǔ)言和文化的差距,課堂知識(shí)輸入多,抽象理論多、具體感悟少,實(shí)際交流能力重視少的現(xiàn)象比較突出。老師在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中總是有過(guò)多的語(yǔ)音進(jìn)行強(qiáng)調(diào),所以使學(xué)生的跨文化能力受到非常大的作用。不能正確表達(dá)語(yǔ)言載體所承載的所有信息,致使交流失敗。
課堂是老師對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的表演場(chǎng)所,在這里學(xué)生能把在課堂中所獲取的知識(shí)投入到真真正正的跨文化交流中去。在教學(xué)過(guò)程中,總結(jié)出老師在教學(xué)中可以使用的一些具體的教學(xué)方法:
1.實(shí)物與圖片的使用
因?yàn)閷W(xué)生對(duì)國(guó)外社會(huì)文化知識(shí)一般無(wú)親身經(jīng)歷,僅僅依靠閱讀方面材料或講解抽象的概念很難理解跨文化知識(shí)的教學(xué)方法。所以,為使得學(xué)生感受到外國(guó)文化,在教學(xué)當(dāng)中老師應(yīng)該盡可能的使用生動(dòng)、形象的教學(xué)方法,盡可能地收集一些能表示中西文化的實(shí)物。
2.課堂模擬教學(xué)
模擬教學(xué)可以通過(guò)提供場(chǎng)景,要求學(xué)生扮演一定的角色吧場(chǎng)景充分展示出來(lái),其中涉及的文化知識(shí)能夠可以通過(guò)形式來(lái)表現(xiàn)出來(lái)。例如,學(xué)生扮演家庭中的不同角色。但是,在教學(xué)中老師或?qū)W生常常把注意力集中在語(yǔ)法或生詞上,而忽略了特定場(chǎng)合和人物身份對(duì)使用語(yǔ)言的需求,這就失去了模擬練習(xí)的意義。因此,老師在采取模擬教學(xué)時(shí),應(yīng)該注意文化差異的表現(xiàn)。
隨著各大高校多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的普及,這種教學(xué)方法也為我們對(duì)學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng)提供了有效地方法。在大學(xué)英語(yǔ)的試聽(tīng)課堂上,老師應(yīng)該利用各種視聽(tīng)材料,介紹了英美文化。老師還應(yīng)該充分使用現(xiàn)代多媒體教學(xué)設(shè)備為學(xué)生提供一個(gè)豐富的內(nèi)容,形成生動(dòng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)生親自體驗(yàn),感受和效仿。
在跨文化交流中,人們會(huì)發(fā)現(xiàn)在我們?cè)噲D明確英美文化后,他們也在研究我們國(guó)家社會(huì)文化特點(diǎn)。所以,任何參加交際的人不但是一般的對(duì)話人員。他們?cè)诮涣髦幸矌?lái)了自己的文化,也一定要了解其他參加者的文化。例如,談話的對(duì)方涉及相關(guān)的中國(guó)文化,假若你知道的少,會(huì)把自己置于很尷尬的境地。所以,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,還要注意強(qiáng)化學(xué)生母語(yǔ)文化意識(shí),進(jìn)而有效地、準(zhǔn)確地、得體地進(jìn)行各種文化交流活動(dòng)。
外國(guó)文化對(duì)于自己并不是一學(xué)一看就會(huì)的,一定要通過(guò)培訓(xùn)。所以,英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)與外國(guó)社會(huì)文化知識(shí)的教學(xué)就非常必要,在某種程度上來(lái)講,提高了學(xué)生的交流水平。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)當(dāng)重視學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),進(jìn)一步增強(qiáng)跨文化交際的敏感程度,利用各種非常有效的方法,把語(yǔ)言和文化兩個(gè)要點(diǎn)有機(jī)地結(jié)合在一起,培養(yǎng)能夠準(zhǔn)確表達(dá)思想、溝通情感的優(yōu)秀英語(yǔ)愛(ài)好者。
[1]吳麗芳.在英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)[J].外語(yǔ)界,1997,(04).
[2]鄧炎昌.語(yǔ)言文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.4.